A Son Goes To War – the grief of Rudyard Kipling

These were our children who died for our lands: they were dear in our sight.
We have only the memory left of their home-treasured sayings and laughter.
The price of our loss shall be paid to our hands, not another’s hereafter.
Neither the Alien nor Priest shall decide on it. That is our right.
But who shall return us the children?

In an excellent article commissioned by Vanity Fair in 1997, and republished below, the late author and celebrated contrarian Christopher Hitchens told a poignant story of the British poet Rudyard Kipling and the death in battle of his son John in France in 1915.

 He prefaced his tale with a scene-setting prelude:

“A ghost is something that is dead but won’t lie down. Those who were slaughtered between 1914 and 1918 are still in our midst to an astonishing degree. On the first day of the Battle of the Somme, in July 1916, the British alone posted more killed and wounded than appear on the whole of the Vietnam memorial. In the Battle of Verdun, which began the preceding February, 675,000 lives were lost. Between them, Britain, France, the United States, Germany, Turkey, and Russia sacrificed at least 10 million soldiers. And this is to say nothing of civilian losses. Out of the resulting chaos and misery came the avenging forces of Fascism and Stalinism”.

Hitchens referred to many of Kipling’s poems in his article, particularly those relating to the First World War, the jingoistic ones that greeted, indeed welcomed the beginning of hostilities, and the melancholy ones that marked their end, reflecting his personal loss and also that of tens of thousands of other parents and partners and siblings.

He does not mention however, Kipling’s post war short story, The Gardener, which directly addresses the grief and the loss felt by so many. John Kipling’s body was never found, but the poet and his wife made fruitless inquiries as to his fate and his whereabouts and, as patrons of the War Graves Commission, made many visits to the military cemeteries of Flanders.

British War Cemetery in Flanders

The Gardener tells the tale of a woman’s search for a loved one who fell. It is told from the woman’s point of view. Is the missing solder her her nephew or or son? Kipling is deliberately ambiguous, reflecting perhaps the morality of his times. It is up to the reader to draw his or her own conclusion. The ending is likewise opaque. Unlike the author, she does indeed find her lost soldier, but only with the the help of a kind, anonymous stranger. Again it is for the reader to judge – although Kipling himself left little room for ambiguity. The story ends in some editions with an asterisk in the text that links to a line from the Bible, John 20:15: “Jesus saith unto her, ‘Woman, why weepest thou; whom seekest thou?’ She, supposing him to be the gardener, saith unto him, ‘Sir, if thou has borne him hence, tell me where thou has laid him.’”

The Gardener is is republished below, following Hitchens’ article.

In 1992 the Commonwealth War Graves Commission announced that it had identified an Irish Guards lieutenant’s body in St Mary’s Advanced Dressing Station (ADS) near Loos as that of John Kipling. Seven years later authors Tonie and Valmai Holt published a book My Boy Jack, named for Kipling’s poemwhich disputed that the body in St Mary’s ADS is that of John Kipling. They based their case on two separate arguments: John Kipling was a 2nd lieutenant not a lieutenant when he died, and his body was found six kilometres away from where he fell. My Boy Jack is the story of a father in pursuit oh his son whose body was never found. Although Kipling’s poem, quoted by Hitchens in his piece, was a tribute to a 16 year old sailor, Jack Cornwell, who perished at his post during the Battle of Jutland in 1915, becoming the youngest recipient of the Victoria Cross, the book and the play and film adapted from it tell the story of Kipling and his son.

For all their money, fame and connections, the Kiplings were just another one of the 415,325 British and Irish families whose sons were killed during the first World War and were left with no place to grieve. It was Kipling who gave us the headstone words “known unto God”.

The Death of Son

American novelist Scott Spencer wrote about The Gardener in an opinion piece in The Atlantic in June 2017. He wrote:

“It’s hard to talk about a Kipling story without talking about Kipling, a shameless apologist for English imperialism who coined the phrase “the white man’s burden” and who was the first person to refer to the Germans as Huns. He was a man who glorified war without ever having fought in one—and that’s where you get into the intense mix of grief and shame that Kipling surely brought to this story. Like so many young men at the time, Kipling’s son John was frantic to get into the war, but was at first turned down for duty because of weak eyes. His father, a person of almost unimaginable influence for a writer—the youngest Nobel prize winner, a darling of the English military and the British aristocracy—intervened, greasing the wheels and getting his son into the war, with the result that the younger Kipling was killed almost instantly.

When all hope of finding his son alive or dead was at last abandoned, Kipling, in his famous “Epitaphs of the War,” wrote: “If any question why we died / tell them, because our fathers lied.” You sense this same self-implication in “The Gardener.” After all, why were those boys clamoring to go over and get themselves blown up like that? Because a culture had been created that glorified that military sacrifice, and encouraged you to feel that your life was incomplete if you hadn’t fought for your country. Millions of English boys like John Kipling (and like the fictional Michael) were raised in this atmosphere of almost rabid patriotism, an atmosphere that Rudyard Kipling had not only exploited in his writing but also helped to create. And when war was declared, some six million Englishmen, many of them little more than boys, were put to battle; nearly one million were killed, and still more were grievously injured.

The Gardener gets to the grief and futility Kipling must have felt by the end of it all.

In Kipling’s case, he never found that grave. But in Helen’s case, Jesus leads her right to it. Was Kipling himself looking for an expiation of the shame he felt for his share of the responsibility for the loss of his son in such a useless and meaningless way—and all the other hundreds of thousands of wartime deaths? It could be said that all armed conflicts are a ludicrous and shameful waste of lives, but World War I has a special place in the history of futility—a war without clear purpose, a war whose resolution would ultimately make the world a far worse place. What moves me in “The Gardener” is the way Kipling so artfully seeks relief from his own complicity in the myths that led to war

On his 18th birthday, Michael enlists in the British Army, and is slaughtered shortly after, his body covered over by debris and unable to be located. Much, much later Michael’s body is discovered and finally Helen is able to travel to his grave in a military cemetery in France to pay her last respects. The story, which is not very long, moves with the efficiency of a fable—years go by in a half sentence. The tone is almost matter-of-fact, but we are being set up by a master craftsman for the story’s devastating climactic scene. Helen wanders through a vast expanse of graves, all of them marked with a number, not a name, each individual soldier located only through a painstaking process of record-keeping. (It was Kipling who lifted the phrase “known unto God,” out of the Bible and into the cemeteries and the monuments for unknown soldiers.) Then, while searching the endless sea of crosses, helpless, Helen comes upon a gardener. Kipling describes the exchange this way:

[The gardener] rose at her approach and without prelude or salutation asked: “Who are you looking for?”

“Lieutenant Michael Turrell—my nephew,” said Helen slowly and word for word, as she had many thousands of times in her life.
The man lifted his eyes and looked at her with infinite compassion before he turned from the fresh-sown grass toward the naked black crosses.

“Come with me,” he said, “and I will show you where your son lies.”

“The man lifted his eyes and looked at her with infinite compassion before he turned from the fresh-sown grass toward the naked black crosses.
“Come with me”, he said, “and I will show you where your son lies.”

The story ends in some editions with an asterisk in the text that links to a line from the Bible, John 20:15: “Jesus saith unto her, ‘Woman, why weepest thou; whom seekest thou?’ She, supposing him to be the gardener, saith unto him, ‘Sir, if thou has borne him hence, tell me where thou has laid him.’”

See also in In That Howling Infinite, November 1918 – the counterfeit peace and  Dulce et ducorem est – the death of Wilfred Owen

Rudyard Kipling

Kipling and the Great War

© Paul Hemphill 2022. All rights reserved

Young Men and War

Christopher Hitchens, Vanity Fair, February 1997

Recently, amid the legions of anonymous W.W.I grave sites that cover northern France, the body of Rudyard Kipling’s son, John, was identified, almost 80 years after he died in the Battle of Loos. His tragic story explains the guilt and rage that consumed his father, England’s immortal Bard of Empire

Fin de Siècle

In Regeneration, the opening book of Pat Barker’s “Ghost Road” trilogy, about the First World War, one of the characters summons the waking nightmare of the trenches: “I was going up with the rations one night and I saw the limbers against the skyline, and the flares going up. What you see every night. Only I seemed to be seeing it from the future. A hundred years from now they’ll still be ploughing up skulls. And I seemed to be in that time and looking back. I think I saw our ghosts.”

A ghost is something that is dead but won’t lie down. Those who were slaughtered between 1914 and 1918 are still in our midst to an astonishing degree. On the first day of the Battle of the Somme, in July 1916, the British alone posted more killed and wounded than appear on the whole of the Vietnam memorial. In the Battle of Verdun, which began the preceding February, 675,000 lives were lost. Between them, Britain, France, the United States, Germany, Turkey, and Russia sacrificed at least 10 million soldiers. And this is to say nothing of civilian losses. Out of the resulting chaos and misery came the avenging forces of Fascism and Stalinism.

One reason for the enduring and persistent influence of the Great War (as they had to call it at the time, not knowing that it would lead to a second and even worse one) is that it shaped the literature of the Anglo-American world. Think of the titles that remain on the shelves: Good-Bye to All That, by Robert Graves, Anthem for Doomed Youth, by Wilfred Owen. The poetry of Rupert Brooke and Siegfried Sassoon. Translations from German and French, such as Erich Maria Remarque’s All Quiet on the Western Front and Under Fire, by Henri Barbusse. By enlisting in the Great War, a whole generation of Americans, including William Faulkner, Ernest Hemingway, e. e. cummings, and John Dos Passos, made the leap from small-town U.S.A. to 20th-century modernism. Loss of moral virginity and innocence is the burden of Sebastian Faulks’s elegiac novel, Birdsong, written in this decade, but as full of pain and poetry as if composed in his grandfather’s time. We owe the term “shell shock” to this period, and it sometimes feels as if the shock has never worn off.

I’ve been passing much of my time, over the past year or so, in trying to raise just one of these ghosts. On September 27, 1915, during the Battle of Loos, a young lieutenant of the Irish Guards was posted “wounded and missing.” His name was John Kipling, and he was the only son of the great Bard of Empire, Rudyard Kipling. Kipling never goes out of print, because he not only captured the spirit of imperialism and the white man’s burden but also wrote imperishable stories and poems—many of them to the boy John—about the magic and lore of childhood. And on that shell-shocked September day, the creator of Mowgli and Kim had to face the fact that he had sacrificed one of his great loves—his son, whom he called his “man-child”—to another of his great loves: the British Empire. You can trace the influence of this tragedy through almost every line that he subsequently wrote.

Go to the small towns of northern France today if you want to discover that the words “haunted landscape” are no cliche. Around the city of Arras, scattered along any road that you may take, are cemeteries. Kipling called them “silent cities.” (I came across an article in a French tourist magazine that recommended Arras to those who wished to pursue “de tourisme de necropole”—mass-grave tourism. Indeed, there isn’t much else to see.) This used to be the coal-bearing region of France, and great slag heaps and abandoned mine works add an additional layer of melancholy to the scenery. But otherwise it’s graveyards, graveyards all the way. Some of them are huge and orderly, with seemingly endless ranks and files of white markers stretching away in regimental patterns. But many are small and isolated, off in the middle of fields where French farmers have learned to plow around them. These represent heaps of bodies that simply couldn’t be moved and were interred where they lay. Huge land grants have been made by the government and people of France, in perpetuity, to Britain and Canada and India and the United States, just to consecrate the fallen.

His is one of the few parts of France where the locals are patient with Anglo-Saxon visitors trying to ask directions in French. And those French plowmen know what to do when, as so often happens, they turn up a mass of barbed wire or a batch of shells and mortars or a skeleton. (“A hundred years from now they’ll still be ploughing up skulls.”) They call the police, who alert the Commonwealth War Graves Commission. And then the guesswork can begin. There’s a good deal of latitude. Of the 531,000 or so British Empire dead whose remains have been fertilizing the region for most of the century, about 212,000 are still unidentified.

“Every now and then we have a bit of luck,” I was told by Peter Rolland of the commission, which runs a large and quiet office just outside Arras and which is charged with keeping all the graves clean. “Last year we dug up 12 corpses. Most of their dog tags and uniforms were eroded or decayed hopelessly. But we did manage to identify one Australian chap called Sergeant J. J. White. We even found his daughter, who was two years old when he was killed, and she came over for the funeral.”

And a few years ago, almost eight decades after he went missing, they found Kipling’s son, John. His body had lain in no-man’sland for three years and then been hastily shoveled into an unmarked grave. Kipling and his wife made several desperate visits to the area in the hope of identifying him, touring battlefield after battlefield. But this was in the days before proper dental records and DNA, and they gradually gave up. In 1992, thanks to painstaking record-keeping and the amateur interest taken by a member of the commission staff, one anonymous grave in one small cemetery was finally commemorated as John’s.

This means that a new marker has been erected. The old one read, A LIEUTENANT OF THE GREAT WAR. KNOWN UNTO GOD. The wording is actually that of Kipling Sr., who in order to atone for John’s disappearance became a founding member of what was then called the Imperial War Graves Commission, and helped design its monuments and rituals. As another atonement, he took on the unpaid job of writing the wartime history of the Irish Guards. In that work, he coldly summed up the regiment’s toll of 324 casualties in a single battle and noted that “of their officers, 2nd Lieutenant PakenhamLaw had died of wounds; 2nd Lieutenants Clifford and Kipling were missing. … It was a fair average for the day of a debut.”

John Kipling’s body had lain in no-man’s-land for three years and then been hastily shoveled into an unmarked grave.

Kipling’s autobiography, Something of Myself, is even more eerily detached. “My son John arrived on a warm August night of ’97, under what seemed every good omen.” That’s the only mention of the boy in the entire book. Kipling had already lost a beloved daughter to influenza. He seems to have felt that if he wrote any more he wouldn’t be able to trust himself.

For a father to mourn or to bury his son is an offense to the natural order of things. Yet another reason for the endless fascination of the Great War is the reverse-Oedipal fashion in which, for several lunatic years, the sight of old men burying young men was the natural order. And this in a civilized Europe bred to the expansive optimism of the late 19th century.

John Kipling was only 16 when the war broke out. Pressed, by his father to volunteer, he was rejected on the grounds of poor eyesight. (Those who have read “Baa Baa, Black Sheep,” Rudyard’s chilling story derived from his own childhood at the mercy of sadistic guardians, will remember the horror of the small boy being punished for clumsiness and poor scholarship when actually he has an undiagnosed myopia.) The proud and jingoistic father used his influence with the high command to get young John commissioned anyway. His mother’s diary recorded that “John leaves at noon. . . . He looks very straight and smart and young, as he turned [sic] at the top of the stairs to say: ‘Send my love to Dad-o.’ “

He didn’t last more than a few weeks. The village of Loos, where he disappeared, was also where the British found out about modern warfare; it was at Loos that they first tried to use poison gas as a weapon of combat. (It blew back into their own trenches, with unimaginable results.) In a neighboring sector a short while later, the British became the first to deploy a tank. But in late 1915, war was mainly blood, mud, bayonets, and high explosives.

Accounts of the boy’s last moments differ, but Kipling’s friend H. Rider Haggard (creator of King Solomon’s Mines and She) took a lot of trouble interviewing witnesses. He recorded in his diary that one of them, a man named Bowe, “saw an officer who he could swear was Mr Kipling leaving the wood on his way to the rear and trying to fasten a field dressing round his mouth which was badly shattered by a piece of shell. Bowe would have helped him but for the fact that the officer was crying with the pain of the wound and he did not want to humiliate him by offering assistance. I shall not send this on to Rudyard Kipling—it is too painful.”

Indeed it would have been: a halfblind kid making his retreat under fire and in tears, with a devastating wound. No definition of stiff upper lip would have covered it. And almost the last of John’s letters home had said, “By the way, the next time would you get me an Identification Disc as I have gone and lost mine. . . . Just an aluminum Disc with a string through it.” Probably it’s a good thing that the poet of the Raj never knew his boy died weeping. At one point he wrote, in a cynical attempt to brace himself, “My son was killed while laughing at some jest. I would I knew / What it was, and it might serve me in a time when jests are few.”

To a friend he wrote, “I don’t suppose there is much hope for my boy and the little that is left doesn’t bear thinking of. However, I hear that he finished well. . . . It was a short life. I’m sorry that all the years’ work ended in one afternoon, but lots of people are in our position, and it’s something to have bred a man.” His wife, Caroline, wrote more feelingly to her mother, “If one could but know he was dead …”

Haggard may have wished to spare Kipling pain, but one has to say that Kipling did not try to spare himself. His whole personality as an author underwent a deep change. At different stages, one can see the influence of parental anguish, of patriotic rage, of chauvinistic hatred, and of personal guilt. A single couplet almost contrives to compress all four emotions into one: “If any question why we died, / Tell them, because our fathers lied.”

These Spartan lines are anti-war and pro-war to almost the same extent. The fathers had lied, not just by encouraging their sons to take lethal risks, but by not preparing enough for war and therefore letting the young people pay for their complacency. Kipling’s longer poem “The Children” possesses the same ambiguity:

These were our children who died for our lands: they were dear in our sight.

    We have only the memory left of their home-treasured sayings and laughter.
    The price of our loss shall be paid to our hands, not another’s hereafter.
Neither the Alien nor Priest shall decide on it.    That is our right.
        But who shall return us the children?
At the hour the Barbarian chose to disclose his pretences,
    And raged against Man, they engaged, on the breasts that they bared for us,
    The first felon-stroke of the sword he had long-time prepared for us—
Their bodies were all our defence while we wrought our defences.
They bought us anew with their blood, forbearing to blame us,
Those hours which we had not made good when the Judgment o’ercame us.
They believed us and perished for it.    Our statecraft, our learning
Delivered them bound to the Pit and alive to the burning
Whither they mirthfully hastened as jostling for honour—
Nor since her birth has our Earth seen such worth loosed upon her.
Nor was their agony brief, or once only imposed on them.
    The wounded, the war-spent, the sick received no exemption:
    Being cured they returned and endured and achieved our redemption,
Hopeless themselves of relief, till Death, marveling, closed on them.
That flesh we had nursed from the first in all cleanness was given
To corruption unveiled and assailed by the malice of Heaven—
By the heart-shaking jests of Decay where it lolled in the wires—
To be blanched or gay-painted by fumes— to be cindered by fires—
To be senselessly tossed and retossed in stale mutilation
From crater to crater.    For that we shall take expiation.
        But who shall return us our children?

After a few lines of expressive loathing about the German foe, Kipling returns to the idea that the massacre of the innocents has an element of domestic responsibility to it:

(Chalk Pit Wood was the last place his son was seen alive.) And then, giving vent to all the ghastly rumors he and his wife had heard about what happened to bodies caught in no-man’sland, he continues:

Uncertainty was torturing Kipling here into imagining the worst and most obscene fate for his son. At other times he was more resigned and more wistful, as in the short poem “My Boy Jack” (1915):

“Have you news of my boy Jack? ”
Not this tide.
“When d’you think that he’ll come back?”
Not with this wind blowing, and this tide.

“Has any one else had word of him?”
Not this tide.
For what is sunk will hardly swim,
Not with this wind blowing, and this tide.

“Oh, dear, what comfort can I find?”
None this tide,
Nor any tide,
Except he did not shame his kind—
Not even with that wind blowing, and that tide.

Then hold your head up all the more,
This tide,
And every tide;
Because he was the son you bore,
And gave to that wind blowing and that tide!

The impression that the seeker in the poem is a woman. Odd to think of Kipling as having a feminine aspect, but perhaps the verse is meant as a tribute to his American wife, who was driven almost out of her mind with grief. On the other hand, one might throw sentiment to one side and remember that Kipling famously wrote (in a poem designed to tease a daughter who favored female suffrage) that “the female of the species is more deadly than the male.” And this is most certainly true of the main character in a subsequent short story of Kipling’s entitled “Mary Postgate.” Angus Wilson once described it as evil; at all events it is a paean of hatred and cruelty and shows Kipling banishing all his doubts and guilts in favor of one cathartic burst of sickening revenge.

Mary Postgate is a wartime spinster who looks after an elderly lady in an English village. One day, a German airman crashes in her garden and lies crippled in the laurel bushes. Mary Postgate decides to see how long it will take him to die. She tells nobody about the intruder and makes no effort to summon help. She waits and watches “while an increasing rapture laid hold on her.” As the young man finally expires, she “drew her breath short between her teeth and shivered from head to foot.” Then she takes a “luxurious hot bath before tea” and, “lying all relaxed on the other sofa,” startles her employer by looking, for once, “quite handsome!”

It’s really seriously creepy to find Kipling—normally rather reticent in such matters—writing a caricature of a female orgasm and wallowing in the voluptuousness of sadism. The justification for it all is that a child has been killed by a bomb in the village. “I have seen the dead child,” says Mary Postgate to the dying airman. So the link is unmistakable. And the story—published in 1917—is closed by one of the worst sets of verses that this splendid poet ever composed. Its refrain is the line “When the English began to hate.” Omitted from most anthologies, it is a vulgar and bullying rant, which promises that “Time shall count from the date / That the English began to hate.”

I first became aware of the poem when it was dished out as a leaflet by a British Nazi organization in the 1970s. (David Edgar makes use of it in Destiny, his incisive play about the mentality of Fascism.) I have often thought it very fortunate that Kipling died in 1936. He had already begun to praise Mussolini by then, and God knows what he might have said about the manly new Germany-even though his visceral dislike of all Germans would perhaps have kept him in check. He certainly disliked Germans (whom he habitually called “Huns”) even more than he did Jews (whom he generally called “Hebrews”).

His letters are fiercer than his poems and short stories, and like them they took a turn for the worse after John’s disappearance. To his old friend L. C. Dunsterville he wrote, at the height of the bloodletting in September 1916, that things seemed to be going jolly well on the Western Front. “It’s a scientific-cumsporting murder proposition with enough guns at last to account for the birds, and the Hun is having a very sickly time of it. He has the erroneous idea that he is being hurt, whereas he won’t know what real pain means for a long time. I almost begin to hope that when we have done with him there will be very little Hun left.”

The word for this, in or out of context, is “unseemly.”

Most interesting, though, was his extensive wartime correspondence with Theodore Roosevelt. One has to remember that Kipling at that time was the best-known living writer in the English language. His following in the United States was immense. His famous poem “The White Man’s Burden,” more often quoted than read, had actually been written for Roosevelt in 1898 and was addressed to the U.S. Congress. It urged that body (successfully) to “take up the white man’s burden” by annexing the newly conquered Philippines. Such was Kipling’s ability to sway public opinion on both sides of the Atlantic that in 1914, when the Liberal British foreign secretary, Sir Edward Grey, heard that Kipling was planning a trip to America, Grey told the Cabinet that unless he was assured that this dangerous Tory poet was going in an unofficial capacity he would resign at once.

Teddy Roosevelt, of course, favored American entry into the Great War, and Kipling made a point of supplying him with ammunition. The poet didn’t hesitate to make very emotional appeals, and as a result gave a few hostages to fortune. In December 1914 he wrote to T.R. telling him encouragingly that the Germans “have been sending up their younger men and boys lately on our front. This is valuable because these are prospective fathers, and they come up to the trenches with superb bravery. Then they are removed.”

The letter goes on, “Suppose my only son dies, I for one should not View with equanimity’ Mr Wilson (however unswayed by martial prejudice) advising or recommending my country how to behave at the end of this War.” Kipling really despised Woodrow Wilson and his hypocritical neutrality, and after John’s death he gave his contempt free rein, describing Wilson as equivalent to an ape looking down from a tree. “My grief,” he wrote, “is that the head of the country is a man unconnected by knowledge or experience with the facts of the world in which we live. All of which must be paid for in the lives of good men.”

