We did not weep when we were leaving – the poet of Nazareth

Thursday July 15, 1948, began as another ordinary day for the Ali family in the Palestinian village of Saffuriyya in the Lower Galilee. It was during Ramadan and Umm Taha was busy preparing mulukhiyah for the iftar meal to break the daily fast at sundown. The eldest son, Taha – who was also the family breadwinner – returned after a busy day at the shop. After finishing his meal, he washed his hands and went out to the field to graze two goats he had recently bought. Taha found them to be restless, but couldn’t understand their strange behavior. Suddenly, he heard a strange whirring sound. This sound intensified and then he saw two planes approaching his village. I heard a terrifying boom. I fell to the ground, my knees shaking. Then another boom, and another boom,” he would later recall. Then he heard wailing and saw smoke in the distance, and parents and children scattering in terror. He left the goats and ran toward home to find his family, but found no one there.
Sheren Falah Saab, Haaretz

Taha Muhammad Ali was born in 1931 in the village of  Saffuriyya in the Galilee, then in the British Mandate of Palestine, and now, northern Israel. He fled to Lebanon with his family after their village came under heavy bombardment during the 1948 Arab-Israeli War, part of Operation Dekel (the 10-day Israeli military campaign that captured the Lower Galilee),

They were among more than 700,000 Palestinian Arabs – about half of prewar Mandatory Palestine‘s Arab population – who from their homes or were expelled by Jewish militias and, later, the Israeli army.

We did not weep
when we were leaving –
for we had neither
time nor tears
and there was no farewell.
We did not know
at the moment of parting
that it was a parting
so where would our weeping 
have come from?”

Unlike most who fled, he returned the following year – to Nazareth, where he lived until his death in 2011. During the 1950s and 1960s, he sold religious souvenirs to pilgrims and tourists during the day to Christian pilgrims, and studied poetry at night. Self-taught, through his readings of classical Arabic literature, including Despite ending his formal studies, Ali continued to be interested in reading and writing. He was self-taught and learned the Quran and Arabic grammar and adored classical Arabic poetry. He read American fiction, and English poetry in translation. He began his poetry career in his forties. His shop in Nazareth, near the Church of the Annunciation, became a meeting place for local and visiting writers. his family settled in Nazareth and he opened a souvenir shop.

In fact, his door was always open to intellectuals and cultural figures of that era. “My shop turned into a literary salon,” he told his biographer. Prominent intellectuals and authors like Rashid Hussein, Emile Habiby and Hanna Abu Hanna visited him regularly. He mentioned that even Mahmoud Darwish, the most celebrated of Palestinian poets, and Samih Al-Qasim, who were high school students at the time, visited him and conversed with him about current events.

The Saffuriya of his youth  and the political and social upheavals he endured served as inspiration poetry and fiction that is grounded in everyday experience and driven by a storyteller’s vivid imagination.

A profile on the From the Poetry Foundation website reads:

“Taha Muhammad Ali writes in a forceful and direct style, with disarming humor and an unflinching, at times painfully honest approach; his poetry’s apparent simplicity and homespun truths conceal the subtle grafting of classical Arabic onto colloquial forms of expression. In Israel, in the West Bank and Gaza, and in Europe and in America, audiences have been powerfully moved his poems of political complexity and humanity. He has published several collections of poetry and is also a short story writer.

In a direct, sometimes humorous, and often devastating style, He combines the personal and political as he details both village life and the upheaval of conflict. Comparing Muhammad Ali to his contemporaries, John Palattella commented in a review in The Nation: “Whereas Darwish and al-Qasim, like most Palestinian poets, have favoured the elevated and ornate rhetoric of fus’ha, or classical Arabic, Muhammad Ali writes non-metrical, unrhymed poems that blend classical fus’ha with colloquial Arabic’.”

Amongst contemporary Palestinian poets, Taha was an atypical. His aversion to performing poems that referred to intifada and resistance raised numerous questions in the hothouse atmosphere Israeli and Palestinian politics and conflict. When asked his opinion on what he called “placard like-poetry”, he declared: “The poetry of the stones is fleeting, and the true poetry that lasts is that which depicts what’s behind the stones and what’s behind the intifada, which shows life brimming with feeling and sensation and pain.”

His collections in English include Never Mind: Twenty Poems and a Story (2000) and So What: New and Selected Poems, 1971–2005 (2006), both translated by Gabriel Levin, Yahya Hijazi, and Peter Cole. He traveled to read his work in Europe and the United States, including at the Geraldine R. Dodge Poetry Festival. In 2009, the writer Adina Hoffman published a biography, My Happiness Bears No Relation to Happiness: A Poet’s Life in the Palestinian Century, which won the 2010 Jewish Quarterly Wingate Prize.

Meeting at an airport

I made my first acquaintance with the poetry of Taha Muhammad Ali with a poem about a chance meeting at an airport. Aware of his background, and the tumultuous  times he lived through, it spoke to me on many levels.

In common with much contemporary Palestinian poetry, it portrays thepain of separation and of leaving home – and of exile. It recounts a chance meeting four decades after an event which we are to assume is al Nakba.

Two friends are taking their customary walk to a village spring. The language suggests that they are more than friends – he recalls how is his companion surprises with him questions that send his blood rushing. He answers and she laughs – her laughter startles the starlings into flight,

They part or are parted – we do not know which – and do not see each other again until forty years later when they just chance to bump into each other at a foreign airport in what we assume from the Arabic title of the poem, liqa’ fi matar mahayid , is a “neutral” or “friendly” airport. Are they just travelers or is his old friend an exile? Again we are not told – although Taha did not leave what became Israel, living in Nazareth all his life, so we assume it was the latter.

He is absolutely shocked to encounter his old friend. “Ya lalmuhal min al muhali!” he exclaims, using the a high Arabic idiom equivalent to “Oh my god!
“ or “wow!” He doesn’t think she recognizes him – but it is not so. She asks the very same questions she asked all those years ago. Again his blood rushes. He gives the very same answer. But this time, she does not laugh – instead, she weeps, and there no birds to sing, but invisible, heartbroken doves.

And so, two people meet at last and harbour the same feelings for each other as the first time they met long, long ago. But in life as in art, reconnecting with a loved one does not just bring joy – it can also bring sorrow and regret. It is a timeless theme – think Rick and Lisa reunited unexpectedly and ultimately temporarily in the “gin joint” in Casablanca.

I could go out on a limb and suggest that the lost love encountered at the airport could also be construed as a metaphor for the lost Palestine.

The Israeli newspaper Haaretz provides some further insight into the poem:

“He was in love with his cousin Amira, who would later become a central figure in his poems. He wanted to ask for her hand in marriage, but decided to wait until he was financially stable and had the dowry to offer her family.

On that fateful night when Saffuriyya was bombed as, his hopes of marrying Amira were shattered. He continued to carry her in his heart after his family fled to Lebanon, and he got to meet her again in the refugee camp. However, after a year, Ali’s father decided to try his luck and returned to Israel with his children. Thus, Ali’s love for Amira was buried on the day the family left the Ein el-Hilweh refugee camp.

We were not awake, and we did not fall asleep
on the night we left, that night was not a night for us
No fire was lit, no moon rose

He is not crying over the ruins. Rather, he writes about parting from his beloved Amira. There’s room for sorrow over lives that were cut short, but he always roots it in the personal, without assimilating it into the collective pain.”

Meeting at an Airport follows, in English and in Arabic, together with a selection of Taha Muhammed Ali’s poems – all translated by Peter Cole, Yahya Hijazi and Gabriel Levin

Arab poets and exile

 A million spaces in the earth to fill, here’s a generation waiting still – we’ve got year after year to kill, but there’s no going home. Steve Knightley, Exile

Historical and social memory, and indeed, remembrance and commemoration, and their opposites, forgetfulness and letting go, are intrinsic to our human story … For the exile, the refugee, the involuntary migrant, theirs’ is a yearning, a longing, an absence of belonging – an existential homelessness and rootlessness, that is almost like a phantom limb. It is a bereavement, a loss, a spiritual and cultural death that could qualifies for descriptors drawn from Elisabeth Kübler-Ross’ Five Stages of Grief: (Shock and disbelief), denial, anger, bargaining, depression, (testing) and acceptance.

One way the refugee can assuage his or her anguish is through writing. Chicago librarian and writer Leslie Williams notes: “The literature of exile encompasses bitter, impassioned indictments of unjust, inhumane regimes, but also includes wrenching melancholy for lost homes, lost families, and a lost sense of belonging. The pervasive feeling of rootlessness, of never being quite at home echoes across centuries of exile writing” (read here her The Literature of Exile).

See also, No Going Home – the refugee’s journey (1) and Hejira – the refugee’s journey (2)

Read about other Arab poets in In That Howling Infinite: O Beirut – Songs for a wounded city, Ghayath al Madhoun – the agony of an exiled poet  and Muzaffar al Nawab, poet of revolutions and sorrow 

 

Jerusalem Rooftops, Sliman Mansur

Jerusalem Heritage, Sliman Mansur

Hope, Sliman Mansur

Meeting at an Airport

Taha Muhammad Ali

You asked me once,
on our way back
from the midmorning
trip to the spring:
“What do you hate,
and who do you love?”

And I answered,
from behind the eyelashes
of my surprise,
my blood rushing
like the shadow
cast by a cloud of starlings:
“I hate departure . . .
I love the spring
and the path to the spring,
and I worship the middle
hours of morning.”
And you laughed . . .
and the almond tree blossomed
and the thicket grew loud with nightingales.

. . . A question
now four decades old:
I salute that question’s answer;
and an answer
as old as your departure;
I salute that answer’s question . . .

And today,
it’s preposterous,
here we are at a friendly airport
by the slimmest of chances,
and we meet.
Ah, Lord!
we meet.
And here you are
asking—again,
it’s absolutely preposterous—
I recognized you
but you didn’t recognize me.
“Is it you?!”
But you wouldn’t believe it.
And suddenly
you burst out and asked:
“If you’re really you,
What do you hate
and who do you love?!”

And I answered—
my blood
fleeing the hall,
rushing in me
like the shadow
cast by a cloud of starlings:
“I hate departure,
and I love the spring,
and the path to the spring,
and I worship the middle
hours of morning.”

And you wept,
and flowers bowed their heads,
and doves in the silk of their sorrow stumbled.

From So What New & Selected Poems, 1971-2005

لقاء في مطار محايد

طه محمد علي

سألتني
وكنا من ضُحى النبعِ
مرة
عائديْْنْ
‘ماذا تكره
ومن تُحِب؟

فأجبتُكِ
من خَلفِ أهدابِ الفُجاءة
ودمي
يُسرعُ ويُسرعْ
كظل سحابِة الزُرْزُورْ
‘اكرهُ الرحيلَ
أحبُّ النبعَ والدربَ
واعبُدُ الضُحى
فَضَحِكْتِ
فأزهرَ لوز
وشدَتْ في الايكِ أسرابُ العنادِلْ

سؤآلٌ
عُمرُه الآن عقودٌ أربعةْ
يا للْجواب من السؤالْ
وجوابٌ
عُمرُه عُمرُ رحيلك
يا لَلْسؤآلِ من الجوابْ

واليومَ
يا للْمُحالْ
ها نحن في مطارٍ مُحايِِدْ
على شفا صُدفةٍ
نَلتَقي
وّيحيْ…؟
نلتقي…؟
وها أنتِ
تُعيدين السؤالْ؟
يا لَلْمُحالِ من المُحالِْ
عَرَفْتُكِ
ولم تعرفيني
‘أهذا أنتَ؟
ولم تُصَدِّقي
وفجأة
انفجرتِ تسألين
‘إن كنتَ أنتَ أنتَ
فماذا تكره
ومن تُحبْ؟

فأجتبكِ
ودمي
يغادرُ الشُرفةْ
يُسْرعُ ويُسْرعُ
كظلِّ سحابةِ الزُرْوُرْ
‘أكره الرحيلَ
أُحبُّ النبعَ والدربَ
وأعبُدُ الضحى

فبكيتِ
فاطرقت ورُودً
وتعثرتْ بحرير حُرقتِها حَمائِمْ

Revenge

At times … I wish
I could meet in a duel
the man who killed my father
and razed our home,
expelling me
into
a narrow country.
And if he killed me,
I’d rest at last,
and if I were ready—
I would take my revenge!