This relentless drumbeat, which also urged T.R. in menacing tones to beware of the millions of potentially disloyal German-Americans, helped breed a prowar atmosphere in the United States. Many of the Americans who went to fight in Europe did so as volunteers, preparing the ground for later, full-scale intervention. And when the American Expeditionary Force got going, it took heavy casualties. Among these was Quentin Roosevelt, son of Teddy, who was killed while serving as a pilot. T.R.’s response was almost Kiplingesque in its gruffness. “My only regret is that I could not give myself,” he said. But of course he could not have given himself, any more than Kipling could. This was an opportunity open strictly to sons.

The creator of Mowgli and Kim sacrificed one of his great loves-his son-to another of his great loves: the British Empire.

The current tenant of Headstone Two I in Row D of Plot Seven in St. Mary’s I Advanced Dressing Station Cemetery never had any idea of what a titanic conflict had snuffed out his life. Nor had he any notion of the role his death would play in his father’s poetry or his father’s propaganda. His is just one of 1,768 British and 19 Canadian graves in St. Mary’s ADS, 1,592 of which are unidentified and likely to remain so forever.

The gardener, Ian Nelson, met me at the gate and took me around. He was a working-class type from my hometown in Hampshire, just one of the many hundreds of people who live and work in northern France, stranded in time, preserving a moment and observing the decencies. He wasn’t the garrulous type, preferring to roll his own cigarettes and to say briefly that he was “old-fashioned” and “felt we owed something” to the fallen. His main enemies were the moles, which spoil the flower beds and lawns. He explained to me how certain alpine and herbaceous plantings protect the headstones from mud splashes in the winter and mowing machines in the summer. Floribunda roses were in profusion, and baby maple trees, and there was the odd Flanders poppy.

The register and the visitors’ book were kept in a metal-and-stone safe in a corner of the cemetery, and as we got there we found an old metal button in the dirt. It was a standard-issue Great War soldier’s button, with a faded lion-and-unicorn motif, and Mr. Nelson let me keep it with a look that said, Plenty more where that came from. Most of the names in the register are printed and have been for decades, and it is reprinted every few years. But a handwritten addition had just been made, showing that John, only son of Mr. and Mrs. Rudyard Kipling of Bateman’s, Burwash, Sussex, England, had made the supreme sacrifice while serving as a lieutenant in the Irish Guards. The visitors’ book had a space for remarks, and many visitors had done their best to say something. I didn’t want to let down the side, so I put in the last few lines of Wilfred Owen’s “The Parable of the Old Man and the Young.”

Owen was killed in a futile canal crossing skirmish just a few days before the end of the war, in November 1918 (his mother got the telegram just as the church bells were pealing for victory and a general rejoicing was getting under way), but before he died he composed the most wrenching and lyrical poetry of the entire conflict. Nearly 50 years later, it furnished the libretto for Benjamin Britten’s War Requiem. In Owen’s rewriting of the story of Abraham and Isaac, the old man is about to press the knife to the throat of his firstborn:

When lo! an angel called him out of heaven, Saying, Lay not thy hand upon the lad, Neither do anything to him. Behold,

A ram, caught in a thicket by its horns; Offer the Ram of Pride instead of him.

But the old man would not so, but slew his son,

And half the seed of Europe, one by one. □

British women tending war graves, Abbeville

The Gardener

By Rudyard Kipling

Every one in the village knew that Helen Turrell did her duty by all her world, and by none more honourably than by her only brother’s unfortunate child. The village knew, too, that George Turrell had tried his family severely since early youth, and were not surprised to be told that, after many fresh starts given and thrown away he, an Inspector of Indian Police, had entangled himself with the daughter of a retired non-commissioned officer, and had died of a fall from a horse a few weeks before his child was born.

Mercifully, George’s father and mother were both dead, and though Helen, thirtyfive and independent, might well have washed her hands of the whole disgraceful affair, she most nobly took charge, though she was, at the time, under threat of lung trouble which had driven her to the south of France. She arranged for the passage of the child and a nurse from Bombay, met them at Marseilles, nursed the baby through an attack of infantile dysentery due the carelessness of the nurse, whom she had had to dismiss, and at last, thin and worn but triumphant, brought the boy late in the autumn, wholly restored, to her Hampshire home.

All these details were public property, for Helen was as open as the day, and held that scandals are only increased by hushing then up. She admitted that George had always been rather a black sheep, but things might have been much worse if the mother had insisted on her right to keep the boy. Luckily, it seemed that people of that class would do almost anything for money, and, as George had always turned to her in his scrapes, she felt herself justified – her friends agreed with her – in cutting the whole non-commissioned officer connection, and giving the child every advantage. A christening, by the Rector, under the name of Michael, was the first step. So far as she knew herself, she was not, she said, a child-lover, but, for all her faults, she had been very fond of George, and she pointed out that little Michael had his father’s mouth to a line; which made something to build upon.

As a matter of fact, it was the Turrell forehead, broad, low, and well-shaped, with the widely spaces eyes beneath it, that Michael had most faithfully reproduced. His mouth was somewhat better cut than the family type. But Helen, who would concede nothing good to his mother’s side, vowed he was a Turrell all over, and, there being no one to contradict, the likeness was established.

In a few years Michael took his place, as accepted as Helen had always been – fearless, philosophical, and fairly good-looking. At six, he wished to know why he could not call her ‘Mummy’, as other boys called their mothers. She explained that she was only his auntie, and that aunties were not quite the same as mummies, but that, if it gave him pleasure, he might call her ‘Mummy’ at bedtime, for a pet-name between themselves.

Michael kept his secret most loyally, but Helen, as usual, explained the fact to her friends; which when Michael heard, he raged.

“Why did you tell? Why did you tell?” came at the end of the storm.

“Because it’s always best to tell the truth”, Helen answered, her arm round him as he shook in his cot.

“All right, but when the troof’s ugly I don’t think it’s nice.”

“Don’t you, dear?”

“No, I don’t and” – she felt the small body stiffen – “now you’ve told, I won’t call you ‘Mummy’ any more – not even at bedtimes.”

“But isn’t that rather unkind?” said Helen softly.

“I don’t care! I don’t care! You have hurted me in my insides and I’ll hurt you back. I’ll hurt you as long as I live!”

“Don’t, oh, don’t talk like that, dear! You don’t know what – “

“I will! And when I’m dead I’ll hurt you worse!”

“Thank goodness, I shall be dead long before you, darling.”

“Huh! Emma says, ‘Never know your luck’.” (Michael had been talking to Helen’s elderly, flat-faces maid.) “Lots of little boys die quite soon. So’ll I. Then you’ll see!”

Helen caught her breath and moved towards the door, but the wail of ‘Mummy! Mummy!’ drew her back again, and the two wept together.

At ten years old, after two terms at a prep. school, something or somebody gave him the idea that his civil status was not quite regular. He attacked Helen on the subject, breaking down her stammered defences with the family directness.

“Don’t believe a word of it”, he said, cheerily, at the end. “People wouldn’t have talked like they did if my people had been married. But don’t you bother, Auntie. I’ve found out all about my sort in English Hist’ry and the Shakespeare bits. There was William the Conqueror to begin with, and – oh, heaps more, and they all got on first-rate. ‘Twon’t make any difference to you, by being that – will it?”

“As if anything could – ” she began.

“All right. We won’t talk about it any more if it makes you cry”. He never mentioned the thing again of his own will, but when, two years later, he skilfully managed to have measles in the holidays, as his temperature went up tot the appointed one hundred and four he muttered of nothing else, till Helen’s voice, piercing at last his delirium, reached him with assurance that nothing on earth or beyond could make any difference between them.

The terms at his public school and the wonderful Christmas, Easter, and Summer holidays followed each other, variegated and glorious as jewels on a string; and as jewels Helen treasured them. In due time Michael developed his own interests, which ran their courses and gave way to others; but his interest in Helen was constant and increasing throughout. She repaid it with all that she had of affection or could command of counsel and money; and since Michael was no fool, the War took him just before what was like to have been a most promising career.

He was to have gone up to Oxford, with a scholarship, in October. At the end of August he was on the edge of joining the first holocaust of public-school boys who threw themselves into the Line; but the captain of his O.T.C., where he had been sergeant for nearly a year, headed him off and steered him directly to a commission in a battalion so new that half of it still wore the old Army red, and the other half was breeding meningitis through living overcrowdedly in damp tents. Helen had been shocked at the idea of direct enlistment.

“But it’s in the family”, Michael laughed.

“You don’t mean to tell me that you believed that story all this time?” said Helen. (Emma, her maid, had been dead now several years.) “I gave you my word of honour – and I give it again – that – that it’s all right. It is indeed.”

“Oh, that doesn’t worry me. It never did”, he replied valiantly. “What I meant was, I should have got into the show earlier if I’d enlisted – like my grandfather.”

“Don’t talk like that! Are you afraid of its ending so soon, then?”

“No such luck. You know what K. says.”

“Yes. But my banker told me last Monday it couldn’t possibly last beyond Christmas – for financial reasons.”

“I hope he’s right, but our Colonel – and he’s a Regular – say it’s going to be a long job.”

Michael’s battalion was fortunate in that, by some chance which meant several ‘leaves’, it was used for coast-defence among shallow trenches on the Norfolk coast; thence sent north to watch the mouth of a Scotch estuary, and, lastly, held for weeks on a baseless rumour of distant service. But, the very day that Michael was to have met Helen for four whole hours at a railway-junction up the line, it was hurled out, to help make good the wastage of Loos, and he had only just time to send her a wire of farewell.

In France luck again helped the battalion. It was put down near the Salient, where it led a meritorious and unexacting life, while the Somme was being manufactured; and enjoyed the peace of the Armentières and Laventie sectors when that battle began. Finding that it had sound views on protecting its own flanks and could dig, a prudent Commander stole it out of its own Division, under pretence of helping to lay telegraphs, and used it round Ypres at large.

A month later, and just after Michael had written Helen that there was noting special doing and therefore no need to worry, a shell-splinter dropping out of a wet dawn killed him at once. The next shell uprooted and laid down over the body what had been the foundation of a barn wall, so neatly that none but an expert would have guessed that anything unpleasant had happened.

By this time the village was old in experience of war, and, English fashion, had evolved a ritual to meet it. When the postmistress handed her seven-year-old daughter the official telegram to take to Miss Turrell, she observed to the Rector’s gardener: “It’s Miss Helen’s turn now”. He replied, thinking of his own son: “Well, he’s lasted longer than some”. The child herself came to the front-door weeping aloud, because Master Michael had often given her sweets. Helen, presently, found herself pulling down the house-blinds one after one with great care, and saying earnestly to each: “Missing always means dead.” Then she took her place in the dreary procession that was impelled to go through an inevitable series of unprofitable emotions. The Rector, of course, preached hope end prophesied word, very soon, from a prison camp. Several friends, too, told her perfectly truthful tales, but always about other women, to whom, after months and months of silence, their missing had been miraculously restored. Other people urged her to communicate with infallible Secretaries of organizations who could communicate with benevolent neutrals, who could extract accurate information from the most secretive of Hun commandants. Helen did and wrote and signed everything that was suggested or put before her.

Once, on one of Michael’s leaves, he had taken her over a munition factory, where she saw the progress of a shell from blank-iron to the all but finished article. It struck her at the time that the wretched thing was never left alone for a single second; and “I’m being manufactured into a bereaved next of kin”, she told herself, as she prepared her documents.

In due course, when all the organizations had deeply or sincerely regretted their inability to trace, etc, something gave way within her and all sensations – save of thankfulness for the release – came to an end in blessed passivity. Michael had died and her world had stood still and she had been one with the full shock of that arrest. Now she was standing still and the world was going forward, but it did not concern her – in no way or relation did it touch her. She knew this by the ease with which she could slip Michael’s name into talk and incline her head to the proper angle, at the proper murmur of sympathy.

In the blessed realization of that relief, the Armistice with all its bells broke over her and passed unheeded. At the end of another year she had overcome her physical loathing of the living and returned young, so that she could take them by the hand and almost sincerely wish them well. She had no interest in any aftermath, national or personal, of the war, but, moving at an immense distance, she sat on various relief committees and held strong views – she heard herself delivering them – about the site of the proposed village War Memorial.

Then there came to her, as next of kin, an official intimation, backed by a page of a letter to her in indelible pencil, a silver identity-disc and a watch, to the effect that the body of Lieutenant Michael Turrell had been found, identified, and re-interred in Hagenzeele Third Military Cemetery – the letter of the row and the grave’s number in that row duly given.

So Helen found herself moved on to another process of the manufacture – to a world full of exultant or broken relatives, now strong in the certainty that there was an altar upon earth where they might lay their love. These soon told her, and by means of time-tables made clear, how easy it was and how little it interfered with life’s affairs to go and see one’s grave.

So different”, as the Rector’s wife said, “if he’d been killed in Mesopotamia, or even Gallipoli.”

The agony of being waked up to some sort of second life drove Helen across the Channel, where, in a new world of abbreviated titles, she learnt that Hagenzeele Third could be comfortably reached by an afternoon train which fitted in with the morning boat, and that there was a comfortable little hotel not three kilometres from Hagenzeele itself, where one could spend quite a comfortable night and see one’s grave next morning. All this she had from a Central Authority who lived in a board and tar-paper shed on the skirts of a razed city of whirling lime-dust and blown papers.

“By the way”, said he, “you know your grave, of course?”

“Yes, thank you”, said Helen, and showed its row and number typed on Michael’s own little typewriter. The officer would have checked it, out of one of his many books; but a large Lancashire woman thrust between them and bade him tell her where she might find her son, who had been corporal in the A.S.C. His proper name, she sobbed, was Anderson, but, coming of respectable folk, he had of course enlisted under the name of Smith; and had been killed at Dickiebush, in early ‘Fifteen. She had not his number nor did she know which of his two Christian names she might have used with his alias; but her Cook’s tourist ticket expired at the end of Easter week, and if by then she could not find her child she should go mad. Whereupon she fell forward on Helen’s breast; but the officer’s wife came out quickly from a little bedroom behind the office, and the three of them lifted the woman on to the cot.

“They are often like this”, said the officer’s wife, loosening the tight bonnet-strings. “Yesterday she said he’d been killed at Hooge. Are you sure you know your grave? It makes such a difference.”

“Yes, thank you”, said Helen, and hurried out before the woman on the bed should begin to lament again.

Tea in a crowded mauve and blue striped wooden structure, with a false front, carried her still further into the nightmare. She paid her bill beside a stolid, plain-featured Englishwoman, who, hearing her inquire about the train to Hagenzeele, volunteered to come with her.

“I’m going to Hagenzeele myself”, she explained. “Not to Hagenzeele Third; mine is Sugar Factory, but they call it La Rosière now. It’s just south of Hagenzeele Three. Have you got your room at the hotel there?”

“Oh yes, thank you, I’ve wired.”

“That’s better. Sometimes the place is quite full, and at others there’s hardly a soul. But they’ve put bathrooms into the old Lion d’Or – that’s the hotel on the west side of Sugar Factory – and it draws off a lot of people, luckily.”

“It’s all new to me. This is the first time I’ve been over.”

“Indeed! This is my ninth time since the Armistice. Not on my own account. I haven’t lost anyone, thank God – but, like everyone else, I’ve lot of friends at home who have. Coming over as often as I do, I find it helps them to have someone just look at the – place and tell them about it afterwards. And one can take photos for them, too. I get quite a list of commissions to execute.” She laughed nervously and tapped her slung Kodak. “There are two or three to see at Sugar Factory this time, and plenty of others in the cemeteries all about. My system is to save them up, and arrange them, you know. And when I’ve got enough commissions for one area to make it worth while, I pop over and execute them. It does comfort people.”

“I suppose so”, Helen answered, shivering as they entered the little train.

“Of course it does. (Isn’t lucky we’ve got windows-seats?) It must do or they wouldn’t ask one to do it, would they? I’ve a list of quite twelve or fifteen commissions here” – she tapped the Kodak again – “I must sort them out tonight. Oh, I forgot to ask you. What’s yours?”

“My nephew”, said Helen. “But I was very fond of him”.

“Ah, yes! I sometimes wonder whether they know after death? What do you think?”

“Oh, I don’t – I haven’t dared to think much about that sort of thing”, said Helen, almost lifting her hands to keep her off.

“Perhaps that’s better”, the woman answered. “The sense of loss must be enough, I expect. Well I won’t worry you any more.”

Helen was grateful, but when they reached the hotel Mrs Scarsworth (they had exchanged names) insisted on dining at the same table with her, and after the meal, in the little, hideous salon full of low-voiced relatives, took Helen through her ‘commissions’ with biographies of the dead, where she happened to know them, and sketches of their next of kin. Helen endured till nearly half-past nine, ere she fled to her room.

Almost at one there was a knock at her door and Mrs Scarsworth entered; her hands, holding the dreadful list, clasped before her.

“Yes – yes – I know”, she began. “You’re sick of me, but I want to tell you something. You – you aren’t married, are you? Then perhaps you won’t… But it doesn’t matter. I’ve got to tell someone. I can’t go on any longer like this.”

“But please -” Mrs Scarsworth had backed against the shut door, and her mouth worked dryly.

“In a minute”, she said. “You – you know about these graves of mine I was telling you about downstairs, just now? They really are commissions. At least several of them are.” Here eye wandered round the room. “What extraordinary wall-papers they have in Belgium, don’t you think? … Yes. I swear they are commissions. But there’s one, d’you see, and – and he was more to me than anything else in the world. Do you understand?”

Helen nodded.

“More than anyone else. And, of course, he oughtn’t to have been. He ought to have been nothing to me. But he was. He is. That’s why I do the commissions, you see. That’s all.”

“But why do you tell me?” Helen asked desperately.

“Because I’m so tired of lying. Tired of lying – always lying – year in and year out. When I don’t tell lies I’ve got to act ’em and I’ve got to think ’em, always. You don’t know what that means. He was everything to me that he oughtn’t to have been – the real thing – the only thing that ever happened to me in all my life; and I’ve had to pretend he wasn’t. I’ve had to watch every word I said, and think out what lie I’d tell next, for years and years!”

“How many years?” Helen asked.

“Six years and four months before, and two and three-quarters after. I’ve gone to him eight times, since. Tomorrow I’ll make the ninth, and – and I can’t – I can’t go to him again with nobody in the world knowing. I want to be honest with someone before I go. Do you understand? It doesn’t matter about me. I was never truthful, even as a girl. But it isn’t worthy of him. So – so I – I had to tell you. I can’t keep it up any longer. Oh, I can’t!”

Next morning Mrs Scarsworth left early on her round of commissions, and Helen walked alone to Hagenzeele Third. The place was still in the making, and stood some five or six feet above the metalled road, which it flanked for hundreds of yards. Culverts across a deep ditch served for entrances through the unfinished boundary wall. She climbed a few woodenfaced earthen steps and then met the entire crowded level of the thing in one held breath. She did not know that Hagenzeele Third counted twenty-one thousand dead already. All she saw was a merciless sea of black crosses, bearing little strips of stamped tin at all angles across their faces. She could distinguish no order or arrangement in their mass; nothing but a waist-high wilderness as of weeds stricken dead, rushing at her. She went forward, moved to the left and the right hopelessly, wondering by what guidance she should ever come to her own. A great distance away there was a line of whiteness. It proved to be a block of some two or three hundred graves whose headstones had already been set, whose flowers were planted out, and whose new-sown grass showed green. Here she could see clear-cut letters at the ends of the rows, and, referring to her slip, realized that it was not here she must look.

A man knelt behind a line of headstones – evidently a gardener, for he was firming a young plant in the soft earth. She went towards him, her paper in her hand. He rose at her approach and without prelude or salutation asked: “Who are you looking for?”

“Lieutenant Michael Turrell – my nephew”, said Helen slowly and word for word, as she had many thousands of times in her life.

The man lifted his eyes and looked at her with infinite compassion before he turned from the fresh-sown grass toward the naked black crosses.

“Come with me”, he said, “and I will show you where your son lies.”

When Helen left the Cemetery she turned for a last look. In the distance she saw the man bending over his young plants; and she went away, supposing him to be the gardener.

Muzaffar al Nawab, poet of revolutions and sorrow

Iraq bade farewell on May 20 2022 to one of its foremost poets, Muzaffar Abdul Majeed Al-Nawab. He passed away in the UAE, where he’d lived in exile, after a long illness at the age of 88. His body was brought back to Iraq, where it was  met by the prime minister and other prominent officials, and was buried in the holy Shiite city of Najaf.

He was known in the Arab world as the “revolutionary poet” in recognition of a lifetime of publically opposing and criticizing corrupt Arab regimes, and for which, he spent many, many years in jail or in exile.

He was following a long tradition of writers and intellectuals who have ‘suffered’ for their art. Nearly 175 years ago English poet Percy Bysshe Shelley wrote in his Defence of Poetry: “poets are the unacknowledged legislators of the world.” In the years since, many poets have taken that role to heart, right up to the present day.

They’ve been rebel-rousers and protesters, revolutionaries and yes, sometimes, lawmakers. Some, like Czech author Václav Havel have become presidents. Poets like Nawab have commented on the events of the day, giving voice to oppressed and downtrodden, condemned tyrants, immortalized rebels, and campaigned for social change. Most chant from the sidelines and the bleachers. Others place themselves in harms way. Many end up in dungeons and torture chambers, and some have perished for their art and articulation. So it was with Spanish poet Garcia Lorca, murdered in 1936 by Generalissimo Franco’s Nationalist soldiery at the beginning of the savage Spanish Civil War. So it was with Chilean folk singer and songwriter Victor Lara, slain in a soccer stadium in September 1973 by Augusto Pinochet’s thugs.

The silencing of singers and poets on account of their words and their voices diminishes our lives and indeed, it diminishes the world in which we live, and in its hatred and nihilism, strikes at the heart of the values we hold most dear. But history has shown that the death of the singer does not kill the song. The dictator perishes but the poet remains.

What is Freedom? – ye can tell
That which slavery is, too well –
For its very name has grown
To an echo of your own.
Shelley The Masque of Anarchy, published posthumously in 1832

Revolution Road

Let the word makers and the revolution singers awake!
Egyptian poet Abd al-Wahhab al-Bayati

Al-Nawab was born in Baghdad, Iraq, in 1934,  into an aristocratic Shi’ite family of Indian origin that appreciated art, poetry and music, and from an early age, he displayed a talent for poetry . Completing his undergraduate studies at the University of Baghdad he became a teacher, but was expelled for political reasons in 1955 and remained unemployed for three years.

He joined the Iraqi Communist Party while still at college, and was detained and tortured by the Hashemite regime that ruled Iraq at that time. After the Iraqi revolution in 1958 which overthrew the monarchy, he was appointed an inspector at the Ministry of Education. In 1963 he was forced to leave Iraq to neighbouring Iran, after the intensification of competition between the nationalists and the communists who were prosecuted and put under strict observation by the republican regime. He was arrested and tortured by Savak, the Iranian secret police, before being forcibly repatriated to the Iraqi government. An Iraqi court handed down a death sentence against him for one of his poems, but this was later commuted to life imprisonment. He escaped from prison by digging a tunnel and fled to the marshlands, where he joined a communist faction that sought to overthrow the government.

Known for his powerful revolutionary poems and scathing invective against Arab dictators, the first complete Arabic language edition of his works was published in London in 1996 by “Dar Qanbar” He lived in exile in many countries, including Syria, Egypt, Lebanon and Eritrea, where he stayed with the Eritrean rebels, before returning to Iraq in 2011. Before he returned to Iraq, he had been essentially stateless, being able to travel only on Libyan travel documents.

Nawab’s popular and eloquent poetry earned him a prominent position at the forefront of modern Arabic literature. He was known as the “revolutionary poet” for decrying corrupt regimes across the Arab world. His poems were filled with revolutionary fervor, social anger, satire, and rebellion against injustice and corruption by Arab dictators. Syrian writer Aws Daoud Yaqoub described Nawab in a book dedicated to his poetry as the poet of “revolutions and sorrow.”