But if it came to light,
when my rival appeared,
that he had a mother
waiting for him,
or a father who’d put
his right hand over
the heart’s place in his chest
whenever his son was late
even by just a quarter-hour
for a meeting they’d set—
then I would not kill him,
even if I could.

Likewise … I
would not murder him
if it were soon made clear
that he had a brother or sisters
who loved him and constantly longed to see him.
Or if he had a wife to greet him
and children who
couldn’t bear his absence
and whom his gifts would thrill.
Or if he had
friends or companions,
neighbors he knew
or allies from prison
or a hospital room,
or classmates from his school …
asking about him
and sending him regards.

But if he turned
out to be on his own—
cut off like a branch from a tree—
without a mother or father,
with neither a brother nor sister,
wifeless, without a child,
and without kin or neighbors or friends,
colleagues or companions,
then I’d add not a thing to his pain
within that aloneness—
not the torment of death,
and not the sorrow of passing away.
Instead I’d be content
to ignore him when I passed him by
on the street—as I
convinced myself
that paying him no attention
in itself was a kind of revenge.

Nazareth, April 15, 2006

ِنْتِقام

أَحْياناً
أَتَمَنّى أَن أُبارِزَ
الشَّخْصَ الذي
قَتَلَ والِدي
وَهَدَمَ بَيْتَنا
فَشَرَّدَني
في بِلادِ النّاسِ
الضَيِّقَةِ
فَإِذا قَتَلَني
أَكونُ قَدْ ارْتَحْتُ
وَإِنْ أَجْهَزْتُ عَلَيْهِ
أَكونُ قَدِ انْتَقَمْتُ!

لكِنْ…
إِذا تَبَيَّنَ لي
أَثْناءَ المُبارَزَةِ
أَنَّ لِغَريمي أُمّاً
تَنْتَظِرُهُ
أَوْ أَباً
يَضَعُ كَفَّ يَمينِهِ
عَلى مَكانِ القَلْبِ مِنْ صَدْرِهِ
كُلَّما تَأَخَّرَ ابْنُهُ
وَلَوْ رُبْعَ ساعَةٍ
عَنْ مَوْعِدِ عَوْدَتِهِ
فَأَنا عِنْدَها
لَنْ أَقْتُلَهُ إِذا
تَمَكَّنْتُ مِنْهُ

كَذلِكَ…
أَنا لَنْ أَفْتِكَ بِهِ
إِذا ظَهَرَ لي
أَنَّ لَهُ إِخْوَةٌ وَأَخَوات
يُحِبّونَهُ
وَيُديمونَ تَشَوُّقَهُمْ إِلَيْهِ.
أَوْ إِذا كانَ لَهُ
زَوْجَةٌ تُرَحِّبُ بِهِ
وَأَطْفالٌ
لا يُطيقونَ غِيابَهُ
وَيَفْرَحونَ بِهَداياه.
أَوْ إِذا كانَ لَهُ
أَصْدِقاءٌ أَوْ أَقارِبٌ
جيرانٌ مَعارِفٌ
زُمَلاءُ سِجْنٍ
رِفاقُ مُسْتَشْفى
أَوْ خُدَناءُ مَدْرَسَةٍ
يَسْأَلونَ عَنْهُ
وَيَحْرِصونَ عَلى تَحِيَّتِه

أَمَّا إِذا كانَ وَحيداً
مَقْطوعاً مِنْ شَجَرَةٍ
لا أَبٌ وَلا أُمٌّ
لا إِخْوَةٌ وَلا أَخَواتٌ
لا زَوْجَةٌ وَلا أَطْفالٌ
بِدونِ أَصْدِقاءٍ وَلا أَقْرِباءٍ وَلا جيران
مِنْ غَيْرِ مَعارِفٍ
بِلا زُمَلاءٍ أَوْ رُفَقاءٍ أَوْ أَخْدان
فَأَنا لَنْ أُضيفَ
إِلى شَقاءِ وَحْدَتِهِ
لا عَذابَ مَوْتٍ
وَلا أَسى فَناءٍ
بَلْ سَأَكْتَفي
بِأَنْ أُغْمِضَ الطَّرْفَ عَنْهُ
حينَ أَمُرُّ بِهِ في الطَّريقِ
مُقْنِعاً نَفْسي
بِأَنَّ الإِهْمالَ
بِحَدِّ ذاتِهِ هُوَ أَيْضاً

نَوْعٌ مِنْ أَنْواعِ الإِنْتِقامِ!

Below, poems from Norbert Bier’s Poetry Dispatch and othet notes from the Undergoud

Where

Poetry hides
somewhere
behind the night of words
behind the clouds of hearing,
across the dark of sight,
and beyond the dusk of music
that’s hidden and revealed.
But where is it concealed?
And how could I
possibly know
when I am
barely able,
by the light of day,
to find my pencil?

from SO WHAT New & Selected Poems, 1971-2005, Copper Canyon Press, 2006,

Empty Words

Ah, little notebook,
yellow as a spike of wheat
and still as a face,
I’ve protected you
from dampness and rodents
and entrusted you with
my sadness and fear,
and my dreams—
though in exchange I’ve gotten from you
only disobedience and betrayal…
For otherwise where are the words
that would have me saying:
If only I were a rock on a hill…
unable to see or hear,
be sad or suffer!
And where is the passage
whose tenor is this:
I wish I could be
a rock on a hill
which the young men
from Hebron explode
and offer as a gift to Jerusalem’s children,
ammunition for their palms and slings!

And where is the passage
in which I wanted
to be a rock on a hill
gazing. out from on high
hundreds of years from now
over hordes ,.
of masked liberators!

And where is what belongs
to my dream of being
a rock on a hill
along the Carmel—
where I call on the source of my sadness,
gazing out over the waves
and thinking of her
to whom I bade
farewell at the harbor pier
in Haifa forty years ago
and still…
I await her return
one evening
with the doves of the sea.

Is it fair, little notebook,
yellow as a spike of wheat
and still as a face,
that you conceal
what you cancel and erase,
simply because it consists of empty words—
which frighten no enemy
and offer no hope to a friend?

From Never Mind – Twenty Poems and a Story,

Twigs

Neither music,
fame, nor wealth,
not even poetry itself,
could provide consolation
for life’s brevity,
or the fact that King Lear
is a mere eighty pages long and comes to an end,
and for the thought that one might suffer greatly
on account of a rebellious child.

My love for you
is what’s magnificent,
but I, you, and the others,
most likely,
are ordinary people.

My poem
goes beyond poetry
because you
exist

Abd al Hadi Fights a Superpower 

In his life
he neither wrote nor read.
In his life he
didn’t cut down a single tree,
didn’t slit the throat
of a single calf.
In his life he did not speak
of the New York Times
behind its back,
didn’t raise
his voice to a soul
except in his saying:
“Come in, please,
by God, you can’t refuse.”

Nevertheless—
his case is hopeless,
his situation
desperate.
His God-given rights are a grain of salt
tossed into the sea.

Ladies and gentlemen of the jury:
about his enemies
my client knows not a thing.
And I can assure you,
were he to encounter
the entire crew
of the aircraft carrier Enterprise,
he’d serve them eggs
sunny-side up,
and labneh
fresh from the bag.

The Palestinian poet who never lamented the occupied land

Sheren Falah Saab, Haaretz, August 30 2023

The play ‘Taha’ offers a glimpse into the life of a poet who eschewed politics, preferring to write about personal pain and lost masculinity

The late poet Taha Muhammad Ali.
The late poet Taha Muhammad Ali. Nina Subin
Thursday July 15, 1948, began as another ordinary day for the Ali family in the Palestinian village of Saffuriyya in the Lower Galilee. It was during Ramadan and Umm Taha was busy preparing mulukhiyah for the iftar meal to break the daily fast at sundown.
The eldest son, Taha – who was also the family breadwinner – returned after a busy day at the shop. After finishing his meal, he washed his hands and went out to the field to graze two goats he had recently bought. Taha found them to be restless, but couldn’t understand their strange behavior. Suddenly, he heard a strange whirring sound. This sound intensified and then he saw two planes approaching his village.
“I heard a terrifying boom. I fell to the ground, my knees shaking. Then another boom, and another boom,” he would later recall. Then he heard wailing and saw smoke in the distance, and parents and children scattering in terror. He left the goats and ran toward home to find his family, but found no one there.
The story of Taha, from an eponymous play that was recently published in Hebrew (as part of the Maktoob project that translates Arabic literature into Hebrew), is based on the life of the Palestinian poet Taha Muhammad Ali, who died in 2011 at age 80.
הכפר ספוריה 1948

Amer Hlehel, the actor and playwright who wrote the play, takes the reader on a reflective journey through the poet’s personal life: from his escape from Saffuriyya as a teenager in 1948 following the occupation of the village, through his adaptation to life in a Lebanese refugee camp, to his return to Israel, which was fraught with dangers.

The play was first produced in 2014 and performed in Arabic at the Al-Midan Theater in Haifa. It was subsequently staged in Nazareth, Jerusalem and Ramallah, and was well-received by Palestinians on both sides of the Green Line. In the play, Hlehel incorporates quotes from things Ali said in interviews and in his meetings with him, as well as excerpts from his poetry.

Writing about leaving their Galilee village, Ali writes: “We did not weep / when we were leaving – for we had neither / time nor tears / and there was no farewell. / We did not know / at the moment of parting / that it was a parting / so where would our weeping / have come from?”

In the play, just as in real life, Ali does not manage to overcome the personal pain, but confronts it by writing poetry. He does not weep for the stones of the house that were destroyed, nor for the land that was occupied, but for the love that he lost and the life that ceased to exist.
Taha Muhammad Ali. 'He is not crying over the ruins. Rather, he writes about parting from his beloved Amira. There’s room for sorrow over lives that were cut short, but he always roots it in the personal, without assimilating it into the collective pain.'

Taha Muhammad Ali was born in Saffuriyya in 1931. At age 10, he stopped his formal education in order to help his father support the family. Later, he opened a grocery store in the village, as described by Hlehel in the play: “I opened the diwan [central room] in our house, which overlooked the main road. I filled the shelves with cigarettes and chocolate and halvah and chewing gum and pens, and the crown jewel was a block of ice inside a bowl with bottles of orange-, apple- and lemon-flavored soda.”

Despite ending his formal studies, Ali continued to be interested in reading and writing. He was self-taught and learned the Quran and Arabic grammar thanks to his neighbor, il-Hajj Taher. “He had a shelf of books and called it a library: the people of the village would read and return them,” he recounted in an interview with Adina Hoffman, who wrote the biography of Ali’s life, “My Happiness Bears No Relation to Happiness: A Poet’s Life in the Palestinian Century.”
It was through Taher’s books that Ali learned about the poets of the Umayyad and Abbasid dynasties (between the seventh and eighth centuries, and eighth and 13th centuries, respectively), and fell in love with classical Arabic poetry.
The sacrifices Ali made on behalf of his family reveal a generous and reserved personality. He was in love with his cousin Amira, who would later become a central figure in his poems. He wanted to ask for her hand in marriage, but decided to wait until he was financially stable and had the dowry to offer her family.
Dr. Daniel Behar. 'Taha Muhammad Ali had a talent to separate himself from the bitterness and political performance that surrounded Palestinian poetry.'

On that fateful night when Saffuriyya was bombed as part of Operation Dekel (the 10-day Israeli military operation that captured the Lower Galilee), his hopes of marrying Amira were shattered. He continued to carry her in his heart after his family fled to Lebanon, and he got to meet her again in the refugee camp. However, after a year, Ali’s father decided to try his luck and returned to Israel with his children. Thus, Ali’s love for Amira was buried on the day the family left the Ein el-Hilweh refugee camp.

In an interview with Hoffman, Ali described that moment as really tough. He immortalized this moment in a poem that is quoted in the play: “We were not awake, and we did not fall asleep / on the night we left, that night was not a night for us / No fire was lit, no moon rose.”
“Taha Muhammad Ali dedicates space to personal sadness in his poetry,” says Daniel Behar, a lecturer in modern Arabic literature at the Hebrew University who translated Ali’s poems for the play. He stresses that Ali’s poems distance themselves from performative-collective lamentation. “He is not crying over the ruins. Rather, he writes about parting from his beloved Amira. There’s room for sorrow over lives that were cut short, but he always roots it in the personal, without assimilating it into the collective pain.”
According to Behar, Ali decided to write in such a personal style as he was not writing with a specific audience in mind.
Ali confirmed these observations while speaking with Hoffman, when he said he would throw his writing “in the drawer and forget about it.” He said he had never thought of becoming a poet or publishing his poems, even though he was interested in culture and literature. After his return from Lebanon in the fall of 1949, his family settled in Nazareth and he opened a souvenir shop. In fact, his door was always open to intellectuals and cultural figures of that era.
'As I read his poems, I felt it was important for the Hebrew audience to get to know him,' says Guy Elhanan, a theater director, actor and translator of the play 'Taha.'

“My shop turned into a literary salon,” he told Hoffman. Prominent intellectuals and authors like Rashid Hussein, Emile Habiby and Hanna Abu Hanna visited him regularly. He mentioned that even Mahmoud Darwish and Samih Al-Qasim, who were high school students at the time, visited him and conversed with him about current events.

But, adds Behar, Ali’s poetry was different from the works of well-known Palestinian poets like Darwish, Tawfiq Zayyad and Al-Qasim, who often focused on Palestinian heroism. “Taha Muhammad Ali had a talent to separate himself from the bitterness and political performance that surrounded Palestinian poetry,” he notes. According to Behar, “his writing was intended to fill the silence of the archive for marginalized forms of life and nameless experiences, and whose voices were absent from written history.”
In 1983, Ali published his first collection of poems, “The Fourth Qasida [ode] and Ten More Poems.” This happened only after his friends urged him to publish his work. He later published a collection of stories, “Fooling the Killers” (1989), and three more collections of poetry: “Fire in the Convent Garden” (1992), “God, Caliph and the Boy with Colorful Butterflies” (2002) and “No More” (2005). A collection of his poems was published in Hebrew in 2006, translated by the author and poet Anton Shammas (published by Andalus).
The cover of Hebrew translation of the play 'Taha.'

“As I read his poems, I felt it was important for the Hebrew audience to get to know him,” says Guy Elhanan, a theater director, actor and translator of the play “Taha.”

One of the key motifs in Ali’s poetry was his native village. “Saffuriyya was dear to his heart and his love for it stood out in all his poems,” says Behar. Taha’s brother, Amin Muhammad Ali, said in an interview with the Al-Raed channel in 2016 that “the village never left him.” He added that his brother documented the small and large details in Saffuriyya throughout his life – in conversations with people, in his poetry, both day and night. The Palestinian poet Naji Daher from Nazareth added in an interview with the same Arab channel that “Ali carried Saffuriyya in his heart everywhere, and he also succeeded in conveying it to the world at large.”
The poem “Abd el-Hadi Fights a Superpower,” written by Ali in 1973 and published in Hebrew in 2006, embodies his approach as a poet. He does not write about Palestinian heroes seeking revenge against the Jews, nor does he try to conceal the sense of defeat and lost masculinity. In the poem, he portrays the character of the village fool Abd el-Hadi as an illiterate person who does not even know what The New York Times is. Between the lines, Ali reveals parts of himself, drawing the reader closer to him. “You can see aspects of Taha Muhammad Ali in the character of Abd el-Hadi – he has a joy and love of life that punctures the sadness and gives value to human love,” says Behar.
Ali concludes the poem with a description of Abd el-Hadi’s forgiving behavior: “Ladies and gentlemen of the jury / about his enemies my client knows not a thing / And I can assure you / were he to encounter the entire crew of the aircraft carrier Enterprise / he’d serve them eggs sunny-side up / and labneh fresh from the bag.”
According to Behar, in this poem (and others), Ali plays with words and sounds that were not customary in Palestinian poetry, offering sharp transitions between dialect and a high literary language.
In 2007, in an interview with the U.S. television program “PBS NewsHour,” Ali talked about his attempts to write poetry in the years after he left school. “This went together, reading and trying to write,” he said. “You have to take the pen and to take a paper, and to be ready to wait for it – otherwise it will come and you are not there. As a writer, you have to train yourself to write. Write anything, but everyday.”
Eight months after the outbreak of the second intifada at the start of the 2000s, Ali was published in London. He and Al-Qasim gave poetry readings to audiences in the British capital. Al-Qasim read his “Poem of the Intifada,” an indictment of those he called “Occupiers Who Do Not Read.” Ali, on the other hand, read distinctly different poems. “None of the poems he read contained a single direct reference to the uprising, to the ‘struggle,’ to children or to stones,” Hoffman wrote in her book.
His aversion to performing poems that referred to the intifada raised numerous questions. Hoffman noted in her book that he was indeed asked his opinion on what she called “placard like poetry.”
“The poetry of the stones is fleeting,” he declared, “and the true poetry that lasts is that which depicts what’s behind the stones and what’s behind the intifada, which shows life brimming with feeling and sensation and pain.”

 

Getting back to the garden – Tom Holland’s Dominion

The Battle of Basildon 2011

There’s a whisper in our souls – the world has suffered long.
Beneath these skies have rolled two thousand years of wrong.
Bless This Day, Paul Hemphill
(after Edward Sears’ carol It Came Upon A Midnight Clear)

There’s a memorable scene towards the end of Martin Scorsese’s masterful adaptation of Nikos Kazantzakis’ historical novel The Last Temptation of Christ (he also wrote Zorba the Greek) in which the peregrinating proselytizer Saint Paul meets a raised and reluctant Jesus who has sought domestic anonymity in contented cohabitation with reformed hooker Mary Magdalene – or so we are led to believe, for there is more than meets the eye in this iconoclastic film (the soundtrack alone, Passion, by Peter Gabriel, is more than worth the price of admission). “I am so glad that I’ve met you”, says the pompously dismissive Paul, “and now, I can forget you”.

I thought of this scene often whilst reading British historian Tom Holland’s revelatory and wide-ranging Dominion (2019), recounting the origins and the transformative and disruptive influence of the world’s biggest faith. Saint Paul, a central character in the drama, has a lot to answer for – though the Persians, Greeks, Romans, Jews and Muslims are significant supporting actors.

Tom Holland is an erudite British historian, specializing in classical and early medieval history. I’ve read many of his books. His Roman trilogy, RubiconDynasty and his recent Pax read like thrillers, as does In the Shadow of the Sword which chronicles the rise of Islam, and he’s also written on Greek and Persian classical history. Together with fellow historian Dominic Sandbrook,, he writes and broadcasts The Rest is History, an excellent podcast [Sandbrook is an informative and entertaining authority on postwar British history and society, and his quad of books on the fifties to the early eighties are wide-ranging and highly entertaining]

In an earlier book, Dynasty, the saga of the Augustan caesars, Holland wrote: “The age was a rotten one: diseased, debased and degraded”. But to us, two thousand years on, it seems like it was always thus. He doesn’t shy away from criticism. All over Europe and the New World, Holland writes, “in church after church, we encounter the same fascinating admixture of the salacious, the sexual, the sadistic, and the sacred”.

We of the western world are heirs to a civilization that has for two millennia endeavoured to get back to the garden – in a continual cycle of striving for perfection and falling into to evil ways. 

Holland argues that all “western” moral and social norms are the product of what he defines as the Christian revolution, a revolution that continues to shape the modern world. Even if churches across the West continue to empty, Christian values continue to define who we are and the battles we choose to fight. In a recent interview in The Australian occasioned by the imminent arrival DownUnder of The Rest is History podcast’s roadshow, Holland refers to instincts and muscle memories that derive from 2000 years of Christianity.

Though Christianity’s spiritual roots go deeper than year one of the Christian era, it had to actually begin as it did – with believers. As American author EC Morgan wrote in her magnificent Deep South epic The Sport of Kings, “Our stories about life and death are meaningless if they aren’t shared. Community is what religious faith is all about. Believers are persistent. They refuse to forget. Without believers, the sacrifice of Jesus Christ would have been forgotten, a lost relic of history, just the story of a wandering radical with a vision for a new kingdom. It was only the witness of a community through storytelling that transformed Jesus’ tragic death into God’s ultimate sacrifice. In their rebelling, he was no longer a political dissident put to death by the state, but a hero”.

Holland is not a nostalgic Christian who reads history. He owns up to being an atheist, but like many atheists, including myself, he sways to the rhythm of a spiritual drum. He is, rather, a historian observing the influence of Christianity without making moral judgments. He says large swathes of Western modernity are having arguments within a Christian framework, often without realizing it.

Even those who reject religion – those who hold to atheism, humanism, scientism, secularism, egalitarianism, feminism, and many other ‘isms, find their beliefs ineradicably shaped by Christian preconceptions, prejudices, and, indeed, superstitions. Holland writes that Christianity continues to infuse people’s morals and presumptions “so utterly that many failed even to detect their presence. Like dust particles so fine as to be invisible to the naked eye, they were breathed in equally by everyone: believers, atheists and those who never paused so much as to think about religion … perhaps the most compelling point is the way Christianity defines even its opponents. Even as the woke generation condemns Christian history as oppressive, patriarchal, racist and all the other now-standard derelictions, the standards of justice and equality by which they judge these shortcomings remain ineradicably Christian. In that sense, Holland concludes, Christendom will remain with us a while yet”.

Our conservatism, our fear of change, our contempt for “the other”, our atavistic hopes and fears, our yearning for renewal and revolution, and in the contemporary argot, our political correctness and value signaling, even – our love for our neighbour and our intolerance of his and her resistance and reticence, doubt and difference, our hostility and our hubris, our ethnocentrism and our ecumenism, all spring from the same source: that lowly stable in a satellite suburb of Jerusalem, in the Roman colony of Judea two millennia ago. O Little Town of Bethlehem, how still we see thee lie

In his interview with The Australian, Holland said that at the centre of social movements of the ’60s and onwards, from civil and gay rights to the more recent Black Lives Matters and #MeToo is “Christ’s great promise that the last should be first”.

“The 1960s will come to be seen as a decade as significant for Christendom as the 1520s. We are living through a process of moral and ethical and, indeed, theological change comparable to the Reformation in the 16th century. And the idea of reformation, the idea of casting off superstition, idols, opening yourself to the spirit. You get that in the 1520s, and you get that in the 1960s. The difference in the 1960s is that what is being cast off is essentially what you might call a conservative Christian understanding of how society should function, going to church, experiencing liturgies, Sunday schools, familiarity with the Bible.”