Nawab was also known as a poet of pop culture as his poems spoke to the Iraqis of all age groups, useing simplified folk language in a frank and sharp way. He sometimes resorted to attacks and obscene words to deliver a specific message. In 2018, he was nominated by the Iraqi Writers Union for the Nobel Prize for Literature. Many of his poems, composed in the spoken dialect,  were sung by some of the most renowned Iraqi singers, such as Yas Khoder. These include the poems called “Oh, Basil [Ya Rihan], “Al-Rayl and Hamad,” and The Night of Violet.”

Some Arab intellectuals considered him a great poet with sincere revolutionary principles who railed  against  oppressive regimes, injustice and corruption, using piercing words to expose the defects and deficiencies of the state, society, and poetry and to strip the emperor naked. He called for an end to the traditional practice in Arabic poetry of setting up poets and singers to perform songs of praise to the regime, sultan, or king.

He took extreme hostile positions against the West, Israel and the allies of the United States, such as the Gulf states. In one of his most renowned poems, he described the commanders of these countries as “the pigs of this Gulf” in the poem of this title. He described Arab meetings to solve the Arab issues, especially Palestine, as “lesbian meetings” in the sense that they produce nothing, and mocked the Arab rulers, saying “a pig’s pen is cleaner than the cleanest of you.”

And yet, many criticized him for his selective attitudes towards the tyrannical regimes in the region, and for behaviour that appeared to contradict to his declared principles. For example, the UAE has normalized ties with Israel, which contradicted Nawab’s opposition to both the rulers of the Gulf states and to Israel. His attitude attracted harsh criticism from critics on social media, who lamented the special treatment he received before his death in Gulf state that he had often condemned. Dhafer Al-Ajmi, Executive Director of the Gulf Monitoring Group, tweeted that Nawab was mostly known for decrying Gulf leaders using vulgar language to describe them. “Despite that, he died in a Gulf hospital, where he received treatment at the order of a Gulf Sheikh.” Saudi journalist Ali Al-Quhais noted that Nawab died in the Gulf states after he offended them and their rules, and even insulted Mecca. “The Gulf countries held poetry evenings for him and opened their hospitals to him,” Quhais said, criticizing Nawab for keeping mute when his own country [Iraq] was occupied

Other critics have  described him as sectarian and partisan, since he often attacked Arab rulers, the West and Israel, whilst praising Ayatollah Khomeini and Syrian dictator Bashar al-Assad, and failed to take any position on the occupation of Iraq, which brought the Shiites to power in that country after American invasion and the fall of Saddamn Hussein.. His poetry also included strong words against sacred Sunni figures such as Abu Sufyan and Amro bin Al-Aas, who are among the Ansar or Companions of the Prophet – and who are are frowned upon by Shiites because of their attitude towards Imam Ali.

.Others, howver, believe Nawab’s positions were not sectarian at all, but rather, expressed his revolutionary left-wing stance against reactionary principles, colonialism and injustice – he referred to himself in his poetry as an Qarmatian, in reference to a social movement which led a revolution against the Abbasid Caliphate between the years 899 -107, and which included non-Arab nationalities, including black-skinned people.

By describing himself thus, he sought to allude to his Indian origins, family having migrated to Iraq during 19th century. This would explains the diverse cultural aspect of his poems, and why he addressed issues like Iraq’s oppressed Iraqi cultural minorities and their long history of persecution under the dominion of the Arab majority.

Iraq was once distinguished by its ethnic, religious and cultural diversity, as it was home to large communities of diverse origins. Today, these communities are on the brink of disappearance, as they were forced to flee the political, security and societal pressures in the absence of the authority of law and the state.

From an obituary published by e-zine al Monitor on 27th May 2022.

For more on Arab poets, in In That Howling Infinite, see: Ghayath al Madhoun – the agony of an exiled poet, and O Beirut – songs for a wounded city (Syrian poet Nizār Tawfīq Qabbānī and  Lebanon’s national cultural icon, Fairuz).

Poetry Defeats Authority: Muzaffar al-Nawab 

An Iraqi man feeds seagulls

An Iraqi man feeds seagulls on a bridge across the Tigris River in central Baghdad,
December 11, 2020. Ahmad al Rubaye AFP

There are still poets that dare to tell this world about the wrong things that occur. They do that as if they were “Romeo” in Shakespeare’s play “Romeo & Juliet”. However, Arab repression forces them to “praise” rulers, politicians and security apparatus instead of writing for “Juliet”. While doing that, they use a totally very different language to deal with that circle. They curse when hit by batons and spit when tortured. They “pee on this apparatus” when their humanity is killed! The Iraqi poet Muzaffar al-Nawab (1934) managed to develop a unique style to deal with such a thing. He used a language that no other poet can create unless he/she was exiled from an Arab capital or subjugated to physical and psychological torture. Poets even have to face firmly “the beast” in Tehran to develop such a language. There, dozens of flagellants will be waiting to beat the poet with a whip and large boots.

Al-Nawab wrote in one of his poems about that experiment:

“ike two dull houses of ants
Are the eyes of the flagellants’ chief
His nose’s hair was growing like those of a pig
Mucus words were in his mouth
He was dripping them in my ears
He asked me: Who are you?
I was embarrassed to tell him:
I resisted colonization, so my homeland displaced me.
My eyes fainted from torture.

Although his family was an aristocratic one, al-Nawab became a member of the Iraqi Communist Party. After the coup of 1963, he became a fugitive. He fled to Iran and hid in Tehran. He was arrested there and held in prison for 5 months without knowing what was happening in his country. Then, he was sent back from Tehran to Basra in Iraq  and afterwards to Baghdad.

His journey of rejection started there. Later rejection turned into a language that Al-Nawab mastered. He produced his first poem of rejection “Acquittal”. This poem became for him the start of being abused and tortured continuously. It was like a monster that kept chasing him.

At that moment, al-Nawab defeated authority for the first time. He uttered his first “no” in public. This refusal costed him 20 years of prison. Writing the aforementioned poem meant also putting him into jail for extra three years. Thus, his journey of rejection started with a “no” and a poem.

The trail was absurd. Al-Nawab stood and they asked him to insult the communist party to claim his acquittal. It wasn’t an easy choice as the poet’s answer would have affected another 120 prisoners by doing what he was asked to do. They said to him: Curse the party. But he said: No. They asked him to curse all parties. He said: No. And he wrote his “Acquittal” poem in a folk Iraqi poetry. While imitating the language of a mother, he wrote the following:

Time crashes your bones for betrayal.
You compromise your wound for meanness
And you have to hide it.
O son, let the wound be cleaned.
Let it bleed.
My son, don’t conceal our honor.
O son, acquittal remains rotten forever.
You know my son with every acquittal,
We rebury each martyr of our people.

Al-Nawab wasn’t using rejection in his poetry alone, but also in each situation of his life. “Semi actions” used to annoy him a lot. In Al Hillah prison, the poet helped in 1965 Hamed Maksood, who was sentenced to death, to escape. Like a painter, he made Hamed back then look like an eighty years old man. He stamped Hamed’s hands with the prison’s stamp to look like a visitor. He also transformed his pillow into a sick sleeping man and the police got deceived by this ruse. After that, Al-Nawab himself escaped from the prison at the beginning of 1967. He got used to escaping with the same way. Meanwhile, his poems were reaching readers and this casted him with homage. He got used to escaping which comes before confrontation and even when he got arrested in Iran, he tried to escape. His second attempt to escape from Al Hillah prison succeeded by digging a tunnel in the prison that 40 prisoners, including Al-Nawab, escaped from. He, then, disappeared in Baghdad before authorities issued an amnesty order for political opponents.

This was his second victory over the authority in poetry and life. These victories were accompanied usually with him being tortured and exiled. He was arrested in 1968 and he met the former Iraqi president Saddam Hussein. May be the authority was trying to buy his silence or to direct his speech, but he said about both options: “Why does suppression enter the heart and censorship controls my silence, papers, steps and my mazes? Don’t I have the right to be silent, to speak, to walk outside the official path or to cry? Don’t I have the right to publish and distribute fire for free?”

In an unknown building, Saddam Hussein met him and asked him: “Don’t you trust the central government?” Al-Nawab replied: “I don’t trust you; you can send me back to jail.”

These constant escapes from one place to another have violated Al-Nawab’s humanity. In return, he created linguistic violations by attacking ministers, parliament’s meetings, police, informants and Arab league’s summits. He asks in his poem “The old pub”:

“How can man maintain his dignity while security apparatus hands reach everywhere?”

Al-Nawab was cursing on behalf of a whole nation. He represented hundreds of thousands of the poor who couldn’t curse the ones who deserved being cursed. Through this, he was freeing the anger of a whole nation, speaking to it in a way that he learned by blood. He cursed, with generosity, those who deserved that; those who tortured him, occupied his land, sold him and killed his joy. His curses became inclusive. He utters them from his throat that contains the throats of the silenced nation in an era that he called the urine era as he says:

I pee on the governing police.
It is the era of urine.
I pee on the tables, the parliaments and ministers with no shame
As they fought us with no shame.
The authorities of apes,
The parties of apes,
The apparatus of apes,
No!
The apes’ shit is better than you.

Using these linguistic violations in poetry was a response to abusing and suppressing thousands of people. But one person dared to use it and utter words before batons and torture chairs. That one was Muzaffar al-Nawab.

The poet, whose joy was killed in all Arab capitals, acknowledges the outright defeat and declares that in his poem “Summits”:

Now, I confess before the desert
That I’m filthy like your defeat.
O defeated rulers, defeated parties
Oh loser rulers
O defeated public
How rude we are!
And we deny it, how rude we are!

After the curse that he wrote in the poem: “Son of bitches, I exclude none of you”, he was shot but he survived. He says about this sentence: “They now got used to it” and he laughs.

In the home of foreignness and the collective feeling of alienation, Al-Nawab asks:

Oh, my homeland;
Are you the land of enemies?
O my homeland that is displayed as a morning star in the market

Speaking to God, he says:

Glory to you, I have accepted all things except humiliation.
I was satisfied that my share of life to be like that of a bird.
But glory to you, even birds have homes that they come back to.
And I’m still flying.
This homeland that extends from the sea to the sea
Is like adjacent prisons.
They are like a jailer who arrests another jailer.

Al-Nawab asks after all for forgiveness but tries to maintain his rejection:

Forgive my sadness, wine, outrage and harsh words.
Some of you will say that they were saucy.
Ok!
Show me then a situation that is more insolent
than the one we are now living in!

One ring to rule us all – does Tolkien matter?

The world was young, the mountains green,
No stain yet on the Moon was seen,
No words were laid on stream or stone,
When Durin woke and walked alone.

The Song of Durin, JRR Tolkien

In Innovation, the final installment of Peter Ackroyd’s entertaining and informative History of England, he writes:

“The post-war years had brought fables of splrltual or material collapse, from That Hideous Strength to Brave New World to Ninteen Eighty-Four. During the Fifties, the novel seemed to be settling back to its journalistic roots – quotidian in subject, unpretentious in style – but the zeitgeist is a wayward wind. Among writers of fiction, another response was offered to the bewilderments of the post-war world, which was to fly above it. In 1955, Return of the King, the last installment of R. R. Tolkien’s The Lord of the Rings, was published. It was the resurrection of heroic romance, tempered by its author’s memories of war. It tells of a small, unregarded race of Middle-earth, the ‘hobbits’,who ‘arise to shake the counsels of great’. The freedom of the world hinges upon the destruction of something tiny, beautiful and evil, evil, a ring forged by a fallen angel. While elves, men and dwarves fight, two hobbits are tasked with the destruction of the great destroyer. A whole world, formed of its author’s experiments in language came into being to the extent that if anyone were to point out that Middle-earth’ is only a translation of the Norse ‘Mittlegard’, the hearer would respond with a shrug. It was there, whatever its origins. For the English journalist Bernard Levin, it offered a beautiful and salutary reminder that the ‘meek will inherit the earth’; for the American critic Edward Wilson, it was “juvenile trash”, a story of good boys being rewarded. In spite of the naysayers, the popularity and influence of The Lord of the Rings grew to unprecedented heights. Tolkien himself, a scholar and devout Catholic, was later to find his work taken up as a banner by most unlikely allies, a group that came to be known as ‘hippies’”.

Whenever a survey or poll crowns JRR Tolkien’s The Lord of the Rings as the public’s favourite novel – and there have been many during the past seventy years – and lauds the author as one of the most influential writers of the twentieth century, the reaction has always been the same from critics who have been sneering at his books since their publication. The Lord of the Rings has been dismissed as trivial, juvenile even, and not worth arguing about. It has been called archaic, backward looking, nostalgist and sentimentalist, and has been gaslit for misogyny and homo-eroticism, violence and and even racism (with its ethnocentric and androgynous elves and it’s Graeco-Roman Gondorians besieged by darker races from the south and east). Yet, most critics have probably never read it.

On the side of the angels (or is it the elves?) are the millions who came of age with and fell in love with the books, and adopted a Tolkienesque taxonomy for viewing the world as a perpetual  dialectic between the forces of light and of darkness. Some have even studied the lineages and languages. The actress Liv Tyler, who plays a luminous Arden Evenstar in Peter Jackson’s award winning film trilogy is said to have learned elven, and I sometimes see people on the street with elven rune tattoos. Liv probably has one too. I recall that as we queued at the cinema to see The Fellowship of the Ring, young folk rhapsodized among themselves on the delights about to unfold before their very eyes. The Hobbiton film set on New Zealand’s North Island is one of that country’s premier tourist destinations – indeed, during the three years of the films’ successive release, a big sign at Auckland International Airport declared “Welcome to Orc Land!” The films’ casting prompted criticism in some quarters insofar as the elves, men and dwarves were played by predominantly white Anglo Celtic actors whilst New Zealand’s indigenous Māori portrayed the evil orcs and Uruk Hai. Nevertheless, hundreds of kiwis, Pakeha and Māori alike, were employed as extras, the scenery dazzled the world and the economy of Aotearoa, The Land of the Long White Cloud,  enjoyed a Middle Earth boom.

Arwen Evenstar

In an opinion piece in the Unheard e-zine, republished below, British historian and author Dominic Sandbrook asks whether Tolkien’s works are indeed trivial. “Surely not”, he retorts. “Even if you can’t stand them, only a fool would deny that The Lord of the Rings occupies an extraordinary place in the modern imagination … he wasn’t just a man of his time; he remains a guide for our own … And his themes might have deliberately been chosen to appeal to modern readers, anxious about the consequences of science, the environmental costs of industry, the dangers of war and the fate of the individual in the face of the vast forces reshaping Western societies in the early 21st century. To put it simply, then, Tolkien matters. How many writers can you say that about, these days?”

Tolkien and me

The Road goes ever on and on
Down from the door where it began.
Now far ahead the Road has gone,
And I must follow, if I can,
Pursuing it with eager feet,
Until it joins some larger way
Where many paths and errands meet.
And whither then? I cannot say.
Walking Song, JRR Tolkien

My own life has intersected with JRR Tolkien on many serendipitous levels.

I first encountered The Lord of the Rings in my late teens when curiosity, imagination, and various substances bought me admission to his fantasy world, along with that of his fellow Inkling CS Lewis, creator of The Chronicles of NarniaI read all three books in the trilogy over a weekend in the autumn of 1968, and when I’d finished, I felt bereft and out of sorts. I reread it soon after, and again, and again – but didn’t we all in the days when Tolkien was king, and elves and ents walked among us. I set many of the songs to music – now long forgotten – and an apposite quotation was always on hand. I recall reciting the opening lines of The Song of Durin, which prefaces this piece, as I was walking home from a concert under a full moon on the eve of the landing of Apollo 11 upon the moon in July 1969. And many times as I headed eastwards on what we now call the hippie trail, I would recall Bilbo Baggin’s Walking Song.

In subsequent years as I evolved from naïf to cynical, and thence to other passions, the rereads slowed and then stopped, although I read and enjoyed The Silmarillion, and still treasure the opening chapter describing in a manner reminiscent of the St. James Bible of how the world was created by music. I began to pick holes in The Lord of the Rings’ story linewith its derivative ‘hero’s quest’, a monomyth popularised by Joseph Campbell in his celebrated book The Hero with a Thousand Faces; what I now viewed as stereotypical characters; the outdated and anachronistic perspectives of earlier generations; and what I perceived as old-school English prejudices. But, as Sandbrook points out, Tolkien was of his times, and those times were not kind to diversity and dissent.

And yet, The Lord of the Rings is ever present in my cultural and literary consciousness, and is often referred to and quoted. Here us one of my favourites:

It is not our part to master all the tides of the world, but to do what is in us for the succour of those years wherein we are set, uprooting the evil in the fields that we know, so that those who live after may have clean earth to till. What weather they shall have is not ours to rule.” The Return of the King

I have never lost my love for the poetry and the songs that complement the narrative  – the archaic syntax, rhyme, rhythm and balladry that I’ve incorporated into my own writing. There was a wonderful lyricism and, indeed, musicality to them that I still love. It’s as if they are just waiting for a tune to accompany them. Compare Tolkien’s Song of Ëarendil with own No Bull – the style, that is, not the subject matter:

JRR:

In panoply of ancient kings,
in chainéd rings he armoured him;
his shining shield was scored with runes
to ward all wounds and harm from him;
his bow was made of dragon-horn,
his arrows shorn of ebony;
of silver was his habergeon,
his scabbard of chalcedony;
his sword of steel was valiant,
of adamant his helmet tall,
an eagle-plume upon his crest,
upon his breast an emerald.

Me:

With massive head,
And shoulders broad,
As lean and mean as Rambeau
(That’s Sly, and not that fey French bard
This bruiser was no bimbeau!).
His hide as dark as ebony,
As tough as old mahogany,
His horns shone like chalcedony,
This massif of solidity
Was built like a Pajero.

Years passed without a revisitation, but working for a publishing company that ‘owned’ the rights to his work, I collected the latest editions and often gave them away to young people who had yet to enter the magical world of Middle Earth. For all my later cynicism, I still regarded it as a book all young people ought to read. I read the whole thing once more prior to the release of Peter Jackson’s epic trilogy. The films were excellent, although I found the hobbits increasingly irritating, wishing that they’d all jump into the fires of Mount Doom, and the ents were a disappointment, a mob of corny and badly conceived muppets (they were indeed conceived by Jim Henson, the ‘father’ of Kermit and Miss Piggy). I am looking forward to the upcoming, uber-expensive television series – but I don’t reckon I’ll reread in preparation this time around. As for Jackson’s three part Hobbit extravaganza, in my opinion, it was a travesty.

Learning more about the author, I was to discover that he’d grown up in Birmingham, my home town, first in leafy Edgbaston (the home of Cadbury and the Warwickshire County Cricket Club), where he’d attended the prestigious King Edward’s Grammar School – my own school, Moseley Grammar, was not in its league. He lived near Sarehole Mill, in present day Hall Green, around the turn of century, between the ages four and eight, and would have seen it from his house. The locale at that time was rural Worcestershire farmland and countryside and not in the Birmingham ‘burbs. He has said that he used the mill as a location in The Lord of the Rings for the Mill at Hobbiton: “It was a kind of lost paradise … There was an old mill that really did grind corn with two millers, a great big pond with swans on it, a sandpit, a wonderful dell with flowers, a few old-fashioned village houses and, further away, a stream with another mill … “

Sarehole Mill was just down the road from my school, and our sports field and cross country tracks were adjacent to it. On many a wintry, cold, wet and windy Wednesday afternoon, I’d stagger past it on a muddy track. How I hated wet Wednesdays; dry ones were for rugby, and I hated them too!

Tolkien died aged 81 on September 2nd 1973 in Bournemouth, Dorset, a town that I’ve visited infrequently. But I was actually in Bournemouth on that day to meet an old friend. Perchance his spirit swept passed me. On 2nd September 2017, the Oxford Oratory, Tolkien’s Roman Catholic parish church during his time in Oxford, offered its first Mass to advocate for his beatification, the first station on the road to canonisation, as an evangelist for nature, beauty and love.  A prayer was written for his cause:

“O Blessed Trinity, we thank You for having graced the Church with John Ronald Reuel Tolkien and for allowing the poetry of Your Creation, the mystery of the Passion of Your Son, and the symphony of the Holy Spirit, to shine through him and his sub-creative imagination. Trusting fully in Your infinite mercy and in the maternal intercession of Mary, he has given us a living image of Jesus the Wisdom of God Incarnate, and has shown us that holiness is the necessary measure of ordinary Christian life and is the way of achieving eternal communion with You. Grant us, by his intercession, and according to Your will, the graces we implore [….], hoping that he will soon be numbered among Your saints. Amen.”

Just imagine, Saint John Ronald Reuel of Middle Earth!

© Paul Hemphill 2022.  All rights reserved

Read also in In That Howling Infinite, Tolkien’s Tarkeeth – in the darkest depths of Mordor

Gandalf the White

This is Tolkien’s World

The Lord of the Rings is more than nostalgic medievalism

Dominic Sandbrook, Unheard December 10th 2021

It’s exactly 20 years since I stood in line to see a film I had dreamed about since I was a little boy. Ever since I had first turned the pages of J. R. R. Tolkien’s The Lord of the Rings, I had wondered what it would be like to see it on the big screen: the hobbits, the battles, the sweeping landscapes, the blood and thunder. When I read that the director Peter Jackson was filming a trilogy of Tolkien’s masterpiece in New Zealand, I felt almost sick with anxiety. Would it be terrible? Would they sound like the All Blacks? What were they going to do about Tom Bombadil?

I need not have worried, of course. From the moment the lights dimmed in the Odeon, Leicester Square on 10 December 2001, the Lord of the Rings films were a phenomenal success. And although poor Tom B. never made it onto the screen, Jackson’s trilogy carried all before it, grossing a staggering $3 billion and winning a record-equalling 11 Oscars for the final instalment alone.

Two decades on, the films stand up remarkably well. As for the wider Tolkien industry, the bestselling books just keep on coming: The Fall of Arthur in 2013, Beren and Luthien in 2017, The Fall of Gondolin in 2018. And next autumn sees the release of Amazon’s Lord of the Rings prequel series – at a cool $1 billion over five seasons, the most expensive television project in history. Not bad for a writer who’s been dead since 1973.

To some people, all this could hardly be more infuriating. For as we all know, Tolkien is still associated in the public mind with a sweaty, furtive gang of misfits and weirdos — by which I mean those critics who, for more than half a century, have been sneering at his books and their readers.

As far back as the mid-Fifties, the American modernist Edmund Wilson published a comically wrong-headed review dismissing Tolkien’s work as “juvenile trash”, marked by — of all things! — an “impotence of imagination”. Decades later, Philip Pullman, never happier than when sneering at his Oxford forebears, called Tolkien’s efforts “trivial”, and “not worth arguing with”. And whenever some new survey crowns The Lord of the Rings as the public’s favourite novel, the reaction is always the same.

“Another black day for British culture” was Howard Jacobson’s verdict after a Waterstones poll put Tolkien’s work well clear at the top. “Ever since I arrived at Cambridge as a student in 1964,” agreed Germaine Greer, “it has been my nightmare that Tolkien would turn out to be the most influential writer of the 20th century. The bad dream has been realised.” Yet by her own admission, she had never even read him.

So are Tolkien’s works “trivial”, as Pullman claims? Surely not. Even if you can’t stand them, only a fool would deny that The Lord of the Rings occupies an extraordinary place in the modern imagination. Indeed, in his trenchant defence of Tolkien’s reputation, the literary scholar Tom Shippey suggests that much of the criticism is rooted in pure social and intellectual condescension, not unlike the rank snobbery that Virginia Woolf directed at Tolkien’s fellow Midlander Arnold Bennett. Shippey even argues that in the future, literary historians will rank The Lord of the Rings alongside post-war classics such as Nineteen Eighty-FourLord of the Flies and Slaughterhouse-Five. Who’s to say he’s wrong?

One reason highbrow people dislike The Lord of the Rings is that it is so backward-looking. But it could never have been otherwise. For good personal reasons, Tolkien was a fundamentally backward-looking person. He was born to English parents in the Orange Free State in 1892, but was taken back to the village of Sarehole, north Worcestershire, by his mother when he was three. His father was meant to join them later, but was killed by rheumatic fever before he boarded ship.

For a time, the fatherless Tolkien enjoyed a happy childhood, devouring children’s classics and exploring the local countryside. But in 1904 his mother died of diabetes, leaving the 12-year-old an orphan. Now he and his brother went to live with an aunt in Edgbaston, near what is now Birmingham’s Five Ways roundabout. In effect, he had moved from the city’s rural fringes to its industrial heart: when he looked out of the window, he saw not trees and hills, but “almost unbroken rooftops with the factory chimneys beyond”. No wonder that from the moment he put pen to paper, his fiction was dominated by a heartfelt nostalgia.

Nostalgia was in the air anyway in the 1890s and 1900s, part of a wider reaction against industrial, urban, capitalist modernity. As a boy, Tolkien was addicted to the imperial adventure stories of H. Rider Haggard, and it’s easy to see The Lord of the Rings as a belated Boy’s Own adventure. An even bigger influence, though, was that Victorian one-man industry, William Morris, inspiration for generations of wallpaper salesmen. Tolkien first read him at King Edward’s, the Birmingham boys’ school that had previously educated Morris’s friend Edward Burne-Jones. And what Tolkien and his friends adored in Morris was the same thing you see in Burne-Jones’s paintings: a fantasy of a lost medieval paradise, a world of chivalry and romance that threw the harsh realities of industrial Britain into stark relief.

It was through Morris that Tolkien first encountered the Icelandic sagas, which the Victorian textile-fancier had adapted into an epic poem in 1876. And while other boys grew out of their obsession with the legends of the North, Tolkien’s fascination only deepened. After going up to Oxford in 1911, he began writing his own version of the Finnish national epic, the Kalevala. When his college, Exeter, awarded him a prize, he spent the money on a pile of Morris books, such as the proto-fantasy novel The House of the Wolfings and his translation of the Icelandic Volsunga Saga. And for the rest of his life, Tolkien wrote in a style heavily influenced by Morris, deliberately imitating the vocabulary and rhythms of the medieval epic.

But there’s more to Tolkien than nostalgic medievalism. The Lord of the Rings is a war book, stamped with an experience of suffering that his modern-day critics can scarcely imagine. In his splendid book Tolkien and the Great War, John Garth opens with a rugby match between the Old Edwardians and the school’s first fifteen, played in December 1913. Tolkien captained the old boys’ team that day. Within five years, four of his teammates had been killed and four more badly wounded. The sense of loss haunted him for the rest of his life. “To be caught in youth by 1914 was no less hideous an experience than to be involved in 1939 and the following years,” he wrote in the second edition of The Lord of the Rings. “By 1918, all but one of my close friends were dead.”

Tolkien arrived on the Western Front in June 1916 as a signals officer in the 11th Lancashire Fusiliers, and experienced the agony of the Somme at first hand. In just three and a half months, his battalion lost 600 men. Yet it was now, amid the horror of the trenches, that he began work on his great cycle of Middle-earth stories. As he later told his son Christopher, his first stories were written “in grimy canteens, at lectures in cold fogs, in huts full of blasphemy and smut, or by candlelight in bell-tents, even some down in dugouts under shell fire”.

But he never saw his work as pure escapism. Quite the opposite. He had begun writing, he explained, “to express [my] feeling about good, evil, fair, foul in some way: to rationalise it, and prevent it just festering”. More than ever, he believed that myth and fantasy offered the only salvation from the corruption of industrial society. And far from shaking his faith, the slaughter on the Somme only strengthened his belief that to make sense of this broken, bleeding world, he must look back to the great legends of the North.

Yet The Lord of the Rings is not just a war book. There’s yet another layer, because it’s also very clearly an anti-modern, anti-industrial book, shaped by Tolkien’s memories of Edwardian Birmingham, with its forges, factories and chimneys. As a disciple of the Victorian medievalists, he was always bound to loathe modern industry, since opposition to the machine age came as part of the package. But his antipathy to all things mechanical was all the more intense because he identified them — understandably enough — with killing.

And although Tolkien objected when reviewers drew parallels between the events of The Lord of the Rings and the course of the Second World War, he often did the same himself. Again and again he told his son Christopher that by embracing industrialised warfare, the Allies had chosen the path of evil. “We are attempting to conquer Sauron with the Ring,” he wrote in May 1944. “But the penalty is, as you will know, to breed new Saurons, and slowly turn Men and Elves into Orcs.” Even as the end of the war approached, Tolkien’s mood remained bleak. This, he wrote sadly, had been, “the first War of the Machines … leaving, alas, everyone the poorer, many bereaved or maimed and millions dead, and only one thing triumphant: the Machines”.

Dominic Sandbrookis an author, historian and UnHerd columnist. His latest book is: Who Dares Wins: Britain, 1979-1982

The year that changed literature


Australian literary critic and cultural studies writer Peter Craven has been described as both a “literary hack” and “one of the most prolific, erudite and opinionated voices in Australian literary circles”. In 2004 he was awarded the Pascall Prize for Australian Critic of the Year. whatever subject he applies his keyboard to, be it for iconic poets and authors or literary contemplations on the legacies of Easter and Christmas, he turns out admirable pieces that are eclectic, erudite and empathetic. We have republished two of his articles in In That Howling Infinite ; The Magic of Dylan Thomas, and  Go ask Alice. I think she’ll know,  celebrating Alice in Wonderland’s 150th birthday.

Recently, he celebrated the centenary of the publication of three works he considers to be very near the summit of the western canon. 1922, he writes, was  the annus mirabilis, the miracle year – 1922, – the year  that modernist literature, by common consent the greatest writing the 20th century and its aftermath would witness, caused its greatest splash. 

James Joyce’s Ulysses celebrated its centenary on February 2 this year. In Craven’s opinion, it is ‘the greatest demonstration of what can be done to the English language in the name of fiction’. It was also the year of the death of Marcel Proust, the French author of what would become in English the 12-volume Remembrance of Things Past, and when his English translator began the great English translation of A la recherche du temps perdu (literally, In Search of Lost Time), which Craven considers one of the greatest modern works of fiction in any language.

And in October 1922,  English-American poet TS Eliot published The Waste Land, ‘the modernist poem that sounds like nothing on earth and that is in some ways the easiest entry point to the weirdnesses and wonders of modernism because it is short but easy to be seduced by the beauty of its music and the kaleidoscope of its imagery’.

As a teen I’d read Joyce’s’ short A Portrait of the Artist as a young Man, attracted by its Irishness  – my parents were from the Emerald Isle – but I gave up on Finnegan’s Wake, although I could sing by heart the song that is said to have inspired Joyce to write it, as recorded by that grand old band The Clancy Brothers and Tommy Makem. The sheer size of Ulysses rendered this literary mountain unassailable even though the controversy that swirled about increased its attractiveness to an adolescent contrarian.

But in a boarding house in Delhi at the end of my outward journey on the Hippie Trail, I casually picked up a paperback copy of Ulysses. And for the next two months, Leopold Bloom’s figurative odyssey became my own as I journeyed back to Britain.

That dog-eared, spine-creased paperback  visited Kashmir, Afghanistan, Iran, and Turkey as I headed westwards through the Kyber Pass, Afghanistan, Iran and Turkey. I finished it at last in a boarding house in Sultanahmet in Istanbul, just across from Hagia Sofia and the Blue Mosque, and I dip into it to this day. As Craven writes: ‘The rule with the miracle works of 1922 is to listen to them if your eyes reel. Just as Ulysses will continue to unfold its mysteries if you put on your best stage Irish and force yourself to read aloud’. And that, for me, is the best and only way to appreciate its magic – although being of Irish parentage, I don’t need stage Irish. Small wonder that folk around the world celebrate “Bloomsday” by marathon readings.

As a self-indulgent teenage poet in Birmingham, I’d already been sucked into TS Elliot’s dark universe. In reading Rhapsody on a Windy Night, I believed that, for me  personally, I’d cracked the code of poetry. The Hollow Men has long served me as a political morality play: ‘Between the idea and  the reality,  between the motion and the act falls the Shadow”. And, as a longtime student of the Middle East, I still read The Journey of the Magi to ground my conflicting thoughts about this ever-intriguing part of the world.

As for The Waste Land, to use the language we used back then in that dear, dead decade, it was, well, ‘mind-blowing’, ‘far-out’, and ‘too much’ – and a ‘great trip’. Today, young folk would call it “awesome”. Back then, in bedsits, guitar in hand, I put cantos of it to music – unfinished songs that have never see the light of day.

Craven encapsulates it thus: ‘The Waste Land, which can be read aloud in an hour, is the great circus show of modernism. The collage of languages, the snippets of Dante, and all the many death had undone  … this is an Alice in Wonderland world at the edge of madness: dislocated, disturbed and with an extraordinary dramatic power’.

Who am I to blow against the wind?

Marcel Proust, I could never get into to. As the song goes, ‘I tried, oh my god I tried’, but it went on like wallpaper and was like watching paint dry. Life is too short now, and there is too much to read and too few days to fill, so that land will have to remain unexplored.

Again, Craven comes to my aid. He adores Proust, but acknowledges that he can be hard going: ‘Think of Camus’s remark, “The monotony of Melville, the monotony of the Old Testament, the terrible monotony of Proust.”  I love Herman Melville’s Moby-Dick and for all its length and digression, I consider it one of the best novels ever. The title of this blog is actually taken from it. I regard The King James Bible as one of the most beautiful books ever. But I’ll  defer to Albert Camus’ summation of Marcel.

For more in In That Howling Infinite on books and reading, see:  Better Read Than Dead.

How to read Ulysses in 5 easy steps (according to those who have read it):

1. Read it aloud and reread it.
2. Take your time (years, not months).
3. Start at chapter four.
4. Try to read it without trying to understand it on first go. Let go of the bits you don’t understand.
5. Skip the boring parts and go straight to the racy final chapter of Molly Bloom’s sexual musings (then, if not too shocked, you can go back to the masturbation, fisting and defecating chapters).

The year that changed literature

Peter Craven, The Australian, 25th February 2021
Irish writer James Joyce. Picture: SuppliedIrish writer James Joyce

They call it the annus mirabilis, the miracle year – 1922, a century ago now, was the year that modernist literature, by common consent the greatest writing the 20th century and its aftermath would witness, caused its greatest splash.

James Joyce’s Ulysses celebrated its centenary on February 2, and it is the greatest demonstration of what can be done to the English language in the name of fiction. And 1922 was the year Marcel Proust, the author of what would become in English the 12-volume Remembrance of Things Past, died and when his English translator CK Scott Moncrieff began the great English translation of A la recherche du temps perdu (literally, In Search of Lost Time) one of the greatest modern works of fiction in any language.

On top of this, in October 1922 TS Eliot published The Waste Land, the modernist poem that sounds like nothing on earth and that is in some ways the easiest entry point to the weirdnesses and wonders of modernism because it is short but easy to be seduced by the beauty of its music and the kaleidoscope of its imagery.

But let’s stick to the three anniversaries. Ulysses was published on Candlemas, which also happened to be Joyce’s 40th birthday.

It’s called Ulysses as a kind of clandestine joke on the classicism of the world because the hero, Leopold Bloom, is an Odysseus, a Ulysses figure who wanders around Dublin brooding with his own kind of wisdom, even though he knows his wife Molly is having it off with a character called Blazes Boylan. This saddens Bloom but it doesn’t stop the “cultured all round man”, as someone calls him, of acting not only with his own kindness but courage as he distracts himself and feels the depth of his sadness. He enjoys the sight of a girl exhibiting herself for his benefit on the beach, he goes to a funeral and he confronts a benighted patriot, known as the Citizen, the one-eyed Cyclops of this quasi-comical densely encyclopedic retelling of some meta-version of Homer’s Odyssey.

No one, of course, would have cottoned on to the fact Homer had anything to do with this were it not for the title and that Joyce allowed himself to collaborate with Stuart Gilbert (later to be the translator of Albert Camus) about all the obscure parallels. At some Paris party Joyce said to the young Vladimir Nabokov that it had all been “a terrible mistake” and that it was “an advertisement for the book”.

Poet and dramatist TS Eliot (1888-1965).Poet and dramatist TS Eliot (1888-1965).

He was a great leg-puller whichever way you looked at him. What calling the book Ulysses advertised was that this was an epical endeavour Joyce was engaged on that used the fullest possible resources of language in an intrinsically if ambiguously poetic way, but it had something to do with the idea of fidelity in a woman and with the idea of a son-figure.

When Bloom confronts that one-eyed Citizen, he speaks on behalf of love: “I mean the opposite of hatred.” Bloom is a deeply civilised man in his bumbling way, but the son figure he stumbles on – Telemachus to his Odysseus – is Stephen Dedalus, whom readers may have encountered before in A Portrait of the Artist as a Young Man. Stephen is a self-portrait on Joyce’s part of his younger self, “with a great future behind him”, and Stephen is as brilliant as the day is long. Stephen is acrobatically smart, flypapered in the glories of the language of the world. He is proud and quick, and what you cop from the get go is the sheer blinding power of a mind that is Homeric in the compositional sense: this is a talent, it’s insinuated, that might rival Homer and who at first glance is likely to be Greek to anyone who tries to follow him.

“Ineluctable modality of the visible: at least that if no more, sought through my eyes. Signatures of all things I am here to read, seaspawn and seawrack, the nearing tide, that rusty boot.” Stephen’s voice, like the other two major ones – Bloom and Molly – talks to it without any concession of making things easy for the reader, but if you hang on all the main drift of the action, the innuendo and humour and sudden bits of something poignant, will be nakedly clear. It’s a portrait of a city, among other things, and the action is confined to one day. There’s a Nighttown chapter where everything is nightmarish as Stephen gets more and more drunk and where he cries, “Nothung” like a latter-day Siegfried from Richard Wagner’s Ring cycle.

Bloom, full of kindliness, takes him back to his home where Molly (who can be a seductive witch, is also a faithful wife in a fallen world) is in bed, and Bloom asks Stephen if he wants to stay the night.

“Was the proposal of asylum accepted?

“Promptly, inexplicably, with amicability, gratefully it was declined.”

This second last chapter of Ulysses is in question and answer form like a Catholic catechism, and perhaps in secular terms the voice it is couched in represents the spirit that personifies the feeling (love’s too big a word) between Bloom the father figure and Stephen the son. “What spectacle confronted them?” the wholly ghostly voice asks them. And the answer?’ “The heaventree of stars hung with humid nightblue fruit.”

Marcel Proust.French novelist Marcel Proust.

There is an extraordinary grace in the stiltedness of this parody of a Q&A but everything in Ulysses works by principle of parody because the book is deeply comical and it constantly sends up ways in which words fail while also being intent on the well-worn ways in which common garden language is the only language we have to express the things in the heart.

And this is all turned on its head by the grandeur of Molly Bloom’s soliloquy because Molly is also the muse and she can say anything in the most uninhibited way. She can say anything as she mixes everything together. She thinks about sex and then about lions and says, “I imagine he’d have something to say for himself, an old lion would.” And she says, “With him never embracing me except sometimes the wrong end of me.”

The great Irish actor Siobhan McKenna recorded the last half-hour of Ulysses with Molly’s unpunctuated drowsy and erotic ramblings, and she makes the syntax clairvoyantly clear and it remains far and away the finest introduction to Ulysses. A hundred years after its first publication the great climactic “Yes” remains breathtaking. “I asked him with my eyes to ask again yes and then he asked me would I yes to say yes my mountain flower and first I put my arms around him yes and drew him down to me so he could feel my breasts all perfume yes and his heart was going like mad and yes I said yes I will Yes.”

The rule with the miracle works of 1922 is to listen to them if your eyes reel. Just as Ulysses will continue to unfold its mysteries if you put on your best stage Irish and force yourself to read aloud, so Proust with his extraordinary long sentences (all those jewel-laden subordinate clauses) can sometimes be easier to read aloud than for the eye to comprehend. Among Proust performances the Ralph Richardson reading of Swann in Love is the parallel miracle to McKenna’s Molly Bloom.

But when Proust died in 1922 having left behind a completed (though not fully revised) text of the great work he’d changed fiction forever. “For a long time I used to go to bed early” is the first sentence of it and before we know where we are we are brought up close, with the greatest intimacy, to this exquisite sook of a child who is obsessed with being kissed goodnight by his mother and who as an adult narrator sees a lost past rising up for him simply because of the taste of that madeleine and that cup of tea.

Proust is the most essayistic but also the most lyrical of novelists and you can see why William Emp­son, one of the founders of modern criticism, could say his masterwork sometimes reads like criticism of genius of a lost masterpiece because part of the clairvoyant aspect of Proust is to make the interpretative unfolding part of the narrative drive of a book that can seem to make the earth stand still. Think of Camus’s remark, “The monotony of Melville, the monotony of the Old Testament, the terrible monotony of Proust.”

But the terrible monotony of Proust can be a chimera, an illusion. When you try to find it in any individual passage it fades away. The Proustian effect is a monumental thing created out of the book’s cumulative power.

A statue of poet and author James Joyce in downtown Dublin.A statue of poet and author James Joyce in downtown Dublin.

Yes, it’s a quest for time lost. Yes, it narrates a hero’s infatuation with the Guermantes aristocrats – no one has ever captured the besotted fascination with mindless glamour so effectively. Yes, it is also one of the greatest works to depict the power and enfeeblement of helpless, blind obsessive passion. Hence George Steiner saying, “No one could read Proust without feeling a frailty at the heart of their sexual being.”

At the same time, to read A la recherche du temps perdu is to feel you’ve experienced something like the totality of what the novel as an art form can express and represent, the novelistic power of a created world that is also blindingly and absolutely compellingly a recapitulated world.

And what a world. There’s the gay girl who spits on her dead father’s photo. There’s the fact he’s actually a great composer. There’s that extraordinary couple of lovers of the artistic, Madame and Monsieur Verdurin, and she is the greatest portrait of a vulgarian in history. There’s Gilberte with whom the hero – occasionally called Marcel – loves to wrestle. There’s his grandmother, a woman of absolute sincerity and culture and depth of love. There’s Albertine, who’s no better than she should be but can look like the abiding memory of everything. And then there’s the tremendous figure of the Baron de Charlus, gay and growling, an immense comic creation, black and brilliant and unforgettable.

Proust has a sustained treatment of the Dreyfus case that rocked Paris just as in Time Regained the characters are shadowed by the Great War. There is no greater memory of life than Proust. It falls on the reader like a revelation of what? The power of art, the power of life.

The Waste Land, which can be read aloud in an hour, is the great circus show of modernism. The collage of languages, the snippets of Dante, and all the many death had undone, the music of the Rhinemaidens, the cockney speech and the terrible dialogue of the woman who is mentally distressed and the man answering with what might be dispassionate hatred from inside his head. All that summoning up of a world where the gestures of lust are unreproved and undesired and then the kind of word salad where the French poem about the prince in the ruined tower blends with the injunctions of classical Indian precept and right at the end the repeated “shantih” is a token of peace or music or nothing.

But this is an Alice in Wonderland world at the edge of madness: dislocated, disturbed and with an extraordinary dramatic power.

If you don’t know the masterpieces of the annus mirabilis or need to revisit them, the centenary of 1922 is a good excuse

That was that was year that was – It’s like déjà vu all over again

The best thing one can say about 2021 is that it is not 2020.  i guess we’ll all be glad when twenty one is done.

There were no bushfires to entertain us like last year, but the pandemic hung like a dark cloud over our everyday lives. In this, the second year of the pandemic, economies continue to struggle, livelihoods continue threatened or destroyed, many borders remain closed, and cities, towns and homes  continue to be locked-down and isolated, and restrictions and precautions are ever-present.

There’s a sense that time has stood still, as if nothing much has really happened since the pandemic struck and that we’ve been treading water, awaiting wake if not rescue, them at least, release.

Things have changed, of course. The affairs of gods and men carry on above it all. But in our personal lives, there have been changes too – our behaviour and the nature of our interactions with others and the outside world, have indeed changed utterly. And our outlook on life, the universe and everything has changed too.

Most of all, we’re all feeling tired. Burnt out. Disengaged. Cynical.

I noticed it during the recent local government election when otherwise astute and active folk could not summon up the energy and interest to involve themselves with the issues at stake. The elections had been cancelled twice due to COVID19, and many had just lost interest. “When is the election again?” they’d ask apathetically.

A year ago almost to the day, we wrote in our our review of 2020, A year of living dangerously: “Time during 2020 has been elastic and confused. On 21st December, The Guardian asked readers to sum up how they felt about 2020 in one word – and likewise their feelings for 2021. As of Xmas Eve, the standout words were respectively (a) shit, fucked and challenging and (b) hopeful and better. My poll responses were “fascinating” and “unpredictable”.

And a year hence, I would give much  the same response. Compared to other folk here in Australia and overseas, we’ve had a “good” Covid – if that indeed is the most appropriate descriptor. We don’t have to earn a living and we live on a beautiful rural acreage that is totally stand-alone and off-grid – there couldn’t be a more congenial spot to self-isolate. But we’d love to be able to escape the padded cell – to exit the Australian bubble for a while, to visit friends and relatives in England and to reconnect with the history and geography that we love in the world outside. Perhaps in 2022, we’ll have that opportunity.

The title of this review is borrowed from the famous American baseball coach Yogi Berra. As we leave 2021, here’s another:

“Predictions are always very hard, especially when they’re about the future”

She’s a Rainbow
Paradise Park Fernmount

The World in review

It was for us personally the saddest of years. Our close friend, neighbour and forest warrior, Annette, departed our planet mid-year after what seemed like short, aggressive illness – although in retrospect, we know that it was a slow train coming for a long while. I wrote Farewell to a Tarkeeth Tiger in tribute to her. And in September, our beautiful, talented, wise friend and soul sister Krishna Sundari.

As for the world at large, COVID19 continues to dominate the news, with more contagious variants popping up all over the place lake a game of “whack a mole”. As does the ongoing struggle to reach global consensus on the need to confront climate change. Tackling both looks a little like the story of Sisyphus, the Greek King of old who was condemned by Zeus to spend eternity rolling a huge boulder to the top of a hill only to have it roll back down as soon as he reached the top.

The year kicked off to a fine start with the January 6th Insurrection in Washington DC as Donald Trump endeavoured to cling on to office by inciting his supporters and sundry militias to storm the Capitol to stop the count of electoral votes that would cede the presidency to Joe Biden. Though he failed, and was impeached

for a second time, and the Biden administration sought to calm America’s troubled waters, the Orange One haunts The US’ fractious and paralyzed politics and the prospect of a second Trump term is not beyond imagination.

Trump’s bestie, Benjamin Netanyahu, Israel’s longest serving Prime’s minister, also got the push in the wake of the third election in just over a year. The unique coalition that emerged from torturous negotiations spanned the political, social and religious spectrum – left and right, secular and orthodox, Arab and Jew, and promised little more than maintaining the unsatisfactory status quo, that pertaining to the occupation and the settlements, illegal migrants, and the disproportionate influence the Haredim, none of which are morally, politically, socially or economically sustainable.

China under would-be emperor Xi Jinping continues to aggressively build its military and economic power, determined to take its rightful and long overdue place at the top of the geopolitical ladder, causing consternation among its neighbours and also other powers and fears of war in our time. With Xinjiang’s Uighurs and Hong Kong firmly under its autocratic boot, it continues to expand its nautical footprint in the South China Sea and signals loudly that Taiwan’s days as a liberal democracy are numbered. Its belligerency is increasingly meeting blow-back as other nations react in various ways to what they perceive as clear and present danger. What happens next is anybody’s guess.