There is, he continues, “a kind of Christ-shaped hole in our public culture. And George Floyd kind of filled that gap for that summer of 2020 … Two thousand years of Christian sexual morality had resulted in men and women widely taking this for granted. Had it not, then #MeToo would have had no force”.

Again, Holland makes no judgment about this. He is simply observing that Christianity explains “woke­ism”, whatever that portmanteau word might mean to the mind of the beholder . Not to mention our polarized and argumentative modernity.

Whatever Holland’s own spiritual beliefs – he is quite discreet – there is a curious dualism, disconnect even, in the manner in which Dominion has been presented to its prospective readership. On the one hand, it is offered as an essentially humanistic tract linking the rise and rise of Christianity with humankind’s eternal striving for perfection of a sort. When I bought the book, it this aspect that drew me to it after reading the reviews I republish below. And yet, as illustrated by its two distinctively different covers, it has also been deliberately targeting a Christian market. here they are, the opaquely secular and the transparently sacred.

But, back to Dominion.

The reviews below provide an excellent overview of the scale and achievement of Holland’s project. I see no reason to compete with them. but i must add that i was mightily impressed by the literal cast of thousands he assembled to tell his story. There are many surprising and entertaining but always pertinent segues, from Adam to Zarathustra (of Nietzsche fame), with cameo appearances from a long-dead famous white men, iconic persons of colour like Martin Luther King, Nelson Mandela and Desmond Tutu, some most impressive women, and contemporaries as diverse as Harvey Weinstein, Margaret Atwood and Angela Merkel. There is a cornucopia of texts from Job’s tears to John Lennon’s Imagine, a connecting of movements and zeitgeists from crusaders to slavery abolitionists to #MeToo, from the protestant reformation to revolutions political and social, and a globetrotting, time-shifting odyssey from Megiddo to Mordor, the Crucifixion to California Dreaming.

Surprisingly, the Bard of Avon doesn’t earn a guernsey. You won’t find him in the glossary. He who held up a mirror to our humanity, and who is in his turn held most highly in the canon of our Anglosphere. Is it because there was no room at the inn? Because that rundown inn in that little town of Bethlehem, is the alpha and omega, the hopes and fears all our years, and they abide with us still.

And by us, I also include myself. My father was an Orangeman from Ulster, and my mother, a Catholic from County Wexford. I was born in Birmingham, England, baptized as a Catholic, and raised as a Catholic. I was educated in the British cultural milieu, with Roman Catholic teaching and thinking, but received prodigious input from a British upbringing and an education in an English grammar school grounded in the Church of England and replete with the history of invasions, civil wars, reformation, revolution and empire.

 All these laid the bedrock of my spiritual and cultural identity. Much of this was inherited from “priest-ridden Ireland” and its centuries of resistance to the Sassenach (Saxon, that is) overlord, from whence I acquired most of my DNA and to which I ascribe to myself (a subjective thing and not for others to judge) a Celtic soul and a rebel heart.

“Once a Catholic, always a Catholic” they used to say to me when I’d declare that I’d given up practicing when I was good enough. That was not long after my confirmation by the Archbishop of Birmingham in St Chad’s Cathedral. There was no great epiphany. No revelation from the sea of unknowing. I remained in a Catholic scout troop and participated in church parades and attended mass of a Sunday to pleased my mother. I just kind of slip slided away, and then came the sixties with its Marx and music, and all the rest: the sights, sounds, sensibilities and substances of that generous decade …

But, as my songs and stories and politics attest, like Holland, I’ve not ventured all that far from the mother ship.

As a parting disclaimer, I am named not for Saint Paul but for the acclaimed American socialist and singer Paul Robeson.

Lord of the starfields
Ancient of Days
Universe Maker
Here’s a song in your praise
Bruce Cockburn

We are stardust
Billion year old carbon
We are golden
Caught in the devil’s bargain
And we’ve got to get ourselves
Back to the garden

Joni Mitchell, Woodstock

Featured picture: Dale Farm – The Battle of Basildon 2011

© Paul Hemphill 2023 All rights reserved

See also in In That Howling Infinite: The Rest is History – a gift that keeps on giving ; O Little Town of Bethlehem, how still we see thee lie

Barney Zwartz, Sydney Morning Herald November 15, 2019
Caravaggio's The Crowning with Thorns.

Caravaggio’s The Crowning with Thorns.

This huge and sweeping account of the past 2500 years has a similarly large-scale ambition: “to explore how we in the West came to be what we are and to think the way that we do.” And his argument is compelling: even those who reject religion – those who hold to atheism, humanism, scientism, secularism – find their beliefs ineradicably shaped by Christian presuppositions.

Holland writes that Christianity continues to infuse people’s morals and presumptions “so utterly that many failed even to detect their presence. Like dust particles so fine as to be invisible to the naked eye, they were breathed in equally by everyone: believers, atheists and those who never paused so much as to think about religion.”

Holland explores the influence of the world’s biggest faith.
Holland manages to traverse Western history from the Persian invasion of Greece in 480BC to Donald Trump by the technique of taking some often-obscure figure or event and expanding from that to social transformation. So he leaps from the Apostle Paul, herald of a new beginning, to church fathers Irenaeus and the development of the canon, Origen and the invention of theology, the council of Nicaea, Martin of Tours and the exaltation of poverty, and Bede and a calendar based on the birth of Christ.

Perhaps Holland’s most important contribution is to lay waste the secularist founding myth that reason, empiricism, evidence, humanism and the like emerged in the Enlightenment fully formed like Botticelli’s The Birth of Venus, not only owing nothing to the preceding centuries but indeed in contrast to them.

Holland, an atheist, is no apologist for Christianity but is honest enough to acknowledge that his values and world view emerged from Christianity rather than pagan antiquity.

Take human rights, a key concept in modern law and ethics. Rights are by no means self-evident or inalienable, as the US Declaration of Independence states, and would have attracted contempt in pre-Christian societies such as ancient Rome or China.

Rights’ essential precondition is the Genesis teaching of humans made in God’s image, and therefore endowed with dignity and worth. It led Gregory of Nyssa in the fourth century to rail against slavery and abandoning unwanted infants on rubbish heaps and was made explicit by 11th-century canon lawyer Gratian, who pronounced that everyone was equal in the sight of God. Anything in the legal system obstructing this idea had to go.

“Much flowed from this formulation that earlier ages would have struggled to comprehend. Age-old presumptions were being decisively overturned: that custom was the ultimate authority; that the great were owed a different justice from the humble; that inequality was something natural, to be taken for granted,” Holland writes. In 1550 Bartolome de las Casas demanded justice for South American Indians, using the term “derechos humanos”, human rights. The genius of the authors of the US Constitution 200 years later was to garb in the robes of the Enlightenment the radical Protestantism that shaped the fledgling nation.

Darwin, in contrast, pointed out how unnatural such a concept is in the light of evolution, observing that “philanthropy and care for the poor must be highly injurious to the race of man”.

And today the insistence of the United Nations and others on the antiquity and broad acceptance of human rights is a fiction to allow it to be a global rather than merely a Western understanding. Secularism, in an identical manner, depended on the care with which it covered its tracks, Holland says.

The idea of the secular, contrasted with the religious, is an important theme of the great fourth-century theologian Augustine, in The City of God, and reaches fulfilment in the humiliation of Henry IV before Pope Gregory in 1076, which divided the religious and secular realms (giving the Church great power in both).

So embedded is it that nearly a millennium later German chancellor Angela Merkel appealed to it in 2014 to claim that Islam belongs as much as Christianity in modern Germany. So it may, but not because traditional Islam admits the idea of the secular, a notion born purely from Christian history. To Islam, it is an artificial divide. But, as Holland notes, the West has become skilled in repackaging Christian concepts for non-Christian audiences.

The idea that science needed to set itself free of dogma and superstition, possible only in the Enlightenment, is another fiction that can be believed only by those ignorant of history. Holland turns to Abelard – the ill-fated lover of Heloise – who devoted his post-castration life to promoting the idea that God’s order was rational and governed by rules that humans could seek to comprehend. His conviction that identifying the laws that governed nature would honour the God who made them led to the founding of universities in the 12th century.

Similarly, humanism has smuggled in Christian assumptions unacknowledged. Without the biblical story of creation in God’s image, the reverence of humanists for their own species “risks seeming mawkish and shallow”. Indeed, philosophers such as Peter Singer have attacked such notions as “speciesism”.

And the claim in the Humanist Manifesto that morals can be developed from science is another fantasy. “The primary dogma of humanism – that morality is an intrinsic part of human nature based on understanding and a concern for others – found no more corroboration in science than did the dogma of the Nazis that anyone not fit for life should be exterminated,” Holland writes. “The wellspring of humanist values lay not in reason, not in evidence-based thinking, but in history.”

An interesting thesis is that those who most truly understood Christianity’s radical role were those who most despised it, and here Holland cites Nietzsche, the Marquis de Sade, Thomas Huxley and Heinrich Himmler. Nietzsche thought Christianity a slave morality, a way for the weak to bind the strong, but also recognized its values could not survive without the God who sanctioned them. Himmler, who had a 50-year plan to eradicate Christianity, believed the strong had both a duty and obligation to eliminate the weak.

Holland acknowledges that the course of Christianity has been a mixed blessing. Christians have indeed been oppressors and exploiters, although the backlash against that has also been Christian. He details many embarrassing aspects, from crusades to corruption, and especially the totalitarian idea of truth that justifies persecuting those who differ. The heresy hunters of the inquisition survive today in the self-righteous “woke” fanatics, who no longer have the power to burn people at the stake but try to end careers, ruin reputations and close down discussions.

This is an astounding book, not only for its scope – cultural, political, social, intellectual, historical – and its originality, but for its masterly writing. Holland has a knack for the colourful twist. Writing of the summer of love, 1967, he notes: “Preachers, seen through the marijuana haze of a squat in San Francisco, had the look of bigots. Where was the love in short-haired men jabbing their fingers and going puce?”

He also has an eye for fascinating detail. For example, we owe capital letters and question marks to the abbot Alcuin of Tours, adviser to Charlemagne in the eighth century, who did a vast amount to popularize the Bible as a single source of revelation.

But sometimes Holland is a bit too graphic to be comfortable. His detailed discussion of death by crucifixion is stomach-churning; still more so the Persian punishment of the scaphe, in which the victim is trapped inside a log but for his extremities, covered in honey, and devoured over days by insects and maggots from within. Believe me, Holland’s account is horrifically more detailed.

In an enterprise as vast as Dominion, there are inevitably lacunae. Critics have observed that Holland underplays the role of Eastern Orthodox Christianity and the rise of trade, but the book is already nearly 600 pages. Another occasional weakness is that Holland’s narrative style means that he may pass over contested aspects of history to stick with his main line, though footnotes can redeem him.

For me, perhaps the most compelling point is the way Christianity defines even its opponents. Even as the woke generation condemns Christian history as oppressive, patriarchal, racist and all the other now-standard derelictions, the standards of justice and equality by which they judge these shortcomings remain ineradicably Christian. In that sense, Holland concludes, Christendom will remain with us a while yet.

Barney Zwartz is a Senior Fellow of the Centre for Public Christianity.

The legacy of Christianity

An absorbing survey of Christianity’s subversive origins and enduring influence is filled with vivid portraits, gruesome deaths and moral debates

Holland might also have pointed out that the ancient Romans reserved crucifixion mostly for political rebels. Jesus may not have been a Lenin, but it might have suited the Jewish leaders to persuade Pontius Pilate, the Roman governor, that he was. He would certainly have knocked around with Zealots, the anticolonial revolutionaries of the day. A few of his disciples were probably paid-up members of the group, as (probably) were the two so-called thieves between whom he hung on the cross. Pilate wouldn’t have needed much convincing to reach for the hammer and nails. Contrary to the gospels’ portrait of him as a kind of Guardian-reading liberal, reluctant to use his power and bemusedly in search of truth, the historical Pilate was a moral monster who would have crucified his own grandmother, and who was finally dismissed from the imperial service for corruption.