Russia under would-be czar Vladimir Putin continues to aggressively rebuild its military power and influence, determined to revive the glory days of the defunct Soviet Union, whist channeling memories of its former imperial glory. Whilst in no way as powerful as China, it is taking advantage of the the world’s preoccupation with the ascendancy of the Celestial Kingdom Redux to reassert its influence in its own backyard – including the veiled threat to reconquer Ukraine – and also in the world, particularly in Syria and through the use of shadowy proxies and mercenaries, in Africa. What happens next is anybody’s guess.

Turkey under would-be Sultan Recep Tayyip Erdogan continues to aggressively pull its self away from the west and towards some concept of a leadership role in the Muslim world.Its economy, meanwhile, is in free-fall, with unemployment and food prices rising and the lira tanking. At the heart of the problem is Erdogan’s attempt to take a sophisticated globalized economy and run it as an emirate does, replacing state institutions with personalized rule. You cannot run a sophisticated, modern economy on conspiracy theories and doctrines from the 7th century. But President Erdogan, having rigged the electoral system and cornered the religious and nationalist vote, and with no rivals in sight, isn’t gong anywhere soon.

America finally ended its “endless war” in Afghanistan, in a chaotic, deadly scramble that left that country’s forever unfortunate people in the hands of a resurgent and apparently unreformed and unrepentant Taliban. It’s over a 100 days since the last evacuation plane took off in scenes of chaos and misery, leaving behind thousands of employees and others at risk of retribution, and the new regime has yet to establish a working government. Meanwhile professionals, human rights workers, officials of the former regime, members if the old government’s security forces, and especially women and girls wait, many in hiding, for the worst. Meanwhile, winter is coming and the country is broke and on the brink of of starvation. A major humanitarian crisis is imminent. What happens next, everybody does indeed know. As St. Leonard said, “We have seen the future and it’s murder!”

Whilst the war in Afghanistan ended, there are still plenty to go around for the weapons manufacturers and arms dealers, the mercenaries and the proxies. The year began well for Azerbaijan when it emerged victorious from a vicious 44 day drone and missile war against Armenia for control of the Nagorno-Karabakh enclave that saw Turkish and Syrian proxies engaged each side of the conflict. An old War was rekindled in Ethiopia as a Nobel Peace Prize winner sent his troops to rake pillage and conquer a fractious province which turned the tables and is now poses to seize his capital. Hubris extremis? Meanwhile, war went on in the usual places – Syria, Libya, Yemen, Mali, the Central African Republic, and places too obscure to mention.

Meanwhile, back home DownUnder, the story that dominated political news – apart from COVID19 and the shmozzle of the vaccine roll-out, was the delinquent behaviour of politicians and their staffers in Parliament House – commentators have likened the goings-on in there to a school yard or frat house, and more bluntly, to a Roman orgy, with tales of bullying and sexual harassment, drunken parties, mutual masturbation sessions, and even rape. The prime minister huffed and puffed and asked his wife how he should deal with the situation; commissions of inquiries were set up; and reports handed down. The motto is “we must do better – and we shall!” But as with most things these days, nobody believes what politicians say anymore.

And not just here in Australia, but all over the world. Trust is in short supply, and indeed, people’s faith in democratic traditions and processes is shaking as populism and a taste for autocracy spreads like … well, a coronavirus. The US was recently named a “backsliding democracy” by a Swedish based think-tank, an assessment based on the attempted Capitol coup and restrictions on voting rights in Red states. In the bizarro conspiracy universe, American right-wing commentators and rabble-rousers are urging their freedom-loving myrmidons to rescue Australia from totalitarianism. Apparently we have established covid concentration camps and are forcible vaccinating indigenous people.

In early December, US President Joe Biden held a summit for democracy, and yet his administration are still determined to bring Julian Assange to trial, a case that, if it succeeds, will limit freedom of speech. The conduct of the trial also poses a threat to the US’s reputation because it could refocus attention on the ugly incidents during the US wars in Iraq and Afghanistan that were exposed by WikiLeaks. There is a strong humanitarian and pragmatic case to look for a way out of Assange’s Kafkaesque nightmare, but the bastions of freedom, America, Britain and Australia show no interest in doing so notwithstanding the harm it does to their democratic credentials.

I chose these invigorating times to stand as a Labor candidate for Bellingen Shire Council in those elections I referred to at the beginning of this review. What we thought would be a short, sharp two month campaign extended to an exhausting five month slog as the Delta variant necessitated delaying the elections for a second time.

Few in the Shire can remember the last time Labor candidate stood for council, so we began with a very low public recognition, but we ran a good, honest campaign and raised our profile.

But alas, we were outgunned, outspent and outnumbered by the well-funded, professionally organised chamber of commerce independents coordinated, advised and directed by the National Party, who played to a disengaged and cynical electorate by gas-lighting us with the claim that we were “infiltrators” from mainstream political parties, bankrolled by big party money, and dictated to by Macquarie Street (the NSW Parliament), and thence, with no entitlement to represent the Shire – even though we were long-standing residents well-known in the community. Progressives on council are now but two against five, and the Nationals have reclaimed the Shire for business, development and traditional values. Back to the future. There will be buyer’s remorse for many ho voted for them without checking their credentials. And meanwhile, I’m quite happy not to have to sit in the council chamber with a bunch of neo-Thatcherites.

And finally, on a bright note, in the arts world, there was Taylor Swift. Fresh from her Grammy award for the sublime Folklore, she released her re-recorded version of her copyright-purloined album Red. How can anyone improve on the fabulous original?  Swift does! It’s brighter, shinier, sharper, bigger, beatier and bouncier (I stole the last alliterations from the Who album of yonks ago), and her mature voice is a pleasure. Released just over nine years ago, when she was 22, it feels as fresh today, and for all the gossip and innuendo that surrounded its conception and reception and endure to this day, even in the hallowed habitats of the New York Times, the Washington Post and Rolling Stone (the Economist hasn’t weighed in yet), I find it refreshing and encouraging to listen to an artist so articulate and audacious, precocious and prodigious for one so young. Tay Tay also delivered one of the pop culture moments of the year, beguiling us all with the adventures of her old scarf. It out that not only did actor Jake Gyllenhall take her innocence, but he nicked her scarf too, and for one weekend in November all the internet cared about was its whereabouts. Safe to say it was a bad 48 hours to be Gyllenhaal.

Our year in review …

True to its mission statement, In That Howling Infinite reflected the events of the year with an eclectic collection. But, curiously, deliberately or by mere circumstance, we published nothing about the plague that had dominated our lives.

In a year when the treatment of women dominated the Australian news, and Grace Tame and Brittany Hughes became household names, we look at the status of women and girls in less fortunate parts of the world. Facing the Music – no dance parties in Palestine tells the story of a young Palestinian DJ and her confrontation with social conservatism and religious orthodoxy. In Educate a girl and you educate a community – exclude her and you impoverish it, we discus how countries who exclude women from political, social and economic life are the worse for it.

Schoolchildren in Gaza

 

Inevitably, a decade on, we revisit the events in Egypt in January and February of 2011: Sawt al Huriya (The Voice of Freedom) – remembering the Arab Spring. Tangled 2 – Libya’s bloody circus rolls on examines the torturous dynamics of one of the many conflicts that emerged from the Arab Spring, whilst the humiliating and chaotic end of America’s “endless war” in Afghanistan in Between the idea and the reality falls the shadow – coda in Kabul. One of the many consequences of the unravelling of the Middle East was the wave of refugees that sept into Europe. Ghayath al Madhoun – the agony of an exiled poet looks as the life and work of a Syrian-Palestinian poet now living in Sweden, whilst Exit West – a hejira of hope reviews a work magical realism that charts the refugees’ journey.

As always, this blog has a strong history focus. I spent a lot of time conversing with our friend and forest neighbours, acclaimed photographer Tim Page about his adventures in Indochina during the Vietnam War. I’d edited his unpublished autobiography, and written a forward to open it. It ended up in Tim Page’s War – a photographer’s Vietnam journey. This was accompanied by a story told by Ken Burns in his excellent documentary The Vietnam War about a young man who went to war and did not return: The Ballad of Denton Crocker – a Vietnam elegy. Part memoir, part memory lane, i recall the story of my own youthful travels in Song of the Road – my hitchhiking days

A Celtic heartbeat inspired Over the Sea to Skye, the story of the famous folk song and  of Bonnie Prince Charlie and Flora MacDonald, whilst a continuing interest in The Middle East saw the completion of a log-standing piece, a contemplation on the Crusade: Al Tarikh al Salabin – the Crusader’s Trail. Our Israeli friend and guide Shmuel Browns explored the Anzac Trail in the Negev Desert and discovered a forgotten battle that had a direct connection to our own neighbourhood and the ever-evolving story of Chris Fell of Twin Pines: Tel al Sabi’ – Tarkeeth’s Anzac Story.

The Crusades

 

Our own Kalang River was the subject of the latest in the Small Stories series, Crossing the South Arm – how that wide river was first spanned back in the day. On Christmas Eve last year, a koala took up residence on our property and stayed for several weeks – the only koala we have actually seen in forty years (we do hear them often). This led to a historical and contemporary commentary on the parlous predicament of our much-loved marsupial: The Agony and Extinction of Blinky Bill. Last year, we exposed the alarming reality that Tarkeeth Forest wood was being chipped and used to generate electricity. Our earlier The Bonfire of the Insanities- the Biomass Greenwash was followed by The Bonfire of the Insanities 2 – the EU’s Biomass Dilemma.

And finally to poetry and song. In  Dark Deeds in a Sunny Land – a poet’s memorial to a forgotten crime, we looked at “the great Australian silence – what historian Henry Reynolds called “this whispering in the bottom of our hearts” in the context of a famous poem by Judith Wright and the almost forgotten secrets of our own hinterland here on the “holiday coast”. On a brighter note, we revisit the history and legacy of Banjo  Paterson’s iconic poem Waltzing Matilda with Banjo’s not to jolly swagman – Australia’s could’ve been anthem.

In Rhiannon the Revelator – in the dark times, will there be singing?, we present an uplifting song of defiance from American folk and roots diva Rhiannon Giddens. And finally, I was delighted to discover an amazing song by Bob Dylan that I’d never heard before even though it was some four decades old: Cross the Green Mountain – Bob Dylan’s Americana.

Goodbye the old year – welcome the next!

Dark Girl In The Ring
Kingston, Jamaica 1983

Read  reviews of previous years: 2020; 2019201820172016; 2015

 

Ghayath al Madhoun – the agony of an exiled poet

Never in modern times – since the Second World War – have there been so many refugees. There are over sixty nine million people around the world on the move today – people who have been forcibly displaced from their homes and are fleeing from persecution or conflict. Forty million people have been internally displaced within their own countries – including six million Syrians. Over 25 million are refugees in neighbouring countries and further afield -. 25% of them are in Turkey, Lebanon, Iran, Pakistan, and Uganda. five million are Syrians. These figures are of those registered by the UNHCR. The real numbers are much higher. [See below, The World Refugee Crisis in Brief]

no one leaves home until home is a sweaty voice in your ear
saying-
leave,
run away from me now
i don’t know what i’ve become
but i know that anywhere
is safer than here
Somali poet Warsan Shire, Home

A million spaces in the earth to fill, here’s a generation waiting still – we’ve got year after year to kill, but there’s no going home. Steve Knightley, Exile

Historical and social memory, and indeed, remembrance and commemoration, and their opposites, forgetfulness and letting go, are intrinsic to our human story. Often our interpretation of history, and our historical narrative, is a version of what we want rather than what actually existed. And hence, the enduring, enthralling, captivating, and almost existential power of invention, if not quite myth, in the telling of our national stories. It is of particular potency amongst people who have for one reason or another left their native land and reside in another.

It is to varying degrees applicable to all migrants – myself included as a migrant to Australia in the Seventies, and my parents, as working class Irish immigrants to England in the late Nineteen Forties – but it is most poignant and melancholy with respect to exiles and refugees.

“We cannot imagine, us in our safe, comfortable, connected anglophone worlds the pain of exile. We cannot begin to imagine. No amount of empathy and Saint Paul’s exhortation to walk a mile on the shoes of The Other. For thousands, tens of thousands, hundred of thousands, millions even, there is no going home. For there is no home.  “Crying for home”, as Van Morrison so lyrically sung it, the idea of homecoming is a chimera, a forlorn hope. Van the Man could, can, and will forever be able to go home, just as I, an immigrant and the son of immigrants can go home. I can return to my father’s town, my mother’s town, my home town, and London Town”.  From In That Howling Infinite‘s No Going Home

I live in a our country town in northern New South Wales, and work as a community volunteer with Yazidis – mostly Iraqi Kurds but also Syrian. These were the ethnic and religious minority that suffered egregiously at the hands of Islamic State ( and indeed have suffered throughout history at the hands of Muslims who regarded their ancient religion and its rever bee for the mystical Melek Taus, The Peacock Angel, as akin to devil-worship. It is salutary to listen to their stories and to understand how they cleave to their history, faith and culture, and also, hold onto their pain as they adapt to living in Australia. I am conscious of their terrible homesickness, and the pain that they feel because for them, there is no going home – home for many of them no longer exists. I have Bosnian friends from once cosmopolitan Sarajevo who endured the Serbian siege and still have family in Sarajevo and Belgrade. They visit their relatives often but their Bosnia, their Sarajevo, their childhood and youth, indeed, are gone forever.

For the exile, the refugee, the involuntary migrant, their’s is a yearning, a longing, an absence of belonging – an existential homelessness and rootlessness, that is almost like a phantom limb. It is a bereavement, a loss, a spiritual and cultural death that could qualifies for descriptors drawn from Elisabeth Kübler-Ross’ Five Stages of Grief: (Shock and disbelief), denial, anger, bargaining, depression, (testing) and acceptance.

One way the refugee can assuage his or her anguish is through writing. Chicago librarian and writer Leslie Williams notes: “The literature of exile encompasses bitter, impassioned indictments of unjust, inhumane regimes, but also includes wrenching melancholy for lost homes, lost families, and a lost sense of belonging. The pervasive feeling of rootlessness, of never being quite at home echoes across centuries of exile writing” (read here her The Literature of Exile).

It is from this perspective that we look at the poetry of Syrian Palestinian poet Ghayath al Madhoun. His work is the fruit of two exiles. His father fled Palestine for Syria  in 1967 after the Six Day War, known to Palestinians as al Naksa, ‘the setback’. and the occupation of the West Bank, and marrying a Syrian from Dara’a in southern Syria. He settled in the Yarmouk refugee camp in southern Damascus. Occupied by rebel militias and ultimately Syrian and Russian forces during Syria’s civil war, Yarmouk was devastated and Madhoun fled to Europe, washing up in Stockholm, Sweden, where he now lives and writes.

Yarmouk camp,.Refugees wait for UNRWA food-deliveries February 2014

Of his life as a Palestinian in Syria, he wrote:

How beautiful life would’ve been
if I had an ID card in my pocket.
I’d travel with it to my mother in Daraa
without explaining to the policeman from Idlib
the difference between the Palestinians of 48 and the Palestinians of 67 —
or I’d just lose it as my friends do.

In Sweden, he was a stranger in a strange land – “like an olive tree at the north pole,” he once said. However, the irony is that while he was struggling alone with the northern ice, he became, after the Syrian exodus, a host in the house of exile. In I Can’t Attend, he writes:

In the North, close to God’s boundary wall, enjoying a developed culture, the magic of technology, the latest achievements of human civilization, and under the influence of the drug that grants safety, health insurance, social security and freedom of expression, I lie in the summer sun as if I am a white man and think of the South, contriving excuses to justify my absence.

In an excellent overview of modern Syrian poets, Waeed Wahesh writes that for Madhoun, exile Is a personal war;

“Ghayath al Madhoun’s poetry is full of paradoxes, news, and scientific and historical information. It’s crowded with names. It’s a poetry with appetite for saying. It wants to argue, but it doesn’t want to do that immediately. It conjures more the tools of modern art, especially installation art. A poetic narration comes out of a cluster of vocabulary and miscellaneous meanings. This narration combines magic and real, eastern and western, question and answer.

al Mahjar – or émigré – poets carried on their shoulders a renaissance burden, and their poetry was characterized by nostalgia, but they didn’t present examples of the environments and the struggles they went through at these exiles. This is what we find in the writings of the author of “Each Time the City Expanded, my Room Became Narrower.” His poetry faces, especially in his two latest books, questions entangled with the idea of European centralism. We who followed him to the north can see the reality of this struggle. The stereotypes faced on this journey can be summarized as follows: Islamophobia; anti-Arabism; hostility toward Palestinians by Israel’s supporters; the hostility of citizens – who may not have animosity toward Islam or Arabs – toward immigrants; and the resentment of previous generations of immigrants regarding the new ones, based on fear of losing their privileges. Furthermore, if a person survived all of this, then there is the impassable bump: the hatred toward the eastern men. Being an eastern man in the west means you despise women and seek to assemble wives like slaves.

On the edge of these sharp blades, the poet stands in confrontation, and converts this conflict into poet material, inquiring about the Palestinian’s rights and condemning the Mediterranean Sea, which has turned into a “predatory animal.”

Despite all the political background, al Madhoun doesn’t write political poetry. He writes about a life he knows. It’s true that its trait is violence, terrorism, oppression and asylum, but it’s true also that he searches for a horizon of possible life”.

Madhoun’s entry in Wikipedia is unusually lyrical”:

“The central themes in al Madhoun’s poetry, which has been translated into numerous languages, are war and destruction, death and fight, exile and homesickness. The speaker is a witness to violence and demise and, as the only survivor, lends his voice to the dead … The protagonists of the poems are the victims of the Syrian civil war, the injured, people fleeing and seeking asylum, and those who remain in the war zone. The complex, prosaic poems are nourished by the rich imagery of Arabic poetry as well as the traditions of European poetry. “Cruelty, brutalization, and love are just as universal in al Madhoun’s texts as the language of poetry. They impressively demonstrate that the Palestinian refugee from Syria is much closer to us than many would like to believe” (Deutschlandfunk). »His poems are carried by graphic vividness, absurdity, and great stylistic sensitivity”.The FAZ wrote: “He is the great poet of a great catastrophe”.

We present I Can’t Attend in full below, in English and also in the original Arabic. We also republish two other poems by this excellent poet.

In the poem, we meet the exiled poet as a stranger in a strange land, enjoying all the benefits of an advanced, heterogeneous Scandinavian country but constantly thinking of his homeland and endeavouring to justify to himself why he cannot return. The exile can never shake off a pervasive feeling of rootlessness, of never being quite at home.

The obvious reason for his exile is the Syrian civil war, now in its tenth year, which has shattered his country and scattered its people across the globe – and which has killed many of his friends. He now has a a northern girlfriend who he suggests has caused him to forget, though but for a while, for the memory of his life in Damascus and his family there.. He gives us a pathetic excuse – who will feed his fish when he is away.

He is terribly homesick and suffers from grief and depression, and also, survivor’s guilt. He has this deep longing, a wrenching melancholy for his lost home, his distant family, his sense of identity and belonging. He feels guilty about his exile,  It is as if the line between what was, what is and what shall be is blurred, as if he has become a non-person, a living ghost indeed. He fears that he will lose his connection with home, that he will loosen and loose the threads that bind him to his home – his memories.

But the war is forever in his thoughts, Its imagery shapes his prose poem, and he feels the immense loneliness, dislocation and uncertainty that is part of being a stranger, a dark-skinned Arab stranger at that, in a Nordic Land. There is, after all no place like home, and but home is far, far away. He juxtaposes the two societies:“Slow rhythms, slow grief, slow death”. There is a paradox at the heart of a western society, a society that protects you from being killed by others but is unable to protect you from yourself.

The poem concludes with a litany of excuses as to why he is in Sweden and not in Damascus. These become more and more fanciful, more and more mystical, magical realism indeed. He no longer speaks his own language. His old self is disappeared. It is as if he has died inside.

See also in In That Howling Infinite on the theme of exile and loss: Songs for a wounded city – Beirut, Fairuz and Nizar Qabbani, Visualizing the Palestinian Return – the art of Ismail Shammout, and, in Arabic, تصور عودة الفلسطينيين – فن إسماعيل شموط

For Damascus

I Can’t Attend

In the North, close to God’s boundary wall, enjoying a developed culture, the magic of technology, the latest achievements of human civilization, and under the influence of the drug that grants safety, health insurance, social security and freedom of expression, I lie in the summer sun as if I am a white man and think of the South, contriving excuses to justify my absence. Emigrants, travellers, refugees go by me, genuine inhabitants, bogus inhabitants, tax-dodgers, alcoholics, the newly rich and racists, all of them crossing in front of me as I sit in the North thinking of the South, composing spurious stories in order to cover up my absence and explain how I can’t attend.

Yes, I can’t attend, for the road between my poem and Damascus is cut off for postmodern reasons: these include the fact that my friends are ascending to God at a rapidly increasing rate, faster than my computer processor, while other reasons relate to a woman I met in the North who made me forget the taste of my mother’s milk, and some are connected to the fishes in the fish tank, who won’t find anyone to feed them in my absence.

I can’t attend, for the distance between my reality and my memory confirms that Einstein was right and the energy produced by my longing equals mass multiplied by the speed of light squared.

I can’t attend but I can be absent, yes, I can be absent with great skill. I’ve become an expert in recent times and I’ve acquired a diary where I make a note of the times I have to be absent and I have memories that haven’t happened yet.

I can be absent as if I have never existed, as if I am nothing, as if air has never entered my lungs, as if I’ve never had enemies before, as if I’m concentrated memory loss, a coma transmitted like a contagious disease.

I can’t attend as I’m currently busy with the cold war I fight daily with isolation, with indiscriminate shelling by darkness, with systematic depression, with the attacks of loneliness that target the kitchen, the checkpoints that stand between me and summer, the bureaucracy caused by the separation of the legislative and executive powers, the routine procedures of the tax department. You’ve talked to me at length about the war, now let me tell you a little about the peace that I enjoy here in the North. Let me tell you about gradations of skin colour, what it means when people don’t know how to pronounce your name, about black hair, about the democracy that always favours the rich, the health insurance that doesn’t cover your teeth because they aren’t part of the body. Let me talk to you about the tasteless vegetables, the flowers with no smell, the racism masked by a smile. Let me tell you about the fast food, fast trains, fast relationships, slow rhythms, slow grief, slow death.

Will you believe me if I say to you that my shoes are tired, that inside me is a wolf I can’t restrain once he’s smelt blood? Will you believe me if you see on my body the marks of the bullets that have hit my friends there, while I’m sitting here in front of a computer screen? Do you believe in coincidence? My absence is a coincidence planned with extreme care, a well-considered random act. I’ve discovered by coincidence that it’s no coincidence that coincidences happen, and in fact the coincidence is when they don’t happen. The point is, will you believe me if I swear to you by music? I swear by music that a European residence permit prevents us from being shot but makes it more likely that we’ll kill ourselves.

Fine, I’ll tell you the truth. I’ll tell you why I can’t attend. It happened on a summer’s evening when I met a sad woman on my way home. In her hand she carried a forest and in her bag a bottle of wine. I kissed her and she became eleven months pregnant…

That’s not what’s stopping me attending. I’ll tell you the truth. Damascus caught me in bed with another woman. I tried to put things right, to say what happened was a spur of the moment thing, nothing more, and it wouldn’t happen again. I swore by everything, by the moon, fireworks, women’s fingers, but it was all over, so I fled to the North.

That’s not what’s stopping me attending. I’ll tell you the truth. When I was a child I didn’t know anything about the market economy. Now, after I’ve become a citizen of a first world country, I don’t know anything about the market economy.