Despite these omissions, Dominion packs an astonishing amount of stuff into its 500 pages on Christianity’s enduring influence. Holland has all the talents of an accomplished novelist: a gift for narrative, a lively sense of drama and a fine ear for the rhythm of a sentence. He also has an intense, sometimes rather grisly feel for the physical: the book is resonant with the cracking of bones, flaying of flesh and shrieks of small children tossed into fires. Some of this was inflicted on Christians, and some of it inflicted by them.

Rather than unpack complex theological debates, the book gives us a series of vivid portraits of some key figures in Christian history: St Paul, St AugustinePeter Abelard, Catherine of Siena, a former playboy known as Francis of Assisi and a host of more modern luminaries. Yet this is not just a galaxy of Christian superstars. They are all embedded in their historical contexts, as the book moves from Caesar Augustus to the #MeToo movement. There is even a medieval forerunner of feminism in the figure of the Milanese noblewoman Guglielma, who announced that she was the Holy Spirit made flesh for the redemption of women, and with engaging modesty baptised them in the name of the Father, the Son and herself.

Other intriguing details abound. When Notre Dame was being built in medieval Paris, a collective of prostitutes offered to pay for one of its windows and dedicate it to the Virgin Mary. Followers of Satan around the same time were obliged to suck on the tongue of a giant toad and lick the anus of a black cat. Galileo had a craving for celebrity and was an inveterate social climber. Yet, though the book is full of such titbits, there is a seriousness at its heart. Holland argues that all “western” moral and social norms are the product of the Christian revolution. He is haunted by St Paul’s claim that God chose the weak and foolish things of the world to shame the strong, and to drive the point home he might have looked at the beginning of Luke’s gospel. We encounter there an obscure young Jewish woman called Mary who is pregnant with Jesus, and Luke puts into her mouth a cry of praise that some scholars believe is a Zealot chant. It speaks of how you will know who God is when you see the poor coming to power and the rich sent empty away. It is this which must be weighed in the balance against the killing fields of Christendom.

Louis IX en route to Egypt, leading the Seventh Crusade.
Louis IX en route to Egypt, leading the Seventh Crusade. Photograph: Alamy

So, too, must the notion of love. This book is full of saints and martyrs selflessly devoted to others. Yet what distinguishes the Judeo-Christian idea of love from the romantic, erotic, touchy-feely sense it has acquired in modern times is that it has nothing to do with feeling. Love for the New Testament is a social practice, not a sentiment. How you feel about the person whose place you take in the queue for the gas chambers is neither here nor there. You don’t even have to know him. Only a love of this ruthlessly impersonal kind, which couldn’t care less about the gender, rank, skin colour or personality of whoever needs your help, could prove equal to what St John darkly calls the powers of this world: Trump, PutinBolsonaro and their lackeys.

You can, however, make a fetish or idol out of anything, as Freud instructs us. Such false gods fill every chapter of this illuminating study. Yet Holland is surely right to argue that when we condemn the moral obscenities committed in the name of Christ, it is hard to do so without implicitly invoking his own teaching.

Terry Eagleton is a literary critic, writer and chair in English literature in Lancaster University’s department of English and creative writing. His latest book is The Event of Literature

Rider Haggard and the book that launched a genre

In 2014, English author and academic Katherine Rundell published an entertaining article in the London Review of Books entitled Fashionable Gore. It served recently as the primarily source and backdrop for a podcast in the highly addictive podcast The Rest is History. The hosts, historians Tom Holland and Dominic Sandbrook, specialist in ancient and modern history respectively, have a jolly good time  discussing the legacy of English fin de siècle author Henry Rider Haggard, and particularly, his hugely popular adventure yarn King Solomon’s Mines.

Rundell writes: “King Solomon’s Mines is a very Victorian fable of endurance but it’s also a glorious romp, if you don’t mind your romps racist, sexist and tin-eared … It would be surprising if any white man born in 1856 had written non-racist, non-sexist fiction, whether it was set in Africa or not … You make a choice with Haggard: if you suspend not just disbelief but politics, logic and taste, the rewards are very real”. She first encountered the novel as a liberal-minded, educated adult when she could judge a book on its merits and its shortcomings. I was a pubescent early teen when it was recommended to us schoolboys by our English teacher, and was soon hooked on the adventure, the exotic settings and, especially the violence – and quickly moved on to its sequel, Alan Quartermain, follow up and 

I republish Fashionable Gore below. It’s a very good read.  Here is The Tom and Dom Show. But read on …

As a young man, in January 1879, Henry Rider Haggard walked the field of Isandlwana in present day in Kwa-Zulu Natal Province, South Africa just days after the battle in which a Zulu army totally destroyed – indeed, massacred – a British army. He was fascinated by and enamoured with Africa, the “dark continent” of myth and story. Having spent but a few weeks in the African bush, I fully under it – though I was accustomed to Australia’s big sky, the “vision splendid of the western plains extended” (that’s the “banjo”), the eldritch aura of Uluru, and the primeval magic of the coastal rain forest, we too succumbed to its spell.

To Henry, Africa was the “heart of darkness”, and yet also, a Garden of Eden, the home of the “noble savage” where a white Englishman, freed of the bonds of straightened Victorian Britain, could walk unexplored and uncharted lands, encounter many wonders, and in “proving” himself and testing his mettle, find himself and weigh his own worth.

You could say King Solomon’s Mines, his third of many adventure novels, could be said to have launched a thousand clichés and I’ve used a swag of them just then …

It all started with a bet …

Henry did not bide long in Africa, though long enough to be involved in the annexation of the Boer state of the Transvaal after the first Boer War in 1881, one of the triggers for the second and greater Boer War in 1899. He’d returned to England by 1885 when his elder brother pledged him five bob if the he could write a book half as good as Robert Lewis Stevenson’s hugely popular pirate jaunt “Treasure Island”.

By the end of the year, he had penned a novel that would become the foundational text of the lost world literary genre. King Solomon’s Mines was one of the first English adventure novels set in Africa, a story brimming with treasure, bravery and romance, and featuring all-action hero and big game hunter (naturally) Allan Quartermain and his conflicted band of British brothers (Scots and English to be precise – Stevenson, and before him, Sir Walter Scott

It was a romantic and what we call today white supremacist, man’s world of Britishness and brotherhood, martial prowess and manliness (or as Tom and Tom jest, “men in tight trousers”) in which the plucky British adventurer bested beast and barbarian and laughed in the face of fear. A “boy’s own” universe indeed, which I and my school chums lapped up with vicarious pubescent relish in the early sixties. All this “derring-do” is now dismissed as an outdated and anachronistic perspective of earlier generations, and what I perceived early on in my coming of age, as old-school Englishness. It was, of course, of its times. It lacked none of the sardonic ‘seventies irony of George McDonald Fraser’s celebrated Flashman comi-tragic adventures in which the eponymous antihero, the unreconstructed villain of Thomas Hughes’ Victorian yarn Tom Brown’s Schooldays, roves and rogers his way through the wars of the nineteenth century, somehow managing to escape by the skin of his teeth from one military disaster after another, including Custer’s famous “Last Stand” at Little Big Horn, the Charge of the Light Brigade, and the last stand of the 44th Foot at Gandamak during the disastrous First Afghan War of 1842.

In his turn-of-the-century prudish, Henry would never have let Quartermain and his pals go forth in such amours and priapic array as the nineteen seventies unchained and unzipped Harry Flashman. Though he shyly dallied with the picaresque – like Fraser, his few female characters were either portrayed as drop-dead gorgeous and dangerous or as plug-ugly and dangerous. But he views womenfolk with an almost schoolboy insouciance and deflection. Rundell observes that “the noble native woman always dies in Haggard – Quatermain feels ‘bound to say … that I consider her removal a fortunate occurrence, since, otherwise, complications would have been sure to ensue’, whilst she and the podcast pals chuckle over the male protagonists’ “euphoric homosociality”, taking great pleasure in quoting at length the following mellifluous piece of Victorian soft porn from King Solomon’s Mines: 

I am impotent even before its memory. Straight before us, rose two enormous mountains, the like of which are not, I believe, to be seen in Africa, if indeed there are any other such in the world, measuring each of them at least fifteen thousand feet in height, standing not more than a dozen miles apart, linked together by a precipitous cliff of rock, and towering in awful white solemnity straight into the sky. These mountains placed thus, like the pillars of a gigantic gateway, are shaped after the fashion of a woman’s breasts, and at times the mists and shadows beneath them take the form of a recumbent woman, veiled mysteriously in sleep. Their bases swell gently from the plain, looking at that distance perfectly round and smooth; and upon the top of each is a vast hillock covered with snow, exactly corresponding to the nipple on the female breast. The stretch of cliff that connects them appears to be some thousands of feet in height, and perfectly precipitous, and on each flank of them, so far as the eye can reach, extend similar lines of cliff, broken only here and there by flat table-topped mountains, something like the world-famed one at Cape Town; a formation, by the way, that is very common in Africa. To describe the comprehensive grandeur of that view is beyond my powers.

Much to my surprise and mirth, I’ve learnt that Shebas Breasts actually do exist.

Sheba’s Breasts Ezulwini Valley Swaziland

Rundell wrote of the titular character of She, Rider Haggard’s follow up adventure yarn, “she was wise and beautiful beyond imagining: a sultry multilingual virgin, wish-fulfillment made flesh … and even more than King Solomon’s Mines, it’s a book out of which obsessions and anxieties leak”. More into power than sex, she was, of course, the original “She Who Must Be Obeyed”. A Hammer horror film version released in 1965 starring pneumatic Bond siren Ursula Andress was an international success and notwithstanding the dusty demise of Ayesha, led to a 1968 sequel, The Vengeance of She, with another femme fatale from Mitteleuropa, Olinka Berova, in the title role. Neither film has aged well, though both ladies are still with us today. 

Ursula Andress as Ayesha

Rider Haggard’s work, particularly King Solomon’s Mines and She, would would inspire authors from the late nineteenth century to the early twenty first. His literary legacy can be tracked from his contemporaries and pen pals Conan Doyle and Rudyard Kipling, both of whom were to visit South Africa during the Boer War, including the former’s Lost World and Kipling’s Gunga Din and Kim, through early twentieth century early Irish Republican Army “martyr” Erskine Childers’ Riddle of the Sands, John Buchan’s Thirty Nine Steps and Prester John, and Edgar Rice Burroughs Tarzan series, to JRR Tolkien’s The Lord of the Rings (to many, regarded as the pinnacle of the adventure novel genre). Grahame Greene and Ian Fleming have acknowledged their debt to Rider Haggard, whilst the book has inspired movies from the beginning of the art form, including several remakes of King Solomon’s Mines and (the featured picture is from a loose British adaptation of 1937 starring Cedric Hardwicke, Anna Lee, and my namesake Africa American crooner and socialist Paul Robeson – unlike the movies, Henry would never have countenanced “leading ladies” in his manly romps) and latter day day blockbusters like the original Star Wars , and the Indiana Jones and Tomb Raider film series.

King Solomon’s Mines, its follow-ups and the many subsequent imitators are all variations on the derivative ‘hero’s quest’, the mono-myth popularized by by Joseph Campbell in his celebrated book The Hero with a Thousand Faces.That author described it thus:

A hero ventures forth from the world of common day into a region of supernatural wonder: fabulous forces are there encountered, and a decisive victory is won: the hero comes back from this mysterious adventure with the power to bestow boons on his fellow man.

Campbell borrowed the term monomyth from Irish author James Joyce’s Finnegans Wake – Joyce’s Ulysses was also highly influential in the structuring of the archetypal motif. He published The Hero’s Quest in 1949 but the idea behind the monomyth preceded him by millennia – think Odysseus and Aeneas, Beowulf and Sigurd/Siegfried, contemporaries like JRR, and latter-day film makers and authors. Star Wars creator George Lucas and Richard Adams, bunny-quest Watership Down have both acknowledged their debt to his book.

And so, to Fashionable Gore. The title refers to what Rundell refers to as a particularly Victorian fascination with bloodshed: “Second only to the relish of battle is Henry’s fascination with unusual ways a man might die”. A bit like Vikings, really, without the bonking …

© Paul Hemphill 2023 All rights reserved

See other stories of Africa in In That Howling Infinite: Johnny Clegg’s Impi – the Washing of the Spears and The ballad of ‘the Breaker’ – Australia’s Boer War and for more on “the hero’s quest”, see One ring to rule us all – does Tolkien matter? 

Fashionable Gore

Katherine Randell, London Review of Books, 3rd April 2014

I first encountered King Solomon’s Mines in the children’s section of a public library in Harare. Most of the books smelled of water damage and many had been taken out so rarely that the last ‘return by’ stamp pre-dated Mugabe and decimalisation. I was working through shelves of books about horses and morality tales written by women who manifestly did not like children, and took King Solomon’s Mines because it’s set in ‘the Manica country’, a province a few hundred miles east of Harare. It seemed run of the mill at the time, much like the other books in the library: it was tightly plotted, suspense-driven, lavishly sexist and racist. In fact, though it is often read as a children’s book, it isn’t; nor is it run of the mill. It is the book which sowed the seed for John Buchan’s Richard Hannay, for Indiana Jones and James Bond, and though less slick than its successors, its anxieties and lunacies are more interesting. It isn’t suitable for children; perhaps not suitable at all.

As a child Henry Rider Haggard was believed to be stupid: his father told him he was destined to become a greengrocer. The books aren’t proof that he wasn’t stupid; but they are proof that he was dogged and canny, with a strange and lurid imagination. Haggard’s father lived long enough to see his son become wealthier than he was and the author of a 15-volume series which ran for forty years; he was dead by the time his son was knighted in 1912 (a knighthood for services to literature was at the time largely unheard of, so his was given for services to the development of agriculture in Norfolk). King Solomon’s Mines was written in answer to a bet Haggard had made with his brother that he could write a book as good as Treasure Island. He said it took him six weeks (though novelists always lie about that sort of thing) and it was an immediate bestseller. The 1870 Education Act had produced a large cohort of literate citizens with an appetite for fiction. There was much in the book to be admired by the stay-at-home population of late 19th-century England: in the world Haggard created the governing principle was survival, not class or intellect, and the rewards for bravery were blood (other people’s) and diamonds. Graham Greene said that he valued Haggard’s book ‘a good deal higher than Treasure Island’.

The story follows the narrator Allan Quatermain – an elephant hunter with good manners – and his colleagues, Sir Henry Curtis and Captain Good, on a journey into Mashukulumbwe country. Quatermain early on stakes his claim to heroic status when he says that he has already killed, but always with the stern regret of the Victorian imperialist: ‘I have killed many men in my time, yet I have never slain wantonly or stained my hand in innocent blood, but only in self-defence.’ The men’s aim is to find Curtis’s estranged brother, about which they are guardedly optimistic, and to discover King Solomon’s diamonds, about which – not knowing the title of the book – they are sceptical.

The novel is peppered with geographical detail conveyed in the confident vernacular of contemporary explorers’ reports, though the information itself is often mildly insane. In Manicaland, only the Chimanimani mountains and Mount Nyangani, Zimbabwe’s highest peak, could serve as the basis for ‘Suliman’s Mountains’. The heroes expend much blood and sweat traversing snowy terrain (which, in real life, 11-year-old schoolchildren climb as a matter of routine). In a crevice Quatermain’s hired bearer freezes to death (‘like most Hottentots, he cannot stand cold’) and deep inside a cavern the explorers discover a dead body three hundred years old, preserved ‘fresh as New Zealand mutton’ in the atmosphere. Even in the coldest months the temperature in the Chimanimanis is between 12 and 15 degrees Celsius; Nyangani last had snow in 1935. Haggard knew Southern Africa – he made his first trip to South Africa as secretary to the governor of Natal at 19 and was later master and registrar of the High Court in the Transvaal – but the land he paints is as lurid and fantastical as the witches and secret kings who populate it.

Following an ancient Portuguese map, the three men and their servant, Umbopa, walk into the territory of a hostile tribe, who are awed out of their murderous intentions by the spectacle of Good’s false teeth and white legs. Good, the light-relief character, is forced to walk much of the journey without his trousers, so enamoured of his lower half are the Kukuana people. The tribesmen are also impressed by Quatermain’s gun, as he picks off an antelope from seventy yards with childlike pleasure. ‘“Bang! thud!” The antelope sprang in the air and fell on the rock dead as a door nail. A groan of simultaneous terror burst from the group before us.’ The Kukuanans, Quatermain learns, are ruled by an impostor king called Twala, who is in thrall to Gagool, a witch so pocked and wizened by age that Quatermain mistakes her for ‘a withered-up monkey, wrapped in a fur cloak’. Luckily, Umbopa turns out to be the rightful king of the Kukuana people: a snake tattooed around his middle is the proof. The next night, under cover of a convenient lunar eclipse, Umbopa unveils himself and declares war on the usurper king.

Most of the book focuses on the Kukuana kraal and the battlefield; despite the title, the quest to find the stones takes up only the last fifty pages. When the diamonds are found, in a cave with a hidden door, the moment is muted: ‘The chest was three-parts full of uncut diamonds, most of them of considerable size. Stooping, I picked some up. Yes, there was no doubt about it, there was the unmistakeable soapy feel about them.’ In the novel it isn’t the diamonds that shine but the sweat of male bodies at war. There’s no sex in the book: where there is delight in things bodily, it’s in the euphoric homosociality of the post-battle glow. Haggard’s reluctance to involve women is the most obvious difference between the Quatermain books and those of the writers who emulated them. John Buchan followed Haggard’s adventure-suspense formula closely and self-consciously: in The 39 Steps, the hero’s story is said to be ‘pure Rider Haggard’. But Buchan moistens his stories with sensual descriptions of food – particularly ham – and of beautiful women. Haggard’s heroes are small, bluff men, part of a literary tradition of beta males performing great feats, but the companions – Henry Curtis in King Solomon’s Mines, Leo Vincey in She –have beautiful bodies:

Round his throat he fastened the leopard-skin cloak of a commanding officer … the dress was, no doubt, a savage one, but I am bound to say that I seldom saw a finer sight than Sir Henry Curtis presented … It showed off his magnificent physique to the greatest advantage, and when [Umbopa] arrived presently, arrayed in similar costume, I thought to myself that I had never before seen two such splendid men.

Second only to the relish of battle is Haggard’s fascination with unusual ways a man might die. The highlight of King Solomon’s Mines for most children is the moment when a bull elephant, wounded by a bullet, attacks Good’s servant: ‘The brute seized the poor Zulu, hurled him to the earth, and placing one huge foot onto his body about the middle, twined its trunk around his upper part and tore him in two.’ It was in part because of the death of the poor Zulu that the manuscript was rejected by one of the first publishers to see it: ‘Never has it been our fate to wade through such a farrago of obscene witlessness …nothing is likely in the hands of the young to do so much injury as this recklessly immoral book.’ But it was a fashionable kind of gore. At the Colonial and Indian Exhibition, held at South Kensington in 1886, the entrance was taken up by a diorama depicting a stuffed tiger attacking a stuffed elephant. The exhibition attracted more than five and a half million visitors. Like Haggard’s fiction, it was lit by the radiance of Livingstone, Richard Burton and other empire-building Übermenschen. King Solomon’s Mines is a very Victorian fable of endurance but it’s also a glorious romp, if you don’t mind your romps racist, sexist and tin-eared.

It would be surprising if any white man born in 1856 had written non-racist, non-sexist fiction, whether it was set in Africa or not. Quatermain says of the Kukuana people: ‘These women, for a native race, are exceedingly handsome … the lips are not unpleasantly thick as is the case among African races.’ Narrators, of course, are not spokespersons for their authors and Haggard certainly wrote in the idiom of the time; the explorer Mungo Park, in the purportedly factual Travels in the Interior Districts of Africa, wrote in similar vein: ‘The noses of the Jaloffs are not so much depressed, nor the lips so protuberant, as among the generality of Africans … they are considered by the white traders as the most sightly Negroes in this part of the continent.’ You could say that if we excised all patriarchal books from the canon we would be left with The Very Hungry Caterpillarand little else, but few writers have embraced the status quo with such conviction. The racism in King Solomon’s Mines takes the form mainly of exhaustingly oracular pronouncements: there is none of Forster’s anxiety, or Kipling’s affection. Foulata is a tribeswoman who falls in love with Good, and risks her life to save him. When she dies – the noble native woman always dies in Haggard – Quatermain feels ‘bound to say … that I consider her removal a fortunate occurrence, since, otherwise, complications would have been sure to ensue’. The Quatermain novels become more explicitly unsettling as the series progresses; in a diary entry written in 1924, the year before his death, Haggard foresaw conflict between races as inevitable and bloody: ‘The great ultimate war, as I have always held, will be that between the white and coloured races.’ The sexism, on the other hand, is glossed as a charming foible: ‘I can safely say there is not a petticoat in the whole history.’ His characters describe themselves as misogynists with the same irritating coyness with which people today describe themselves as chocoholics.

She (1887) is a very different book; it certainly isn’t coy. It follows wise but ugly Ludwig Holly and beautiful but slow Leo Vincey to unknown lands on the east coast of Africa. Leo’s dying father bequeaths him a potsherd on which is written in Greek a family history showing that Leo is descended from the royal house of pharaohs, and an instruction that he seek out a beautiful white sorceress and her fiery pillar of eternal life. Haggard gives the Greek in full, in both uncial and cursive, and some of the earliest jacket covers used a photograph of a potsherd, made by Haggard’s sister-in-law, to add verisimilitude. (Vintage Classics has rejected the pot in favour of an orgasmic-looking woman.) The men travel by sea and land to find Ayesha, also known as She Who Must Be Obeyed: an all-powerful ruler, her beauty so terrible she is concealed from face to foot in ‘corpse-like wrappings’. She is wise – ‘the wisest man up on earth was not one-third as wise’ – and beautiful beyond imagining: a sultry multilingual virgin, wish-fulfilment made flesh. She, like King Solomon’s Mines, was written in six weeks and even more than King Solomon’s Mines, it’s a book out of which obsessions and anxieties leak. As Kipling wrote to Haggard, ‘you are a whale at parables and allegories and one thing reflecting another.’