This isn’t what’s stopping me attending. I’ll tell you the truth. When I was intending to come, my suitcase collided with an item of breaking news and my language was smashed to bits, the passersby grabbed hold of the pieces and I no longer had a language…

That isn’t what is stopping me attending. I’ll tell you the truth, I’m dead, yes, I died several years ago.

That isn’t what’s stopping me attending. I’ll tell you the truth…

Translation: Catherine Cobham

I Can’t Attend

لا أستطيعُ الحضور.

غياث المدهون

في الشمالِ، بالقربِ من سياجِ الله، مستمتعاً بالتطورِ الحضاري وسحرِ التكنولوجيا، وبآخرِ ما توصلتْ إليهِ البشريةُ من أساليبِ التمدن، وتحتَ التأثيرِ المخدرِ الذي يمنحهُ الأمانُ والتأمينُ الصحيُّ والضمانُ الاجتماعي وحريةُ التعبير، أتمدَّدُ تحتَ شمس الصيفِ كأنَّني رجلٌ أبيض، وأفكرُ بالجنوب، مختلقاً أعذاراً تبررُ غيابي، يمرُّ بجانبي مهاجرونَ ورحالةٌ ولاجؤون، يمرُّ سكانٌ أصليونَ ومزيفونَ ومتهربونَ من الضرائب، كحوليونَ وأغنياءُ جددٍ وعنصريون، كلُّهم يعبرون أمامي وأنا جالسٌ في الشمالِ أفكرُ بالجنوب، وأؤلفُ قصصاً مزيفةً كي أُغطي على غيابي، وكيفَ أنَّني لا أستطيعُ الحضور.

نعم، لا أستطيعُ الحضور، فالطريقُ بين قصيدتي ودمشق مقطوعةٌ لأسباب ما بعد حداثية، منها أنَّ أصدقائي يصعدون إلى الله بتسارعٍ مُضطردٍ أعلى من سرعةِ مُعالجِ كمبيوتري، وبعضُها يخصُّ امرأةً قابلتها في الشمالِ فأنستني حليبَ أمي، وبعضها متعلقٌ بحوضِ السمكِ الذي لنْ يجدَ منْ يطعِمَهُ في غيابي.

 لا أستطيعُ الحضور، فالمسافةُ بين واقعي وذاكرتي تؤكِّدُ أنَّ أينشتاين على حقّ، وأنَّ الطاقةَ المنبثقةَ من اشتياقي تساوي حاصلَ ضربِ الكتلةِ في مربَّعِ سرعةِ الضوء.

 لا أستطيعُ الحضور، لكنَّني قادرٌ على الغياب، نعم، أستطيعُ الغيابَ بمهارةٍ عالية، وقد أصبحتُ محترفاً في الآونة الأخيرة، وصارَ لي أجندةٌ أرتِّبُ فيها مواعيدَ غيابي، وصارَ لي ذكرياتٌ لم تقعْ بعد.

أستطيعُ الغياب، كما لو أنَّني لم أكنْ، كما لو أنَّني عَدَم، كما لو أنَّ الهواءَ لم يدخلْ رئتي من قبل ولم يكُ لي أعداء، كما لو أنَّني فقدانُ ذاكرةٍ مُرَكَّز، كما لو أنَّني غيبوبةٌ تنتقلُ بالعدوى.

لا أستطيعُ الحضور، فأنا الآنَ مشغولٌ بالحربِ الباردة التي أخوضها يومياً مع العزلة، بالقصفِ العشوائيِّ للعتْم، بالاكتئابِ الممنهجِ وغاراتِ الوحدةِ التي تستهدفُ المطبخ، بحواجزِ التفتيشِ التي تقفُ بيني وبين الصيف، بالبيروقراطية بسببِ فَصْلِ السلطاتِ التشريعيةِ والتنفيذية، بالروتينِ في دائرةِ الضريبة، لقد حدَّثْتَنِي طويلاً عن الحرب، دعني أحدِّثك قليلاً عن السلامِ الذي أنعمُ به هنا في الشمال، دعني أحدِّثك عن تدرجاتِ لونِ البشرة، عن معنى ألَّا يعرفَ الناسُ أنْ يلفظوا اسمك، عن الشَّعر الأسود، عن الديمقراطيةِ التي تقفُ دائماً في صالحِ الأغنياء، عن التأمين الصحِّي الذي لا يشمل الأسنان لأنَّها ليست جزءاً من الجسد، دعني أحدِّثكَ عن الخضار التي لا طعمَ لها، عن الورودِ التي لا رائحةَ لها، عن العنصريةِ المغلفةِ بابتسامة، دعني أخبركَ عن الوجباتِ السريعةِ والقطاراتِ السريعةِ والعلاقاتِ السريعة، عن الإيقاعِ البطيءِ والحزنِ البطيءِ والموتِ البطيء.

هل ستُصدقني إنْ قُلتُ لكَ إنَّ حذائي متعبٌ، وإنَّ في داخلي ذئباً لا أستطيعُ كبحَهُ بعد أن اشتمَّ رائحة الدم، هل تصدقني إنْ رأيتَ على جسدي آثارَ الرصاصاتِ التي أصابتْ أصدقائي هناكَ بينما أنا جالسٌ هنا خلفَ شاشةِ الكمبيوتر، أتؤمنُ بالمصادفة، إنَّ غيابي مصادفةٌ مخططٌ لها بعنايةٍ بالغة، خبط عشواء مدروسة، ولقد اكتشفتُ مصادفةً أنْ ليس مصادفةً أنْ تحدثَ المصادفة، إنما المصادفةُ ألَّا تحدث. المهم، هل ستصدقني إنْ حلفتُ لكَ بالموسيقى، أقسمُ بالموسيقى أنَّ تصريحَ الإقامةِ في أوروبا قد يباعد ما بيننا وبين الموتِ بالرصاص، لكنَّه يقاربُ ما بيننا وبين الانتحار.

حسناً، سأخبركَ الحقيقة، سأخبركَ لمَ لا أستطيعُ الحضور، حدثَ ذلك في إحدى أمسياتِ الصيف، حين صادفتُ في الطريق إلى البيت امرأةً حزينة، كانتْ تحملُ في يدها غابة، وفي حقيبتها زجاجةَ نبيذ، قبَّلتُها فأصبحتْ حاملاً في الشهر الحادي عشر…

ليس هذا ما يمنعني من الحضور، سأخبركَ الحقيقة، لقد أمسكتني دمشقُ مع امرأةٍ أُخرى في الفراش، حاولتُ أنْ أُصلحَ الموقف، وأنَّ ما جرى نزوةَ ليس إلا، وأنَّها لن تتكرر، أقسمتُ بكلِّ شيء، بالقمر، بالألعابِ النارية، بأصابعِ النساء، لكنَّ كلَّ شيءٍ كانَ قد انتهى، فهربتُ إلى الشمال…

ليس هذا ما يمنعني من الحضور، سأخبركَ الحقيقة، حين كنتُ طفلاً، لم أكنْ أعرفُ أي شيءٍ عن اقتصاد السوق، الآن وبعدَ أنْ أصبحتُ مواطناً في إحدى دول العالمِ الأول فإنَّني لا أعرفُ أي شيءٍ عن اقتصادِ السوق…

ليس هذا ما يمنعني من الحضور، سأخبركَ الحقيقة، حينَ كنتُ أهمُّ بالمجيء، اصطدمتْ حقيبتي بخبرٍ عاجلٍ فانكسرتْ لغتي إلى قطعٍ وتناهبها المارة، ولم يعدْ لديَّ لغة…

ليس هذا ما يمنعني من الحضور، سأخبركَ الحقيقة، أنا ميِّت، نعم، لقد توفيتُ منذ عدةِ سنوات…

How I became…

Her grief fell from the balcony and broke into pieces, so she needed a new grief. When I went with her to the market the prices were unreal, so I advised her to buy a used grief. We found one in excellent condition although it was a bit big. As the vendor told us, it belonged to a young poet who had killed himself the previous summer. She liked this grief so we decided to take it. We argued with the vendor over the price and he said he’d give us an angst dating from the sixties as a free gift if we bought the grief. We agreed, and I was happy with this unexpected angst. She sensed this and said ‘It’s yours’. I took it and put it in my bag and we went off. In the evening I remembered it and took it out of the bag and examined it closely. It was high quality and in excellent condition despite half a century of use. The vendor must have been unaware of its value otherwise he wouldn’t have given it to us in exchange for buying a young poet’s low quality grief. The thing that pleased me most about it was that it was existentialist angst, meticulously crafted and containing details of extraordinary subtlety and beauty. It must have belonged to an intellectual with encyclopedic knowledge or a former prisoner. I began to use it and insomnia became my constant companion. I became an enthusiastic supporter of peace negotiations and stopped visiting relatives. There were increasing numbers of memoirs in my bookshelves and I no longer voiced my opinion, except on rare occasions. Human beings became more precious to me than nations and I began to feel a general ennui, but what I noticed most was that I had become a poet.   

… كيف أصب.حتُ

سقطَ حُزنُها من الشرفةِ وانكسر، أصبحتْ تحتاجُ إلى حزنٍ جديد، حين رافقتُها إلى السوق، كانتْ أسعارُ الأحزان خياليةً فنصحتُهَا أنْ تشتريَ حُزناً مستعملاً، وجدنا حزناً في حالةٍ جيدة، غيرَ أنَّهُ واسعٌ قليلاً، كانَ كما أخبرَنَا البائعُ لشاعرٍ شابٍ انتحرَ في الصيفِ الماضي، أعجبَها الحزنُ وقرَّرنا أخذه، اختلفنا مع البائعِ على السعرِ، فقال إنَّه سيعطينا قلقاً يعودُ إلى الستينياتِ كهديةٍ مجانيةٍ إن اشترينا الحزن، وافقنا وكنتُ فرحاً بهذا القلقِ الذي لم يكنْ في الحسبان، أحسَّتْ بفرحتي فقالت هو لك، أخذتُ القلقَ في حقيبتي ومضينا، مساءً تذكرتُ القلق، أخرجتُهُ من الحقيبةِ وقلَّبتُهُ، لقد كانَ بجودةٍ عاليةٍ وبحالةٍ جيدةٍ رغم نصفِ قرنٍ من الاستعمال، لا بدَّ أنَّ البائعَ يجهلُ قيمتَهُ وإلَّا ما كان ليعطينَاهُ مقابلَ شراء حزنٍ رديءٍ لشاعرٍ شاب، أكثرُ ما أفرحني به هو أنَّهُ قلقٌ وجودي، مشغولٌ بحرفيةٍ عاليةٍ وفيه تفاصيلُ غايةٌ في الدقةِ والجمال، لا بدَّ أنَّهُ يعودُ لمثقفٍ موسوعيٍ أو سجينٍ سابق، بدأتُ باستعمالهِ فأصبحَ الأرقُ رفيقَ أيَّامي، وصِرتُ من مؤيدي مباحثاتِ السلام، توقفتُ عن زيارةِ الأقاربِ وازدادتْ كتبُ المذكراتِ في مكتبتي ولم أعدْ أُبدي رأياً إلا ما ندر، صارَ الإنسانُ عندي أغلى من الوطنِ وبدأتُ أشعرُ بمللٍ عام، أمَّا أكثر ما لفتَ انتباهي هو أنني أصبحتُ شاعراً.

Massacre

Massacre is a dead metaphor that is eating my friends, eating them without salt. They were poets and have become Reporters With Borders; they were already tired and now they’re even more tired. ‘They cross the bridge at daybreak fleet of foot’ and die with no phone coverage. I see them through night vision goggles and follow the heat of their bodies in the darkness; there they are, fleeing from it even as they run towards it, surrendering to this huge massage. Massacre is their true mother, while genocide is no more than a classical poem written by intellectual pensioned-off generals. Genocide isn’t appropriate for my friends, as it’s an organised collective action and organised collective actions remind them of the Left that let them down.

Massacre wakes up early, bathes my friends in cold water and blood, washes their underclothes and makes them bread and tea, then teaches them a little about the hunt. Massacre is more compassionate to my friends than the Universal Declaration of Human Rights. Massacre opened the door to them when other doors were closed, and called them by their names when news reports were looking for numbers. Massacre is the only one to grant them asylum regardless of their backgrounds; their economic circumstances don’t bother Massacre, nor does Massacre care whether they are intellectuals or poets, Massacre looks at things from a neutral angle; Massacre has the same dead features as them, the same names as their widowed wives, passes like them through the countryside and the suburbs and appears suddenly like them in breaking news. Massacre resembles my friends, but always arrives before them in faraway villages and children’s schools.

Massacre is a dead metaphor that comes out of the television and eats my friends without a single pinch of salt.

Translated from the Arabic by Catherine Cobham

المجزرة

المجزرة مجازٌ ميتٌ يأكل أصدقائي، يأكلهم بلا ملحٍ، كانوا شعراءَ، وأصبحوا مراسلين مع حدود، كانوا متعبين وأصبحوا متعبين جداً، “يعبرون الجسر في الصبح خفافاً “، ويموتون خارج التغطية، إنني أراهم بالمناظير الليلية، وأتتبعُ حرارة أجسادهم في الظلام، ها هم يهربون منها إليها، مستسلمين لهذا المساج الهائل، المجزرة أمهم الحقيقية، أما الإبادة الجماعية فهي مجردُ قصيدةٍ كلاسيكيةٍ يكتبها جنرالاتٌ مثقفون أحيلوا إلى التقاعد، الإبادة الجماعية لا تليق بأصدقائي، فهي عملٌ جماعي منظم، والأعمال الجماعية المنظمة تذكرهم باليسار الذي خذلهم.

المجزرةُ تصحو باكراً، تحمّمُ أصدقائي بالماء البارد والدم، تغسلُ ملابسهم الداخلية وتعدُ لهم الخبز والشاي، ثم تعلمهم قليلاً من الصيد، المجزرة أحنُّ على أصدقائي من الإعلان العالمي لحقوق الانسان، فتحتْ لهم الباب حين غُلِّقتْ الأبواب، ونادتهم بأسمائهم حين كانت نشراتُ الأخبار تبحث عن عدد الضحايا، المجزرة هي الوحيدةُ التي منحتهم اللجوء بغض النظر عن خلفياتهم، لم يهمها وضعهم الاقتصادي، لم يهمها إنْ كانوا مثقفين أو شعراء، إنها تنظر إلى الأشياء من زاوية محايدة، لها نفس ملامحهم الميتة، وأسماءُ زوجاتهم الأرامل، تمرُّ مثلهم على الأرياف والضواحي، وتظهرُ فجأة مثلهم في الأخبار العاجلة، المجزرة تشبه أصدقائي، لكنها دائماً تسبقهم إلى القرى النائية ومدارس الأطفال.

المجزرة مجازٌ ميتٌ يخرجُ من التلفزيون، ويأكل أصدقائي دون رشة ملح واحدة.


The World Refugee Crisis in Brief

The Melancholy Mathematics

Like death and taxes, the poor and racism, refugees have always been with us.  But never in modern times – since the Second World War – have they been so many!

There are over sixty nine million people around the world on the move today – that have been forcibly displaced from their homes – fleeing from persecution or conflict.

This doesn’t count economic migrants who have hit the roads of sub Saharan Africa and Central America fleeing drought and crop failure, economic recession and unemployment, poverty, gangs and cartels, seeking a better life for themselves and the families in Europe or the USA.

Three quarters of a million ‘economic migrants’ are on the move in Central America, whilst the UN estimates that at least four million people have left Venezuela because of its political and economic crisis in what has been described as the biggest refuge crisis ever seen in the Americas. There are refugee camps on the Colombian border. Most are in Columbia but others have entered Brazil and Peru.  But these are not by legal definition refugees – see below, The Refugees’ Journey .

Of those sixty nine million people over 11 million or 16% are Syrians. The numbers keep growing Thirty one people at being displaced every minute of the day. In 2018 alone, 16.2 million people were newly displaced.

Forty million people have been internally displaced within their own countries – this includes six million Syrians and off our radars, some two million souls who once lived in the contested regions of eastern Ukraine.

Over 25 million are refugees in neighbouring countries and further afield. 25% of them are in Turkey, Lebanon, Iran, Pakistan, and Uganda. Some 57% of them come from three countries: Syria, 6.3 million, Afghanistan 2.6 million and South Sudan 2.4 million. The top hosting counties are Turkey 3.5 million, Lebanon, 1 million, Pakistan 1.4 million, Uganda 1.4 million and Iran 1 million.

Jordan shelters over three quarters of a million Syrians; during the Iraq wars, this relatively poor country sheltered a similar number of Iraqis, and still hosts tens of thousands of Iraqi Christians who’ve fled persecution at home.

These figures are of those registered by the UNHCR. The real numbers are much higher. The Lebanese government estimates that there are more than 1.5 million Syrian refugees in the country.

Much of the focus these days is on the Middle East – Syria and its neighbours, on Libya and the frail boats crossing the Mediterranean, on the war in Yemen which has killed over thirteen thousand and displaced over two million.

But situation in Africa is as dire.

More than 2 million Somalis are currently displaced by a conflict that has lasted over two decades. An estimated 1.5 million people are internally displaced in Somalia and nearly 900,000 are refugees in the near region, including some 308,700 in Kenya, 255,600 in Yemen and 246,700 in Ethiopia.

By August 2018, the Democratic Republic of the Congo hosted more than 536,000 refugees from Burundi, the Central African Republic and South Sudan. And yet, there are over 4.5 million Congolese people displaced inside their own country and over 826,000 in neighbouring countries, including Namibia, Angola and Kenya.

Should the present situation in Sudan deteriorate into civil war, another tide of humanity will hit the road.

And closer to home, there are millions of refugees in Asia.

As of March 2019, there are over 100, 000 refugees in 9 refugee camps in Thailand (as of March 2019), mainly ethnic Karen and Shan. Refugees in Thailand have been fleeing ethnic conflict and crossing Myanmar’s eastern border jungles for the safety of Thailand for nearly 30 years.

There were an estimated 1 million Rohingya living in Myanmar before the 2016–17 crisis, and since August 2017, an estimated 625,000 refugees from Rakhine, had crossed the border into Bangladesh.

The top-level numbers are stupendous. The detail is scary.

Some 52% of the world’s refugees and displaced are children. And many are unaccompanied. Every hour, around 20 children run for their lives without their parents to protect them.

Children are the most vulnerable to disease and malnutrition and also to exploitation and lose years of schooling. Millions are elderly and are also face health problems.

And the problems facing young people and adults are all enormous. International aid is limited and host countries often unsympathetic. Work opportunities are few, some countries even forbidding refugees to take work, whilst unscrupulous employers exploit the desperate. Migrants are often encouraged, sometimes forcibly, to return to their countries of origin regardless of whether or not it is safe for them to return. There are reports that many have returned to Syria into the unwelcoming hands of the security services.

Refugees have lived in camps and towns in Pakistan and Thailand, Namibia and Kenyan for decades. Most refugee children were not born in their parents’ homelands.

And the camps are by no means safe havens. There may be no shelter or only basic shelter in tents; no privacy; a lack of clean water; meagre food; limited medical care; and the threat of injury, disease and epidemics. They may be poor physical security and armed attacks, and abuse by the authorities and officials. There may be organized crime, shakedowns and extortion, corruption and bribery.

Families may have become separated, exposing women and children without the protection of male family members to more fear and violence. Women are subsequently vulnerable to harsh conditions, including potential sexual and physical and abuse, poor healthcare, and unequal access to food and water. They may be coping with the loss of the head of the family and with the changing roles and responsibilities that come from being the sole parent. They may not know if their male family members will return to them safely and they must deal with the stress and anxiety, the grief and loss arising from their recent experiences. They might be fearful of the future, which in a camp is unknown and unpredictable.

From In That Howling Infinite’No Going Home

Rhiannon the Revelator – In the dark times will there also be singing?

In the dark times will there also be singing?
Yes, there will also be singing. About the dark times.
Bertolt Brecht, motto to Svendborg Poems, 1939

Brown girl in the ring, raise your voice and sing

Rhiannon Giddens, a multifaceted singer, musician, folklorist and storyteller brings American history alive in her her drive to unearth the stories of forgotten people so that her audiences and listeners may remember them.

On Moon Meets The Sun, a defiantly joyous song, Giddens and her comrades of Our Native Daughters sing in the round over a polyrhythmic lacework of banjo and guitar, vowing not to let radical suffering diminish humanity. “You put the shackles on our feet, but we’re dancing”, she sings, “You steal our very tongue, but we’re dancing” “Ah, you sell our work for your profit, but we’re dancing,” she scoffs. “Ah, you think our home we have forgotten, but we’re dancing.” Then she recedes into the jubilant tangle of voices: “You can’t stop us now (We’ll be dancing). You can’t keep us down (We’ll be dancing)”. 

As Leonard Cohen sang, “that’s how the light gets in”. 

Songs of Our Native Daughters is at once a harrowing ride through early America’s darkness and also, a celebration of resilience and resistance. As  Rhiannon Giddens describes it:

“There is surely racism in this country — it’s baked into our oldest institutions – just as there is sexism, millennia old. At the intersection of the two stands the African American woman. Used, abused, ignored and scorned, she has in the face of these things been unbelievably brave, groundbreaking and insistent. Black women have historically had the most to lose, and have therefore been the fiercest fighters for justice — in large, public ways that are only beginning to be highlighted, and in countless domestic ways that will most likely never be acknowledged.” (NPR – First Listen to Our Native Daughters)

‘… slavery is not a historical event but rather an intrinsic, dominating, and ultimately destructive part of everyone’s day-to-day reality’ (CE Morgan’s “great American novel”)

When the day is done
The moon meets the sun
We’ll be dancing
When the day is done
The moon meets the sun
We’ll be dancing

You put the shackles on our feet
But we’re dancing
You steal our very tongue
But we’re dancing

Brown girl in the ring
Raise your voice and sing
Sing us solace
Sing us freedom
Hold us steady
Keep us breathing
We’ll endure this
You can’t stop us
And we’re dancing

You steal our children
But we’re dancing
You make us hate our very skin
But we’re dancing 

We’re your sons
We’re your daughters
But you sell us
Down the river
May the God
That you gave us
Forgive you
Your trespasses
We’re survivors
You can’t stop us
And we’re dancing

When the day is done
The moon meets the sun
We’ll be dancing
When the day is done
The moon meets the sun
We’ll be dancing

Like the rabbit
We won’t bend to your will
Like the spider
The smallest will still prevail
The stories of our elders
We find comfort in these
We smile to the sky
We move to stay alive
And we’re dancing

You steal our work for your profit
But we’re dancing
You think our home we have forgotten
But we’re dancing

Step into the circle
Step into the ring
Raise your voice and sing
Sing freedom
Sing freedom
You can’t stop us now
You can’t keep us down
We’ll be dancing

When the day is done
The moon meets the sun
We’ll be dancing
When the day is done
The moon meets the sun
We’ll be dancing

You can’t stop us now (We’ll be dancing)
You can’t keep us down (We’ll be dancing)
You can’t stop us now (We’ll be dancing)
You can’t keep us down (We’ll be dancing)
You can’t stop us now (We’ll be dancing)
You can’t keep us down (We’ll be dancing)
You can’t stop us now
You can’t keep us down
You can’t stop us now (We’ll be dancing)
You can’t keep us down (We’ll be dancing)
You can’t stop us now (We’ll be dancing)
You can’t keep us down (We’ll be dancing)
You can’t keep us down (We’ll be dancing)
You can’t keep us down (We’ll be dancing)
You can’t keep us down (We’ll be dancing)

Quasheba, Quasheba
You’re free now, you’re free now
How does your spirit fly?
Blood of your blood
Bone of your bone
By the grace of your strength we have life

From the Golden Coast of Ghana
To the bondage of Grenada
You kept the dream of hope alive
They burned your body
They cursed your blackness
But they could not take your lights

Raped and beaten, your babies taken
Starved and sold and sold again
Ain’t you a woman, of love deserving
Ain’t it somethin’ you survived?

Quasheba, Quasheba
You’re free now, you’re free now
How does your spirit fly?
Blood of your blood
Bone of your bone
By the grace of your strength we have life

You dreamt of home, you dreamt of freedom
You died a slave, you died alone
You came from warriors who once built empires
Ashanti’s kingdom carries on

You were forgotten, almost forsaken
Your children founded generations
Your strength sustained them
They won their freedom
Traced their roots to find you [waiting?]

Quasheba, Quasheba
You’re free now, you’re free now
How far your spirit’s flown
Blood of your blood
Bone of your bone
By the grace of your strength we are home

Blood of your blood
Bone of your bone
By the grace of your strength we are home
By the grace of your strength we are home
We are home
We are home
We are home

Also in In That Howling Infinite,  Soul Food – music and musicians, a collection of posts on matters musical, My Country ’tis of thee, a collection of posts on american history, politics and music, Blind Willie McTell – Bob Dylan’s Americana, and The Sport of Kings – CE Morgan’s “great American novel”

Postscript

I am reminded of  Pete Seeger’s adaptation of the old Baptist hymn:

 My life flows on in endless song
Above earth’s lamentation.
I hear the real, thought far off hymn
That hails the new creation
Above the tumult and the strife,
I hear the music ringing;
It sounds an echo in my soul
How can I keep from singing?

and of Leonard Cohen’s Anthem

I can’t run no more
With that lawless crowd
While the killers in high places
Say their prayers out loud
But they’ve summoned, they’ve summoned up
A thundercloud
They’re going to hear from me

Here is the wondrous Éabha McMahon of Celtic Woman:

 
 
 

Dark Deeds in a Sunny Land – a poet’s memorial to a forgotten crime

… they were standin’ on the shore one day
Saw the white sails in the sun
Wasn’t long before they felt the sting
White man, white law, white gun
Solid Rock, Goanna 1982

The Great Australian Silence

Archaeologist WEH Stanner wrote in 1968 of “the great Australian silence – it was almost as if there was a “cult of forgetfulness”. And indeed, white historical memory is like a sieve. Give it a good shake and only the big chunks are left. For a long time in Australia, the story of our frontier wars was not one of those. But in recent decades, an ever-widening crack has let the light in.

The first hairline fissures appeared in the early years of settlement as a small number of humanitarians voiced their concerns, although not with enough impetus to cool our pioneer fervour. Henry Reynolds, acclaimed historian of the frontier wars, quotes one such: ‘How is it our minds are not satisfied? What means this whispering in the bottom of our hearts?’

I touched upon this paradox in a review I wrote of historian Peter Cochrane’s novel The Making of Martin Sparrow: – Martin Sparrow’s Blues:

“The country into which most characters venture is not, as we now acknowledge, an empty land. It was a peopled landscape, a much revered, well-loved, and worked terrain, its inhabitants possessed of deep knowledge, wisdom and respect for “country” … 

… Whilst many colonists, particularly the soldiery, regard the native peoples as savages and inflict savage reprisals upon them for their resistance to white encroachment, others, in the spirit of the contemporary ‘Enlightenment’ push back against the enveloping, genocidal tide with empathy and understanding …

… “It’s the first settlers do the brutal work. Them that come later, they get to sport about in polished boots and frock-coats … revel in polite conversation, deplore the folly of ill-manners, forget the past, invent some bullshit fable. Same as what happened in America. You want to see men at their worst, you follow the frontier”. “I don’t reckon we’re the Christians … We’re the Romans. We march in, seize the land, crucify them, stringing ‘em up in trees, mutilate their parts”.

… They knew in their hearts that this ancient people and its ancient ways are helpless against the relentless tide of the white man’s mission civilatrice. “It might be that the bolters have the ripest imagination, but sooner or later, an official party will get across the mountains and find useful country, and the folk and the flag will follow, that’s the way of the world. It’s a creeping flood tide and there’s no ebb, and there’s no stopping it. No amount of … goodwill”. 

At Bellingen’s  Readers and Writers Festival in July 2019, we attended a powerful “conversation” between Reynolds and indigenous activist and academic Marcia Langton. Reynolds reminded us that these wars raged for decades from Tasmania in our far south  to Queensland’s far north. It was a story of vicious raids and reprisals.

In August 2019, in a piece called The Frontier Wars – Australia’s heart of darkness, I wrote:

“Australia at the time of first settlement, and particularly on the frontier, was a brutal, violent place. It was colonized by soldiers and convicts, most of them young men chock-full of testosterone and aggression, bitterness and prejudice, greed and ambition. The conflict, which in Queensland, endured  into the last decades of the 19th Century, was a war of conquest and extrajudicial killings – or more bluntly, murders. The subdued territories were patrolled  by the native police – effectively paramilitary forces. The wars were waged by an outgunned people on the one hand, and, on the other, what were effectively robber bands raised and provisioned by the local magnates and squatters intent on seizing, holding and expanding their often enormous landholdings. There were to be no ceasefires, no parlays and no treaties. And no recognition of indigenous rights. None were ever on offer – not that that would’ve made a difference”.

We have come a long way in a short time; but we’re not there yet. There exists still a darkness at the heart of our democracy that we struggle to come to terms with; and in these divisive days, it doesn’t take much to reignite our “history wars” as we negotiate competing narratives and debate the “black armband” and “white blindfold” versions of our national story.

‘A sorry place’

We live in heart of the Tarkeeth Forest which lies between the Bellinger and Kalang Rivers in Bellingen Shire the mid north coast of New South Wales. Traversing the ridge just north of us is the east-west Fernmount Range Trail. In the days gone by, it was an ancient highway called the Yildaan Dreaming Track and Trade Route  which linked the plains beyond the Dorrigo massif to what is now the seaside town of Urunga, known then to the Gumbaynggirr people as a “place of plenty”. The first people would descend the spurs on the north and south flanks of the range for fishing and ceremonies on the riverside. The Tarkeeth Forest contains areas of significant indigenous culture, recalling song lines and stories of the Dreamtime, places of ceremony, of birth and burial, and of atrocity.

We have been told that the Gumbaynggirr regarded Bellingen and its environs as a “sorry place”, one of discrimination, expulsion and worse. But Bellingen Shire is just one of many places that have a dark history of which most  residents are unaware.

Three historic massacre sites committed against Gumbaynggirr and Bundjalung people of the Coffs Clarence region have been recorded on the Aboriginal massacres map, created by University of Newcastle researchers. have been listed near Bellingen, modern day Coutts Crossing and near Seelands and Ramornie. [See below]

The scenic Waterfall Way linking Armidale to the coast is a drive we never get tired of as it winds along riverside meadowlands and climbs through world heritage rainforests to the Dorrigo Plateau with its windswept escarpments, clear creeks, and just off the beaten track, magnificent waterfalls, landmarks like Cathedral Rock, and stunning views. But, in the words of activist and academic and Ambēyang man Callum Clayton-Dixon, this highway conceals signposts to a bloody past. [We republish his article below]

One of these signposts points the way to north of Point Lookout on the New England Tableland, where, jutting out from the plateau and dropping in sheer cliffs into the thick rainforest below, is a place once known as Darkie Point.

Judith Wright was the first white Australian poet to publicly name and explore the experiences of its Indigenous people. Through her poetry, and especially in her later histories, Wright sought to confront the violence in Australian settler history and to re-imagine it through the eyes of the first Australians. Her words breathed sorrow and compassion into the early encounters between settlers and Indigenous people, evoking the tragedy of the Australian frontier. Her love of the New England highlands was bound to a creeping uneasiness about its past. As Billy Griffiths wrote in in his story of archaeologist Isabel McBryde, she lived in “haunted country.” In an early poem, Bora Ring(1946), she mourned the passing of a dynamic world:

The hunter is gone; the spear
is splintered underground; the painted bodies
a dream the world breathed sleeping and forgot.
The nomad feet are still.

She lived on New England  tablelands and camped at Point Lookout with her father, as he had with his mother. “She remembered being mesmerized by the splendour of the cliffs, the mystery of the thickly forested valley and the “the great blue sweep of the view from the Point to the sea.” But she saw a darkness here, too. To the north of Point Lookout, jutting out from the plateau and dropping in sheer cliffs into the thick rainforest below, is a place once known as Darkie Point. It is just north of Ebor and the scenic Waterfall Way linking Armidale to the Coast via Dorrigo and Bellingen.

Wright’s father told her the story of how it got its name: how, “long ago,” a group of Aboriginal people were driven over those cliffs by white settlers as reprisal for spearing cattle. Their sickening plunge was re-imagined in one of Wright’s early poems, “Nigger’s Leap, New England”, published in her first collection The Moving Image (1946). The story was later revealed to be an “abstracted and ahistoricised” account of a documented event. It was, in fact, August 1852, that scores of Aboriginal people were chased to the edge of a cliff, shot and pushed over. Some in this day and age may be offended by the use of what is now a forbidden word – but Wright chose it specifically for its shock effect, commemorating as it does what was then a forgotten crime. “Did we not know”, she asks, “their blood channelled our rivers, and the black dust our crops ate was their dust?”

In her short story, On Reading Nigger’s Leap, Teacher and writer Anne Vince asks her class – and  us, her readers – to imagine what Wright did describe in words words:

‘Local aborigines were driven over the falls. Stockmen from neighbouring stations rounded them up like cattle and beat them to the cliff’s edge. Mothers leapt, leaving their babies clinging to shrub roots. Some tried to hide their children in the burnt out husks of the giant gums that used to grow around here. After a while the riders would release their dogs…There is such a silence my words falter before tumbling forward. I have to breathe deeply to continue, to remember … How do we know this? Hard evidence. Skeletal remains at the bottom of the cliffs – and, yes – they are human remains. And, of course, oral history… Judith Wright had heard these stories.’  [We republish Vince’s story below]

© Paul Hemphill 2021 All rights reserved

Nigger’s Leap, New England

The eastward spurs tip backward from the sun.
Nights runs an obscure tide round cape and bay
and beats with boats of cloud up from the sea
against this sheer and limelit granite head.
Swallow the spine of range; be dark. O lonely air.
Make a cold quilt  across the bone and skull
that screamed falling in flesh from the lipped cliff
and then were silent, waiting for the flies.

Here is the symbol, and climbing dark
a time for synthesis. Night buoys no warning
over the rocks that wait our keels; no bells
sound for the mariners. Now must we measure
our days by nights, our tropics by their poles,
love by its end and all our speech by silence.
See in the gulfs, how small the light of home.

Did we not know their blood channelled our rivers,
and the black dust our crops ate was their dust?
O all men are one man at last. We should have known
the night that tidied up the cliffs and hid them
had the same question on its tongue for us.
And there they lie that were ourselves writ strange.

Never from earth again the coolamon
or thin black children dancing like the shadows
of saplings in the wind. Night lips the harsh
scarp of the tableland and cools its granite.
Night floods us suddenly as history
that has sunk many islands in its good time.

‘On Reading “Nigger’s Leap” by Judith Wright’ by Anne Vince

Judith Wright knifes the scab off an old, unhealed wound.

In the classroom I explain that this poem is set in their own backyard – at the local falls – where three generations ago white men, squatters and landowners alike, regularly went ‘hunting’ and it wasn’t for kangaroos.

A snarl sweeps across the pig-shooter’s son.  ‘Supposedly,’ he interjects.

I’m stunned. Not because it’s the first time I’ve heard four consecutive syllables from this boy – it’s the ferocity of the denial. There’s a history here, a hint of blood knowledge.

Under this remark I can hear the lazy slam of a fly screen door, the indignant scrape of a chair rasped over cracked, worn lino.

‘Yeah…’ drawls another student. Then another. The heat in the room builds. Even the incessant flies hesitate. ‘Well…?’

A sea of sun-scorched faces, eyes ready to pass judgment, stare.

To gather my thoughts, I glance outside. Massive cumulus clouds the colour of dark bruises roil and tumble over each other, mocking the scrubby horizon, piling higher and higher in the expectant sky.

I have to be careful. These are children well versed in suspicion. I know anything I say will make it back to shoddy verandahs and the town’s single, stainy-tiled bar.

I want to tell them their disbelief makes them complicit but that would mean slipping a fingernail under that lino, scraping at the decades of dirty reasoning and the trampled effort of surviving in a place like this.

The class waits – a collective held breath willing the relief of a reply.

I look at their hands. Some of them are men’s hands, thick-knuckled from weekend labour or cutting horses in low rent rodeos. Most of these students are already helping shoulder the burden of overgrazed, drought-stricken farms, riddled with dieback. They are tough kids from decent families who believe they’ve been given the whole country for their own.

‘No,’ I finally say. ‘Local aborigines were driven over the falls. Stockmen from neighbouring stations rounded them up like cattle and beat them to the cliff’s edge. Mothers leapt, leaving their babies clinging to shrub roots. Some tried to hide their children in the burnt out husks of the giant gums that used to grow around here. After a while the riders would release their dogs…’

There is such a silence my words falter before tumbling forward. I have to breathe deeply to continue, to remember.

‘How do we know this? Hard evidence. Skeletal remains at the bottom of the cliffs – and, yes – they are human remains. And, of course, oral history… Judith Wright had heard these stories.’ This is what I tell them.

I don’t tell them that swimming one afternoon in the dark pools of the falls, just as the sun slanted shadows through saplings at the water’s edge, I met those shrill, anguished spirits. I don’t tell them of the high-pitched keening and tortured wailing that filled my ears each time I dived, or of the roaring bush silence that greeted me when I emerged, clean-skinned and gutted. I don’t tell them how I choked, sick with sudden comprehension as I lay on the hard granite, resisting the pull of those blood channelled ghosts to join their sway and wander in the waters far under.

Now, Slessor they will understand. White man’s words. White man’s war.

They are excused by the bell.

To me it is the sound of alarm

Myall Creek, New England

At Myall Creek Station near Inverell, in 1838, twelve armed and mounted stockmen rounded up 28 unarmed Wirrayaraay people – largely women and children – and, without provocation, hacked them to death. This story, the Myall Creek massacre, is relatively well known because of John Plunkett’s heroic prosecution of the stockmen – several were hanged for murder – but numerous other, similar incidents in the area are less well known. These include the follow-up murder of thirty or so remaining Wirrayaraay men and killings of sometimes hundreds of people at sites such as Slaughterhouse Creek, Waterloo Creek and Terrible Creek.

Few locals know that Dangar Falls in Dorrego,  Dangarsleigh, and Armidale’s Dangar Street were all named in honour of Henry Dangar, a squatter known for his role in the attempted cover up of the atrocity, and for trying to pervert to course of justice in the subsequent trial.

We recently republished extracts for William Lines’ Taming of the Great South Land regarding the eradication koala and other wildlife in the earthy twentieth century. Here is what he had to say about Myall Creek and other massacres.

The Myall Creek Massacre

Most squatters abhorred the Aborigines. They resented their “wandering propensities”, their independence, their pride and their unwillingness to accept the hierarchical authority Europeans equated with enlightenment. For 50 years Aborigines the civilisation Europeans

had sought to impose on Australia, Their inclination towards independence of action and refusal to accept the values of the invaders invaders greatly exasperated the British. Their disdain for European habits marked them as barbarians and supplied the Europeans with an antithesis – civilisation versus barbarism – highly useful as a rationalisation for aggression. To counter aboriginal resistance, the squatters appealed to the government to clear the land. When the colonial authorities equivocated,  the squatters adopted at their own solutions.

At mile Creek, 650 km north of Sydney, shortly before sundown one day in June 1838, a group of mounted stockmen with muskets, swords and pistols, rounded up 30 or 40 aboriginals encamped at a sheep station. The Horseman roped the men, women and most of the children together and force them to march 4 kilometres into the bush. The untied children, crying, followed their mothers, who carried those too young to walk. One of the stockmen snatched up an untied boy of about seven ( a favourite of his), placed in behind a tree and told him to remain there until later. The child, however, ran back, crying “no, I will go with my mammy”. He was then fastened with rope to the adults.

A few days later the station manager became curious as to the whereabouts of the Aborigines previously camped in the area. The hovering at Eagles, hawks and other birds of prey, directed him to a spot where he discovered the mangled and half burnt remains at least 28 people. For the most part, heads was separated from bodies, and fire marks appeared on the disjointed limbs. Charcoal and burnt logs indicated an attempt to efface all evidence. The manager, however, recognise 10 to 12 small heads he took to those of children, and a large body which he believed belonged to “Daddy”, an Aborigine know for his remarkably large frame.

When the government laid murder charges against the men responsible, squatters and the press screamed in outage at the absurdity of indicting civilised man for the deaths of creatures on the lowest rung of creation. A few of those associated with squatting have not killed aboriginals and they continued to declare their right to clear the land of an inferior race. One squatter boasted that he “would shoot a Blackfellow whenever he met him as he would a mad dog. The jury returned a verdict of not guilty. Once juror explained:

“I look to the blacks as a set of monkeys and I think the earlier they are exterminated, the better. I know well [the accused] are guilty of murder, but I, for one, would never consent to see a white man suffer for shooting black one”.

The government eventually obtained a conviction at a second trial. Before their execution , the seven condemned men acknowledged their guilt but stated in their defence “that in destroying the Aborigines, they were not aware that they had violated the law, or that it would take cognizance of their having done so, as it had been so frequently done in the colonies before”.

The Myall Creek massacre became notorious, , Not because of the murder of the aboriginals but because of the conviction and punishment to the murderous. It was only the second and the last time in Australian history that Europeans were executed for the murder of aborigines. Henceforward squatters acted with impunity; the Myall C Creek trial only encouraged them to be more secretive and thorough. One recommended that, where the firearms failed or became too obvious, poison in the form of strychnine or arsenic mixed with flour be given to the aborigines.

Squatters believed that the £10 license fee and entitled them to the exclusive one of their use of the runs – a right which justified the violent expulsion of the original residents. In February 1840 the Whyte  brothers took up their Kooning-wootong run in the Western District. A month later they hunted down an aboriginal group suspected of stealing 127 sheep and killed between 20 and 30 of them. Although the Whytes admitted to the killings, the government failed to prosecute, and a month later the brothers pursued and killed members of another group of aborigines. In 1841 a party of seven settlers shot dead 51 aborigines on the banks of the Glenelg River near the South Australia-Victoria border, for abducting 50 sheep. Long after, according to a local squatter, the bones of the men and sheep lay mingled together bleaching in the sun at the Fighting Hills.

Taming The Great South Land – a history of the conquest of nature in Australia, William J Lines (Allen and Unwin 1991) p78-79

What to do with  signposts to New England’s bloody past?

View at Medium.com

By Callum Clayton-Dixon: The names of various creeks, streets, parks, and pastoral properties across the Tableland hark back to New England’s violent colonial origins. In this unprecedented time of truth-telling, is taking down these symbols of past injustices enough?

Majors Creek, near the village of Ebor, named for squatter Major Edward Parke.

Travelling along Waterfall Way, not far from the village of Ebor, you’ll drive across Major’s Creek, and nearby there’s a signpost for Major’s Point Road which takes you towards Major’s Point bluff. These places were named after Major Edward Parke, who took up Guy Fawkes Station in the mid-1840s. Ebor itself has a Major Street, and a Parke Street. Parke, an ex-military man, acquired a reputation for his brutal treatment of local Aboriginal people. A profile of the New England district published by the Singleton Argus in 1883 referred to how Parke “established such a reign of terror…that for twenty-five years no Aboriginal would approach his run, although through it ran their favourite and most prolific fishing streams”.

“The name of the gentleman in question is held in awe by the darkeys till the present day, and to mention it is sufficient to induce any stray Aboriginal to make back tracks to the nearest shelter.” — Singleton Argus, 12/12/1883, p2

The Darkie Point Massacre illustrated by Narmi Collins-Widders

Just east of Major’s Point is Darkie Point. According to the well-known pastoralist P.A. Wright of Wallamumbi Station, this particular bluff was the site of a massacre —in August 1852, a large group of Aboriginal people were chased to the edge, shot and pushed over. An article about the history of the Dorrigo Plateau printed in the Dungog Chronicle in 1932 talked of Edward Parke’s involvement in this atrocity: “A great number of them were shot by Major Parke and other residents of the district who had joined the chase”. It’s likely that Michael Clogher of Bostobrick Station, a former convict and constable with the New England Border Police, was involved in the Darkie Point massacre as well. That same month, Clogher led a posse of settlers “in pursuit of the natives” on the Aberfoyle run, and “followed them to Paddy’s Land, where they shot down as many as they could”. Joshua Scholes’ account of this incident appeared in a 1923 issue of the Uralla Times; Scholes was a long-time resident of the Tableland “with a wealth of knowledge of the early days”. I suspect Clogher’s Creek at Nymboida is named after Michael Clogher, who was also notorious for terrorizing Aboriginal people; he would ride into camps brandishing his cavalry sword, and apparently didn’t hesitate to use his pistol or carbine.

“The name [Terrible Vale] was derived from one of the men working on the place in the early days and known as ‘Terrible Billy’, being a terror to the blacks.” —Uralla Times, 03/05/1923, p2

Terrible Vale, south of Uralla, took its name from William ‘Terrible Billy’ Stephenson, the head stockman during the mid-1830s. Elizabeth Gardner’s history of the Station documents a story “passed down through some people who worked on the station…that a large number of Aborigines were killed near the creek on Terrible Vale”, and it was Terrible Billy who shot a great many Aboriginal people there. Then there’s Macdonald Park in Armidale, which is named after the district’s first Crown Lands Commissioner George James Macdonald. Commissioner Macdonald commanded the New England Border Police, and over the course of two days of skirmishing on the Beardie Plains in March 1840, his troopers shot dead nine Aboriginal warriors and wounded a tenth. In reporting this to his superiors, Macdonald justified the slaughter, claiming that it had been “absolutely necessary…to check the boldness and daring of their attacks”.

Dangar Falls, Dangarsleigh, and Armidale’s Dangar Street were all named in honour of Henry Dangar, a squatter known for his role in the attempted cover up of the infamous 1838 Myall Creek Massacre, and for trying to pervert to course of justice in the subsequent trial. On the Macdonald River run — named after Henry Macdonald, Station manager there in the mid-1830s — colonists poisoned local Aboriginal people by giving them milk containing arsenic. This is, in all likelihood, why a waterway on the outskirts of Bendemeer is called Poison Swamp Creek.

Most New Englanders would be completely oblivious of the horrific history to which these signpost names point. Why? Wilful ignorance in some cases. Complete denial in others. Most have no idea because they’ve never had the opportunity to learn about it. But the thick fog of the great conspiracy of silence is lifting as the push for truth-telling advances. Bolstered by the global Black Lives Matter movement, calls for the removal of statues and place names honouring those who contributed to the violent colonization of Aboriginal lands and lives are gaining momentum. However, there are a whole raft of questions and issues that arise from this crucial conversation.

What, if anything, should replace these symbols of past injustices? Plaques acknowledging the atrocities committed by the likes of Major Parke? Memorials recognizing the pain and suffering endured by Aboriginal people at the hands of the New England colonial project? Or monuments to the warriors who laid down their lives to protect kin and country? After all, the massacres, the poisonings, and the campaigns of terror were often carried out in response to our ancestors’ fierce resistance to the invasion. Their courage and sacrifice must also be remembered.

And what shall replace names like ‘Macdonald Park’ and ‘Dangar Falls’? One of the most common suggestions has been to use words from the local Aboriginal language (Anēwan) for this purpose, thus paying respect to the traditional owners, and contributing to the revival of our ancestral tongue. But symbolic acts alone aren’t enough, nowhere near in fact. Symbolism has to be, in my view, accompanied by commitments to real change, tangible change.