The plot is as simple and linear as that of the earlier book: Queen Ayesha believes that Leo is the reincarnated soul of Kallikrates, a man she had loved and murdered when he remained loyal to another woman. When she learns that Leo too is in love with another woman, Ustane, Ayesha kills her with a gesture. Ayesha’s beauty is so overwhelming that Leo forgives her and kneels at her feet. The terrifying power of female beauty shapes the book. ‘No doubt she was a wicked person,’ Holly says, ‘and no doubt she had murdered Ustane when she stood in her path, but then she was very faithful, and by a law of nature man is apt to think but lightly of a woman’s crimes, especially if that woman be beautiful.’ And later: ‘What a terrifying reflection it is, by the way, that nearly all our deep love for women who are not our kindred depends … upon their personal appearance.’ Ayesha offers to reveal the source of her absolute power, and leads the men to the Fountain and Heart of Life. She bathes first, unclothing herself and re-wrapping her snake belt around her falling hair. It’s the only erotic moment in the book. Suddenly, as the men watch, she begins to shrivel in the flames, ageing before their eyes until she is ‘no larger than a monkey, skin puckered into a million wrinkles’. The powerful monkey-like woman seems to be a keystone of Haggard’s imagination: Gagool, unidentifiable as a woman when first encountered, is ‘so shrunken in size that it seemed no larger than the face of a year-old child’, ‘a withered-up monkey’ with ‘a skinny claw’; Ayesha’s body becomes ‘no bigger than that of a two-months’ child …the delicate hand was nothing but a claw now.’ Holly and Leo flee; Holly’s servant, Job, has died of fright, and they leave his corpse behind.

At the heart of the book is the sense that women, given power, will reign like despots or fail like children. As Margaret Atwood points out in her introduction, Haggard and his siblings had a doll called She Who Must Be Obeyed, who lived in a cupboard and whom the children both tortured and were haunted by. Read as an embodiment of Victorian neuroses and desires, She is a marvel. There are good feminist interpretations: Sandra Gilbert and Susan Gubar connect the witch-goddess figure with the newly fierce debates over the rights of women in Victorian England, and the proliferation of semi-scientific studies of woman’s ‘true nature’. With or without this reading, Shehas extraordinary moments. You make a choice with Haggard: if you suspend not just disbelief but politics, logic and taste, the rewards are very real. There is a peculiar and beautiful scene in which tribesmen, at Ayesha’s command, dance an ‘infernal and fiendish cancan’ in a room lit by burning corpses. ‘As soon as ever a mummy had burned down to the ankles, which it did in about twenty minutes, the feet were kicked away, and another put in its place.’ She burns the body of her two-thousand-year-old embalmed lover with acid: there is ‘a fierce fizzing and cracking sound’ and the man is turned into ‘a few handfuls of smoking white powder’. V.S.Pritchett wrote: ‘Mr E.M. Forster once spoke of the novelist sending down a bucket into the subconscious; the author of She installed a suction pump.’

The trouble with She is that it’s structured around a blank face. We are told that Ayesha had beauty ‘greater than the loveliness of the daughters of men’, but her beauty is sketchily imagined, asserted but never depicted. The result is that she is impossible to desire; a problem exacerbated by her voice and what she has to say. She rants like Nigel Farage, and has only one point to make: men are powerless in the face of beautiful women, women desire not men but power. The greatest woman to have lived is a disappointment, a heckling sex witch. Haggard would think I’m jealous. He says as much, near the end:

Of course, I am speaking of any man. We never had the advantage of a lady’s opinion of Ayesha, but I think it quite possible that she would have regarded the Queen with dislike, would have expressed her disapproval in some more or less pointed manner, and ultimately have got herself blasted.

Well, quite.

I am the enemy you killed – Wilfred Owen’s solemn testament

If you could hear, at every jolt, the blood
Come gargling from the froth-corrupted lungs,
Obscene as cancer, bitter as the cud
Of vile, incurable sores on innocent tongues,
My friend, you would not tell with such high zest
To children ardent for some desperate glory,
The old Lie: Dulce et decorum est
Pro patria mori.

Poet Wilfred Owen died on 4 November 1918 – seven days before the guns fell silent in the war that people though would end all wars – as it turned out, the Treaty of Versailles became the peace that ended all peace.

That “old Lie,” from which his most famous poem Dulce et Decorum Est takes its title, comes from the Roman poet Horace. No bitter irony was intended, though, as Horace beseeched Romans to embrace the cleansing fire of a noble death.

In a brief article in the e-zine Quillette, titled The End of War Poetry, Simon British stand-up comic, satirist, writer, and broadcaster Simon Evans wrote:  “Privately, I still find the idea of young men gladly ploughing themselves back into the earth of their homeland unbearably moving. But after Owen, recreating such an ecstatic embrace of death in the service of a greater cause became as impossible as nailing Christ back onto the cross, or rather, nailing that cross back onto the wall”.

As Evans observes, the First World War at least gave us some of the most cherished and painfully beautiful verse in our history. “Poetry bubbled from the trenches in France as abundantly as methane, oaths, and blisters … [and] central to earlier war poetry was the tension between the terror, devastation, and death on one hand, and the opportunity for virtues like loyalty and honour on the other”.

Contemplating explanations, he writes that a junior officer’s prospects of survival were considerably worse than those of his men. According to one account, as little as six weeks. That might explain the poetry. Such a violently diminished life expectancy must have focused the mind wonderfully. World War Two was—on that score at least—considerably more democratic and egalitarian … By 1939, the culture had shifted for officers and men alike. The practice of soldiers carrying a slim volume of Browning or Keats, and of aspiring to emulate whoever was in their pockets, had passed. In 1914, the available persona of the poet was still vital—or seems so now, in sepia vignette. He was the sensitive man quietly scratching a wet match against sandpaper and putting it to a candle, careful not to wake the slumbering cattle. Ignoring the grotesque shadows that leapt in the dug-out, he would unfold his notebook, its neat ruled lines like trenches in which the words would hunker, later pressed against his breast as a Talisman once returned to his pocket. Working slowly through his exhaustion and his tobacco ration, setting down his impressions in bottled ink, striving with purpose to resolve the lunacy and the oceans of spilt blood just a few dark yards away”.

Second lieutenant Wilfred Owen, 25 years of age, was one of the last to die in a war that claimed 20 million dead and 20 million injured.  At least for the past half-centur­y, his poems have served as a prism through which the so-called Great War is viewed. But, despite being anthologised by his friend Siegfried Sassoon in 1920 and Edmund Blunden a decade later, they did not enter popular parlance until pacifist composer Benjamin Britten incorporated some of Owen’s most pot­ent verses in his War Requiem, written for the 1962 inauguration of the restored Coventry Cathedral

Gassed, John Singer Sargent 1919

Owen entered Britain’s national curriculum during the 1960s, and eventually the high school curricula of Commonwealth nations, which is where I first encountered him – and I was shocked by his viscer­al descriptions and implicit denunciations of war. He did not dwell on the causes but seemed to suggest that the sheer awfulness of military conflict between nations had stripped away all justifications.

“There had been many wars before, of course, but none where the poet was the soldier and, therefore, the intimate witness. This war was the rendering of wounds, both flesh and spiritual, by words”.

We republish below two excellent articles on Wilfred Owen and the poets of the First World War.

Othe posts in In That Howling Infinite: Dulce et Decorum est – the death of Wilfred Owen. A Son Goes To War – the grief of Rudyard Kipling and November 1918 – the counterfeit peace

Bent double, like old beggars under sacks,
Knock-kneed, coughing like hags, we cursed through sludge,
Till on the haunting flares we turned our backs,
And towards our distant rest began to trudge.
Men marched asleep. Many had lost their boots,
But limped on, blood-shod. All went lame; all blind;
Drunk with fatigue; deaf even to the hoots
Of gas-shells dropping softly behind.

Gas! GAS! Quick, boys!—An ecstasy of fumbling
Fitting the clumsy helmets just in time,
But someone still was yelling out and stumbling
And flound’ring like a man in fire or lime.—
Dim through the misty panes and thick green light,
As under a green sea, I saw him drowning.

In all my dreams before my helpless sight,
He plunges at me, guttering, choking, drowning.

If in some smothering dreams, you too could pace
Behind the wagon that we flung him in,
And watch the white eyes writhing in his face,
His hanging face, like a devil’s sick of sin;
If you could hear, at every jolt, the blood
Come gargling from the froth-corrupted lungs,
Obscene as cancer, bitter as the cud
Of vile, incurable sores on innocent tongues,—
My friend, you would not tell with such high zest
To children ardent for some desperate glory,
The old Lie: Dulce et decorum est
Pro patria mori.

Qurba-n قُرْبان

Sacrifice -Rayner Hoff, Anzac Memorial, Hyde Park, Sydney

War poet Wilfred Owen: sweet and honourable lie 

Artwork: Sturt Krygsman.

Artwork: Sturt Krygsman.

Mahir Ali, Weekend Australian, 10th November 2018

During a visit to London in 1920, Bengali poet, philosopher and polem­icist Rabindranath Tagore receive­d an unexpected letter from a Mrs Susan Owen. She wished to share some information about her favourite son.

“It is nearly two years ago, that my dear eldest son went out to the War for the last time,” she wrote, “and the day he said Goodbye to me … my poet son said these wonderful words of yours … ‘when I leave, let these be my parting words: what my eyes have seen, what my life received, are unsurpassable’. And when his pocket book came back to me — I found these words written in his dear writing — with your name beneath.”

Tagore was something of a celebrity in Britain at the time, a white-bearded Indian sage who bore a resemblance to the then recently ­deceased Leo Tolstoy. He had won the Nobel Prize in Literature in 1913 on the strength, essentially, of Gitanjali, a collection of poetry he had translated from the original Bengali with the assistance of William Butler Yeats, which is the source for the aphorism that appealed to Owen’s son. That son, Wilfred, is likely to have perceived rather differently from Tagore the context of what each of them considered “unsurpassable”.

It is equally likely that the young Englishman was unfamiliar with Tagore’s thought-provoking critique of nationalism as well as the poem, compos­ed on the last day of the 19th century, that demonstrates a remarkable prescience about the maelstrom that sneaked up on Europe shortly afterwards:

The last sun of the century sets amidst the blood red clouds of the West and the whirlwind of hatred The naked passion of self-love of Nations, in its drunken delirium of greed, is dancing to the clash of steel and the howling verses of vengeance The hungry self of Nation shall burst in a violence of fury from its own shameless feeding For it has made the world its food …

A plate from <i>Poems by Wilfred Owen </i>(1920).

               A plate from Poems by Wilfred Owen (1920)

Wilfred Owen’s final foray into that maelstrom came in August 1918. He won a Military Cross shortly afterwards. But while the Armistice Day bells pealed on November 11, his family received a telegram informing them that Wilfred had been killed a week earlier — 100 years ago last Sunday — while leading the men under his command across the Sambre-Oise canal at Ors.

The second lieutenant was 25, his longevity abbreviated by a year even in comparison with the life span of his favourite predecessor poet, John Keats.

Unlike all too many of his contemporaries, though, Owen did not exactl­y die in vain. At least for the past half-centur­y, his poems have served as a prism through which the so-called Great War is viewed. But, despite being anthologised by his friend Siegfried Sassoon in 1920 and Edmund Blunden a decade later, they did not enter popular parlance until pacifist composer Benjamin Britten incorporated some of Owen’s most pot­ent verses in his War Requiem, written for the 1962 inauguration of the restored Coventry Cathedral.

Coincidentally, about the same time, a fellow composer appropriated a contemporary young poet’s verses as the centrepiece of his 13th symphony: Dmitri Shostakovich immortalised Yevgen­y Yevtushenko’s poem Babi Yar, which catapults from a reflection on an egregiously atrocious component of the Judeocide that accompa­nied World War II into a searing condem­nation of anti-Semitism. It also serves as a reminder that the “war to end all wars” not only did nothing of the kind but in fact sowed the seeds for an even more outrageous bloodbath.

Owen entered Britain’s national curriculum during the 1960s, and eventually the curricula of Commonwealth nations, which is where I first encountered him and was blown away by his viscer­al descriptions and implicit denunciations of war. He did not dwell on the causes but seemed to suggest that the sheer awfulness of military conflict between nations stripped away all justifications.