The savagery of Parke, Clogher, Terrible Billy, and their ilk was foundational to the development of New England as a thriving pastoral district. So were government agents like Commissioner Macdonald, overseeing ruthless police repression, and administering the carving up of the Tableland into hundreds of stations. We have to go beyond statues and signposts to conversations about redress for the protracted dispossession and decimation of Aboriginal communities. Substantial reforms to the education system are, of course, a given. Let’s talk about the return of stolen lands. Let’s talk about reparations. And it’s vital that these conversations (and the actions they give rise to) take place locally, as well as at the state and national level. Truth and justice, from the ground up — a shattering of the colonial status quo, not a tinkering.

Callum Clayton-Dixon is an Ambēyang Aboriginal man whose people come from the southern end of the New England Tableland in New South Wales. He is the author of Surviving New England: A History of Aboriginal Resistance & Resilience through the First Forty Years of the Colonial Apocalypse (2019), and a PhD candidate at the University of Technology Sydney, working to develop a dictionary and grammar of his ancestral language.

The Colonial Frontier Massacres Map

The Coffs Coast Advocate reported  in November 2019, how stage one of the project has recorded 172 incidents across Eastern Australia between 1788 and 1872.  About 97% of people killed in these massacres were Aboriginal men, women and children Massacres became more violent, systematic and calculated over time. The average number of Indigenous deaths increased over time, before declining in the 1900s, but massacres continued up to 1928.  At least 65 massacres of Indigenous people were in retaliation for the killing or theft of livestock, or theft of property

Darkie Point, Bellinger River, near Ebor  

Ten people were killed at Darkie Point on the Bellingen River in May, 1841 with settlers and stockmen using firearms and muskets to attack a local Baanbay Aboriginal tribe in an act of reprisal. The narrative by the Colonial Frontier Massacres research team reads.  “Following the brutal murder of three shepherds on Eldershaw’s outstation in the north eastern part of New England and the taking of 2000 sheep by Bundjalung, Eldershaw organised a ‘pursuing party’ of ten men (including Eldershaw, three neighbours and six stockmen) … ‘Well mounted and accoutred’ and set off with ten days provisions for the south branch of the Clarence. According to Eldershaw they shot the entire group – ‘a great number’ in daylight.’

Orara River, near Seelands and Ramornie

More than 20 people were killed on the Orara River, near Sealands between April 1, 1841 and April 30, 1841. The attackers included colonisers, a government official and settlers and stockmen. “In response to stock theft, from Ramornie station, CLC Oakes of Clarence PD swore in stockmen as special constables to surround a Bundjalung (Ngarabal? speakers) camp at night and at daybreak charged and killed indiscriminately Aboriginal men, women and children.” A man named Lynch was later charged with the stock theft.

Kangaroo Creek, near today’s Coutts Crossing

An estimated 23 Gumabynggnir people were killed on November 29, 1847. “In February 1848, Crown Lands Commissioner, Oliver Fry, was told by a stockman and an Aboriginal man at Grafton that squatter Thomas Coutts had poisoned 23 Aboriginal people by offering them flour laced with arsenic at his station at Kangaroo Creek.” Fry set off for Kangaroo Creek Station to investigate. He found human remains, but they were too decomposed for analysis. Coutts was arrested and taken to Sydney where he was bailed for 1,000 pounds, but was discharged in May for lack of evidence.

The Bard in the Badlands 2 – America’s Shakespearean dreaming

Two years ago, we published The Bard in the Badlands – Hell is empty and the devils are here,  a contemplation on the part played by William Shakespeare in the history and society of the American West – and more specifically in those original and excellent HBO series Westworld and Deadwood. It quotes Daniel Pollack-Pelzner  in Slate Magazine::  

“What these portentous allusions don’t seem to register … is the actual role that Shakespeare played in the American West…(Settlers) performed Shakespeare from Missouri to San Francisco in the Wild Frontier. Gold-miners queued up to land a plum part in favorites like the bloodthirsty Macbeth or Richard III. “Traveling through America in the 1830s, Alexis de Tocqueville observed “There is hardly a pioneer’s hut that does not contain a few odd volumes of Shakespeare. I remember that I read the feudal drama of Henry V for the first time in a log cabin.” An army scout in Wyoming traded a yoke of oxen for an edition of Shakespeare; mines named Cordelia, Ophelia, and Desdemona dotted the Colorado mountains. More recent evocations of this period link the Bard to territorial conquest…When the United States prepared to defend the newly annexed state of Texas from Mexico in 1846, Ulysses S. Grant was cast as Desdemona in an army production of Othello in Corpus Christi”.

President Abraham Lincoln used to love reciting, and was particularly enamoured of Macbeth, the play, not the disturbed anti-hero; ‘Nothing equals it’, he confided, “I think it is wonderful: he confided. John Wilkes Booth, his murderous nemesis, was also an aficionado. Booth, from an acting family, had a particular liking for Henry IV’s fiery and treasonous Geordie rebel, Hotspur, and was impressed in a less theoretical way by the regicidal Brutus in Julius Caesar.  

Whilst Shakespeare  and his plays attracted countless aficionados of high and low estate, he also found himself involuntarily conscripted into the young nation’s contentious race and immigration debates. eminent abolitionist and and former president John Adams believed that Desdemona was a “wanton trollop” for falling in love with a blackamoor”. Senator Henry Cabot Lodge opposed immigration and used the Bard as one of his weapons against the ‘Calibans” from Southern or Eastern Europe.

These are just a few examples of how The Bard of Avon popped up in at times in American history like a figurative and literary Doctor Who as guide, mentor, exemplar and even catalyst. in his new book, Shakespeare scholar James Shapiro informs us that when great (and small) things happened in the United States, someone, somewhere, was brushing up their bard – as the following review from The Times illustrates. These do not include, however, the present resident of 1600 Pennsylvania Avenue who “may be the first American president to express no interest in Shakespeare”. Or else, as the reviewer remarks, “maybe we’ll see a tweet soon revealing that at private school his Desdemona was accounted the most fabulous Desdemona ever seen”.

See other posts on American history from In That Howling Infinite: Blind Willie McTell – Bob Dylan’s Americana, Rebel Yelland The Bard in the Badlands – Hell is empty and the devils are here,.

Androids Dolores and Teddy enjoy the Westworld view

Deadwood’s wild bunch

The Bard in America’s Uncivil Wars

David Aaronovitch, The Australian, 14th March 2020

On May 10, 1849, outside the Astor Place Opera House in New York, more than 10,000 residents turned out to try to stop the great British Shakespearean actor William Macready giving an interpretation of Macbeth that they didn’t care for. The militia and the hussars were mobilized, artillery was deployed and in the ensuing riot more than a score died and twenty thousand were injured. This was arguably the most extreme event in the history of drama criticism.

This was just one example, according to Shakespeare scholar James Shapiro, of the way in which the playwright turns up at critical moments in American history as guide, mentor, exemplar and even catalyst. When great things happen in the US, someone, somewhere, is brushing up their Shakespeare.

In the case of the 1849 riots, the Bard was largely a pretext. The poor of the city were being roused by populists to attack the wealthy who exploited them, and the blacks and newer immigrants whom they despised. But the bard was a crowd magnet – on one turbulent night, ten thousand New Yorkers saw Macbeth in three separate productions.

Shakespeare in a Divided America

As Shapiro explains in his new book, Shakespeare in a Divided America, the theatre then was cheap and became a place where people of all classes gathered. The public battle about how to play Hamlet between Macready and the much more masculinist American actor Edwin Forrest was taken up by partisans as being a matter of tribal importance.

When demonstrations (including the flinging of animal carcasses on stage) led to Macready being invited to perform more safely in a new, smarter, more expensive venue — the Opera House — the “mob” took it amiss. So Shakespeare became a proxy for the war between the wealthy and cosmopolitan on the one hand, and the poorer and angrier on the other.

Indeed, it was a contention of more sophisticated exponents of American nationalism and nativism that Shakespeare was more like the Americans than like the British. His spirit was more authentically represented by those pioneers who left England for the New World than by the descendants of those who remained.

Certainly it is true that some of our best, most popular Shakespearean scholars have been American, and Shapiro is one of them. Readers who have invested in his two books about seminal years in Shakespeare’s creative life, 1599: A Year in the Life of William Shakespeare and 1606: Shakespeare and the Year of Lear, know what a lucid, lively joy he is to read.

And his dissection of the controversy over whether the Elizabethan Mr S wrote his own plays, Contested Will, settles the issue for any sensible reader.

Shapiro is the erudite tip of an American iceberg. He tells us that there are no fewer than 150 summer Shakespeare festivals in the US. I looked them up and decided that the Fairbanks Festival in Alaska looked particularly committed.

This enthusiasm is not universal, however, for, as Shapiro points out, the present incumbent “may be the first American president to express no interest in Shakespeare”. Or maybe we’ll see a tweet soon revealing that at private school his Desdemona was accounted the most fabulous Desdemona ever seen.

This was a fate narrowly avoided by Ulysses S Grant, who as a young officer was slated to play opposite Othello in an army production. His Civil War boss, Abraham Lincoln, though never called to act a part on stage, adored Shakespeare, had a particular affection for Macbeth and would recite long and apposite chunks when he felt moved to.

It was ironic, then, that his murderous nemesis, the actor John Wilkes Booth, was also an aficionado. Booth, from an acting family, had a particular liking for Henry IV’s Hotspur and was impressed in a less theoretical way by the regicidal Brutus in Julius Caesar. Indeed, he was playing as Mark Antony opposite his brothers to 2000 playgoers in a large theatre on lower Broadway in 1864 when Confederate sympathizers set fire to the building next door, hoping the flames would spread. Had the plot worked, it would have been the biggest death scene in theatre history.

Booth’s murder of Lincoln was animated by Lincoln’s promise to give limited suffrage to American blacks. And Shapiro writes a brilliant chapter on how Othello was interpreted in the first part of the 19th century as America’s original sin of slavery began to dominate the nation’s politics.

He focuses on the writings of the former president John Quincy Adams, who in 1836 published an essay on The Character of Desdemona. In it Adams wrote of Desdemona that “when Othello smothers her in bed, the terror and the pity subside immediately into the sentiment that she has her deserts”. Why?

As Shapiro tells us, two years earlier Adams had been at a dinner in Boston with the visiting British actress Fanny Kemble. According to her journals, he told her much the same thing, “with a most serious expression of sincere disgust that he considered all her misfortunes as a very just judgment upon her for having married a ‘n***er’ ”. Kemble had married a Texan slave owner. And she noted the Southern hypocrisy about “amalgamation”, given that, as she now knew, “throughout the South a large proportion of the population is the offspring of white men and coloured women”. One of those instances in which British bluntness punctures US social hypocrisy.

This isn’t a long book and it’s easy to read, elegant, to the point and with well-chosen quotes. Other chapters range from how the character of Caliban informed immigration debates in the early 1900s, to the way in which the screenplay of the movie Shakespeare in Love was watered down because of concerns about positive gay themes and Will’s unpunished adultery.

Possibly my favourite chapter convincingly links the musical Kiss Me Kate (based on The Taming of the Shrew) to the post-war situation of American women. During the war, when Rosie was a Riveter, American women went into occupations previously only held by men. And they liked it.

With those men due back from serving abroad, social psychologists and marriage experts expected trouble. Their answer was clearly that women needed to go back into the home and re-become pliant wives.

That many didn’t meekly accept their lot may be measured in the soaring divorce rate, and possibly in the hugely increased incidence of domestic violence. And it’s at this point that one of America’s most successful Shakespeare-inspired productions, Kiss Me Kate, appears, first on stage and then on film. In the film, one of the most famous scenes is when Petruchio puts Kate over his knee and “spanks” her. It’s even on the poster (see the featured image).

This spanking scene, though it had never occurred in any of the previous productions of The Taming of the Shrew, was by now common in US movies. Shapiro tells us there were five films featuring men spanking grown women in 1945 alone. Now Google the words of that most famous song from the show and you’ll see that Brush Up Your Shakespeare is practically a hymn to wife-beating. Someone really should tell the President.

David Aaronovitch is a columnist at The Times.

Shakespeare in a Divided America, James Shapiro Faber, $39.99

 

I hear America singing – happy birthday Walt Whitman

I hear America singing, the varied carols I hear,
Those of mechanics, each one singing his as it should be blithe and strong,
The carpenter singing his as he measures his plank or beam,
The mason singing his as he makes ready for work, or leaves off work,
The boatman singing what belongs to him in his boat, the deckhand singing on the steamboat deck,
The shoemaker singing as he sits on his bench, the hatter singing as he stands,
The wood-cutter’s song, the ploughboy’s on his way in the morning, or at noon intermission or at sundown,
The delicious singing of the mother, or of the young wife at work, or of the girl sewing or washing,
Each singing what belongs to him or her and to none else,
The day what belongs to the day—at night the party of young fellows, robust, friendly,
Singing with open mouths their strong melodious songs. 

America’s national bard set the song lines for a young nation, and what was seen at the time as its  promise and its bold, independent identity. He reflected his country’s growing up and coming of age to his own personal awakening and awareness, in his seeing and being enlightened. “Afoot and light-hearted, I take to the open road, healthy, free, the world before me, the long brown path before me, leading wherever I choose” (Song of the Open Road).

From his rural roots on Long Island, where, in youth and early adulthood, he lived and worked as an itinerant schoolteacher and newspaper editor, Walt Whitman would go on to become one of the most influential and significant American poets. He’s viewed today as a modern voice even though he lived two centuries ago, a poet of the people for the people, without pretension or pomp, who wrote verse that captured everyday speech, both its fluency and its clank. “The best writing,” Whitman would say, “has no lace on its sleeves.”

Whitman scholar Brenda Wineapple has written of how the poet was unequivocally declaring his own independence from poetic conventions and niceties:

”In 1855 no one had yet heard anything like the raw, declamatory, and jubilant voice of the self- proclaimed “American, one of the roughs, a kosmos” – Walt Whitman, who in Leaves of Grass, his dazzling poetic debut, announced, ‘I celebrate myself,/And what I assume you shall assume,/For  every atom belonging to me as good belongs to you’.”

Whitman’s reputation as an innovator, she says, is partly based on Whitman’s then-radical use of free verse – poems that are not developed around a rhyming structure. “Every poet that comes along is looking for his new voice, and their own tradition and they look to Whitman to see how he did it”.

Regarding his “American-ness”, author Karen Karbenier asks us “… to approach Whitman and his work not as a hero or a villain but as a mirror. “Do I contradict myself? / Very well then I contradict myself, / (I am large, I contain multitudes),” announces the narrator of “Song of Myself.” Walt Whitman the man was as conflicted and complex as the country he sought to embody. He may still be regarded as a representative American — but representative of who we have been and continue to be, not just who we claim we are … When examining Whitman’s racial slurs alongside his most egalitarian poetic lines, we should feel discomfort and regret and the need for renewal and change. This complicated and conflicted American also envisioned, described and celebrated a truly democratic society that neither his era nor our own has yet realized. What could America need more right now than a poetic figure whose work spotlights the chaos and division that have long defined what it means to be an American?”

Celebrating the two hundredth anniversary of his birth, I republish here one of my favourite Whitman poems, Out of the Cradle Restlessly Rocking.

The poem contained three intertwined motifs: the boy, awakening to nature and himself; the bereaved mockingbird, futilely hopeful and lost in his loneliness; and the sea, it’s waves forever breaking on the shore. It is a bittersweet song, an aria transforming, expanding, transcending into a pantheistic opera. That encompasses the wheel of life: the child, the youth, the lover, the man, the poet awakening – discovering, uncovering, and learning, sensing and seeing and being.

When first published in 1859 (it was included in the 1860 and subsequent editions of Leaves of Grass), A reviewer called it “unmixed and hopeless drivel” and a disgrace to its publisher.

Such is the lot of the poet …

See also, Walt Whitman – Citizen Poet; and,  in In That Howling Infinite,  The last rains came gently – Steinbeck’s dustbowl ballad, and The Sport of Kings – CE Morgan’s “great American novel” ; and, listen to my musical tribute to Walt Whitman; Valances (early in the morning at break of day)

Out of the Cradle Endlessly Rocking

Out of the cradle endlessly rocking,
Out of the mocking-bird’s throat, the musical shuttle,
Out of the Ninth-month midnight,
Over the sterile sands and the fields beyond, where the child leaving his bed wander’d alone, bareheaded, barefoot,
Down from the shower’d halo,
Up from the mystic play of shadows twining and twisting as if they were alive,
Out from the patches of briers and blackberries,
From the memories of the bird that chanted to me,
From your memories sad brother, from the fitful risings and fallings I heard,
From under that yellow half-moon late-risen and swollen as if with tears,
From those beginning notes of yearning and love there in the mist,
From the thousand responses of my heart never to cease,
From the myriad thence-arous’d words,
From the word stronger and more delicious than any,
From such as now they start the scene revisiting,
As a flock, twittering, rising, or overhead passing,
Borne hither, ere all eludes me, hurriedly,
A man, yet by these tears a little boy again,
Throwing myself on the sand, confronting the waves,
I, chanter of pains and joys, uniter of here and hereafter,
Taking all hints to use them, but swiftly leaping beyond them,
A reminiscence sing.
Once Paumanok,
When the lilac-scent was in the air and Fifth-month grass was growing,
Up this seashore in some briers,
Two feather’d guests from Alabama, two together,
And their nest, and four light-green eggs spotted with brown,
And every day the he-bird to and fro near at hand,
And every day the she-bird crouch’d on her nest, silent, with bright eyes,
And every day I, a curious boy, never too close, never disturbing them,
Cautiously peering, absorbing, translating.
Shine! shine! shine!
Pour down your warmth, great sun!
While we bask, we two together.
 
Two together!
Winds blow south, or winds blow north,
Day come white, or night come black,
Home, or rivers and mountains from home,
Singing all time, minding no time,
While we two keep together.
Till of a sudden,
May-be kill’d, unknown to her mate,
One forenoon the she-bird crouch’d not on the nest,
Nor return’d that afternoon, nor the next,
Nor ever appear’d again.
And thenceforward all summer in the sound of the sea,
And at night under the full of the moon in calmer weather,
Over the hoarse surging of the sea,
Or flitting from brier to brier by day,
I saw, I heard at intervals the remaining one, the he-bird,
The solitary guest from Alabama.
Blow! blow! blow!
Blow up sea-winds along Paumanok’s shore;
I wait and I wait till you blow my mate to me.
Yes, when the stars glisten’d,
All night long on the prong of a moss-scallop’d stake,
Down almost amid the slapping waves,
Sat the lone singer wonderful causing tears.
He call’d on his mate,
He pour’d forth the meanings which I of all men know.
Yes my brother I know,
The rest might not, but I have treasur’d every note,
For more than once dimly down to the beach gliding,
Silent, avoiding the moonbeams, blending myself with the shadows,
Recalling now the obscure shapes, the echoes, the sounds and sights after their sorts,
The white arms out in the breakers tirelessly tossing,
I, with bare feet, a child, the wind wafting my hair,
Listen’d long and long.
Listen’d to keep, to sing, now translating the notes,
Following you my brother.
Soothe! soothe! soothe!
Close on its wave soothes the wave behind,
And again another behind embracing and lapping, every one close,
But my love soothes not me, not me.
 
Low hangs the moon, it rose late,
It is lagging—O I think it is heavy with love, with love.
 
O madly the sea pushes upon the land,
With love, with love.
 
O night! do I not see my love fluttering out among the breakers?
What is that little black thing I see there in the white?
 
Loud! loud! loud!
Loud I call to you, my love!
 
High and clear I shoot my voice over the waves,
Surely you must know who is here, is here,
You must know who I am, my love.
 
Low-hanging moon!
What is that dusky spot in your brown yellow?
O it is the shape, the shape of my mate!
O moon do not keep her from me any longer.
 
Land! land! O land!
Whichever way I turn, O I think you could give me my mate back again if you only would,
For I am almost sure I see her dimly whichever way I look.
 
O rising stars!
Perhaps the one I want so much will rise, will rise with some of you.
 
O throat! O trembling throat!
Sound clearer through the atmosphere!
Pierce the woods, the earth,
Somewhere listening to catch you must be the one I want.
 
Shake out carols!
Solitary here, the night’s carols!
Carols of lonesome love! death’s carols!
Carols under that lagging, yellow, waning moon!
O under that moon where she droops almost down into the sea!
O reckless despairing carols.
 
But soft! sink low!
Soft! let me just murmur,
And do you wait a moment you husky-nois’d sea,
For somewhere I believe I heard my mate responding to me,
So faint, I must be still, be still to listen,
But not altogether still, for then she might not come immediately to me.
 
Hither my love!
Here I am! here!
With this just-sustain’d note I announce myself to you,
This gentle call is for you my love, for you.
 
Do not be decoy’d elsewhere,
That is the whistle of the wind, it is not my voice,
That is the fluttering, the fluttering of the spray,
Those are the shadows of leaves.
 
O darkness! O in vain!
O I am very sick and sorrowful.
 
O brown halo in the sky near the moon, drooping upon the sea!
O troubled reflection in the sea!
O throat! O throbbing heart!
And I singing uselessly, uselessly all the night.
 
O past! O happy life! O songs of joy!
In the air, in the woods, over fields,
Loved! loved! loved! loved! loved!
But my mate no more, no more with me!
We two together no more.
The aria sinking,
All else continuing, the stars shining,
The winds blowing, the notes of the bird continuous echoing,
With angry moans the fierce old mother incessantly moaning,
On the sands of Paumanok’s shore gray and rustling,
The yellow half-moon enlarged, sagging down, drooping, the face of the sea almost touching,
The boy ecstatic, with his bare feet the waves, with his hair the atmosphere dallying,
The love in the heart long pent, now loose, now at last tumultuously bursting,
The aria’s meaning, the ears, the soul, swiftly depositing,
The strange tears down the cheeks coursing,
The colloquy there, the trio, each uttering,
The undertone, the savage old mother incessantly crying,
To the boy’s soul’s questions sullenly timing, some drown’d secret hissing,
To the outsetting bard.
Demon or bird! (said the boy’s soul,)
Is it indeed toward your mate you sing? or is it really to me?
For I, that was a child, my tongue’s use sleeping, now I have heard you,
Now in a moment I know what I am for, I awake,
And already a thousand singers, a thousand songs, clearer, louder and more sorrowful than yours,
A thousand warbling echoes have started to life within me, never to die.
O you singer solitary, singing by yourself, projecting me,
O solitary me listening, never more shall I cease perpetuating you,
Never more shall I escape, never more the reverberations,
Never more the cries of unsatisfied love be absent from me,
Never again leave me to be the peaceful child I was before what there in the night,
By the sea under the yellow and sagging moon,
The messenger there arous’d, the fire, the sweet hell within,
The unknown want, the destiny of me.
O give me the clew! (it lurks in the night here somewhere,)
O if I am to have so much, let me have more!
A word then, (for I will conquer it,)
The word final, superior to all,
Subtle, sent up—what is it?—I listen;
Are you whispering it, and have been all the time, you sea-waves?
Is that it from your liquid rims and wet sands?
Whereto answering, the sea,
Delaying not, hurrying not,
Whisper’d me through the night, and very plainly before day-break,
Lisp’d to me the low and delicious word death,
And again death, death, death, death,
Hissing melodious, neither like the bird nor like my arous’d child’s heart,
But edging near as privately for me rustling at my feet,
Creeping thence steadily up to my ears and laving me softly all over,
Death, death, death, death, death.
Which I do not forget,
But fuse the song of my dusky demon and brother,
That he sang to me in the moonlight on Paumanok’s gray beach,
With the thousand responsive songs at random,
My own songs awaked from that hour,
And with them the key, the word up from the waves,
The word of the sweetest song and all songs,
That strong and delicious word which, creeping to my feet,
(Or like some old crone rocking the cradle, swathed in sweet garments, bending aside,)
The sea whisper’d me.