The alliteration and onomatopoeia of the sonnet Anthem for Doomed Youth made a powerful impression, but so did the realisat­ion that “those who die as cattle” were by no means restricted to Gallipoli or the Somme, and that “the stuttering rifles’ rapid rattle” continued to “patter out” all too many “hasty orisons”.

Dulce et Decorum Est stands out not only for nailing Horace’s destructive untruth about the value of patriotic sacrifice but also because gas attac­ks against unsuspecting victims remain par for the course on Middle Eastern battlefields — notably in Syria, where chlorine, used to such devastating effect in World War I, continues to serve as a favourite weapon for the Assad regim­e and some of its opponents.

Owen pictured a gas attack on a retreating column of comrades in which just one fails to fit “the clumsy (helmet) just in time”. “In all my dreams, before my helpless sight, / He plunges at me, guttering, choking, drowning,” he declares, comparing the soldier’s “hanging face” to “the devil’s sick of sin”, before going in for the kill, so to speak:

If you could hear, at every jolt, the blood
Come gargling from the froth-corrupted lungs,
Obscene as cancer, bitter as the cud
Of vile, incurable sores on innocent tongues,
My friend, you would not tell with such high zest
To children ardent for some desperate glory,
The old Lie: Dulce et decorum est
Pro patria mori.

The Latin translates as “it is sweet and honoura­ble to die for one’s country”, and Owen’s oeuvre offers incontrovertible evidence to the contrary.

He goes much further in Futility, whose title has been cited by scholars as a key to framing contemporary conceptions of the conflict. Yet in this poem Owen is questioning not just the war but the very point of life on earth. Again, it’s based on a single casualty, a human being the sun can no longer manage to revive after having roused it for so many years. “Was it for this the clay grew tall?” the poet asks: “O what made fatuous sunbeams toil / To break earth’s sleep at all?”

Then there’s Strange Meeting, a reinforcement of the trope whereby warriors in the battlefield come up against a foe who is a doppel­ganger, as in Bob Dylan’s relatively obscu­re early song John Brown, where the narrat­or informs his mother: “But the thing that scared me most was when my enemy came close / And I saw that his face looked just like mine.” In Owen’s case, the resemblance is not physical but spiritual, in a poem replete with the half-rhymes that distinguished his style; groined/groaned, moan/mourn, spoiled/spilled, mystery/mastery and so on.

He escapes “down some profound dull ­tunnel” to a “sullen hall”, and by the “dead smile” of an inmate who greets him “with piteou­s recognition in fixed eyes” knows that “we stood in Hell”. Back in the day, those socia­l democrats (synonymous at the time with socialists and communists) who had not fallen into the patriotic trap tended to describe a bayonet as “a weapon with a worker at both ends”. Owen sees a blade with a poet at both ends: “Whatever hope is yours, / Was my life also,” his new acquaintance tells him. “I went hunting wild / After the wildest beauty in the world … For by my glee might many men have laughed, / And of my weeping something had been left, / Which must die now. I mean the truth untold, / The pity of war, the pity war distilled­.” The poem concludes thus:

I am the enemy you killed, my friend.
I knew you in this dark: for so you frowned
Yesterday through me as you jabbed and killed.
I parried; but my hands were loath and cold.
Let us sleep now …

In The Parable of the Old Man and the Young, meanwhile, Owen subverts a key narrat­ive from the Old Testament to formul­ate his angst. An angel intervenes as Abraham prepares to murder his firstborn, Isaac, and offer­s a ram instead. “But the old man would not so, but slew his son / And half the seed of Europe one by one.” It’s unlikely he would have quarrelled with American “singer-journalist” Phil Ochs’s declaration almost a half-century later: “It’s always the old to lead us to the war / It’s always the young to fall / Now look at all we’ve won with the sabre and the gun / Tell me is it worth it all …”

It wasn’t, of course, just the seed of Europe that perished in the early 20th-century carnag­e. We never cease to be reminded how Australia answered the call — and paid proportionat­ely a higher price than any other country in what purportedly served as a nation­-building cull. Its effort was voluntary, a precursor to almost every Western-waged war through the 20th century and beyond — from Korea to Vietnam, Afghanistan and Iraq — to which our nation has contributed its young blood, chiefly as a means of ingratiating itself with its imperial “protectors”, and partly by regurgi­tating “the old Lie”.

But plenty of countries that were still colonie­s in 1914 also contributed their spawn — a million men in India’s case, as reflected in Trench Brothers, a play premiered in Brighton a couple of weeks ago. Besides, the Ottoman Empire was a participant, on Germany’s side, in the Great War, so substantial parts of the Middle East were not immune to the conflict. And the war’s last shots were fired in southern Africa, where the imperial urge had drawn several European nations, including Britain and Germany.

Owen wasn’t a conscientious objector by nature. As a Shropshire lad he was deeply religio­us, to the extent that initially the liturgy trumped his second love, poetry, and for a time he was expected to join the clergy. But better sense prevailed, and he was teaching in France when the war broke out. He returned home, joined up and underwent training, but wasn’t cast into the cauldron until January 1917. He was back home by midsummer, after having been blown out of a trench into a well. He recuperated at Craiglockhart Hospital near Edinburgh, a facility for the shell-­shocked, or those with what today would be designated as post-traumatic stress disorder.

It was there that he encountered Sassoon, an army captain who had been dispatched partly as means of silencing his increasingly trenchant anti-war propaganda.

Owen was familiar with the poetry of Sassoon, who was six years older, and tentatively approached him for an autograph before sharing his own efforts at wartime verse. In response, Sassoon combined constructive criticism with a great deal of encouragement, and soon enough the pent-up poems began pouring out of Owen.

Almost all of his best-known poems surface­d during the year or so between then and his demise, most of them emotions re­collected during the relative tranquillity of sojourn­s in his homeland. Among the first was The Send-Off, in which he compares soldiers on an outward bound train, their “faces grimly gay”, with “wrongs hushed-up”. He goes on to ask: “Shall they return to beating of great bells / In wild train-loads? / A few, a few, to few for drums and yells, // May creep back, silent, to villag­e wells, / Up half-known roads.”

In Exposure, we encounter frozen corpses as: “The burying-party, picks and shovels in ­shaking grasp, / Pause over half-known faces. All their eyes are ice, / But nothing happens.” In Mental Cases, there is the devastating verse: “Surely we have perished/ Sleeping, and walk hell; but who these hellish?”

In a draft preface to a planned 1919 collection of his verse, Owen wrote: “Above all, this book is not concerned with Poetry. The subject of it is War, and the pity of War. The Poetry is in the pity. Yet these elegies are to this generation in no sense consolatory. They may be to the next. All the poet can do to-day is to warn.’’

Less than 30 years later, Wilfred Burchett, the Australian who became the first Western journalist to witness the devastation of Hirosh­ima, prefaced his accoun­t with the words: “I write this as a warning to the world.”

Unheeded warnings remain one of the drivin­g forces of history’s chariot wheels, clogged as they are with much blood, but who can sensibly argue that they ought not to have been articulated? Who can say when we will ever learn, but it’s unlikely Owen would have disputed his contemporary Robert Graves’s reflectio­n on November 11, 1918:

When the days of rejoicing are over,
When the flags are stowed safely away,
They will dream of another ‘War to end Wars’
And another wild Armistice Day

Poets in action: How writers captured the horrors of the Great War

Warwick McFadyen, Sydney Morning Herald 2nd 

One hundred years ago today, Wilfred Owen, poet and soldier, had 24 hours to live. On November 4, 1918, Owen and his men were trying to cross a canal near Ors in France. As Owen was walking among his men, offering encouragement, German machine guns burst into action. Owen fell. He was one of the last to die in a war that claimed 20 million dead and 20 million injured. He was promoted to lieutenant the next day.

In the cruellest twist, Owen’s mother in Shrewsbury received the telegram of his death on November 11, Armistice Day, as the bells were ringing for peace.

A generation of young men marched to the front in World War I, often singing and with cheerful abandon, at least in the beginning, to be slaughtered.

Poetry would mourn the loss of a singular talent, whose star was just beginning to light the sky. Owen had seen but a handful of his poems in print before his death, aged 25. He had written all we have, in little more than 12 months, from August 1917.

The first collection, edited by Siegfried Sassoon, was published in 1920, and then in 1931 appeared an expanded collection. In the latter edition, editor Edmund Blunden wrote that Owen “was a poet without classifications of war and peace. Had he lived, his humanity would have continued to encounter great and moving themes, the painful sometimes, sometimes the beautiful, and his art would have matched his vision.”

Wilfred Owen had seen but a handful of his poems in print before his death, aged 25.

Apart from what are regarded as classics such as Anthem for Doomed Youth and Dulce Et Decorum Est, it is Owen’s preface to the collection that is as famous as the poems: “Above all I am not concerned with Poetry/ My subject is War, and the pity of War/ The Poetry is in the pity/ Yet these elegies are to this generation in no sense consolatory/ They may be to the next/ All a poet can do today is warn/ That is why the true Poets must be truthful.”

The First World War was a charnel house. A generation of young men marched to the front, often singing and with cheerful abandon, at least in the beginning, to be slaughtered. Poetry, unlike any time before or since, was the vehicle for their voices and those of bystanders. At first, it was celebratory, but as the days of carnage rolled on and on, truth came to be heard.

There had been many wars before, of course, but none where the poet was the soldier and, therefore, the intimate witness. This war was the rendering of wounds, both flesh and spiritual, by words.

Robert Giddings, in The War Poets, writes that “before 1914, when poets dealt with war it was to render it exotically or historically removed from immediate experience. War, in the hands of Macaulay, Tennyson, Arnold, Newboult and Aytoun, had all the conviction of modern television costume drama. There were two outstanding exceptions – Rudyard Kipling and Thomas Hardy.”

<i>Anthem for Doomed Youth</I> by Wilfred Owen is regarded as a classic.
    Anthem for Doomed Youth, World Archive 

The primacy of the poet in people’s lives a century ago can be seen in the immediate bringing into action of writers to support war aims. On September 2, 1914, only five weeks after war was declared, The Times, published a letter from the Poet Laureate, Robert Bridges, in which he likened the good soldiers of empire fighting the Devil. The image of the soldier as Christ was popular in these early stages, as was the theory that war was a necessary purification of nations. The government’s Propaganda Bureau enlisted writers such as Arthur Conan Doyle and G.K. Chesterton to promote Britain’s war aims. It took the pre-eminent war poet Sassoon to use the figure of Christ in a heightened awareness of spirit, flesh and suffering that had nothing to do with patriotism.

Professor Tim Kendall, in Poetry of the First World War, writes that during the war “poetry became established as the barometer for the nation’s values: the greater the civilisation, the greater its poetic heritage”. He believes that the “close identification of war poetry with a British national character persists to the present day”.

Siegfried Sassoon was among the poets who showed that there was art in death and suffering.
Siegfried Sassoon 

As to Australia’s war effort in poetry, despite more than 415,000 men enlisting (from a population of fewer than 5 million) with 60,000 killed and more than 150,000 injured or taken prisoner, the results hardly trouble the margins of anthologies.

As Geoff Page noted in Shadows from Fire: Poems and Photographs of Australians in the Great War, the literary efforts of those Australians with direct experience in the war were less than memorable. His intention with the book was to juxtapose recent poems “with Australians poems actually written during the conflict”.

“On closer examination, however, I found the quality of these latter poems to be depressingly low – especially when contrasted with those of the English war poets: Owen, Sassoon and Rosenberg . . . It rapidly became apparent that a much more appropriate and powerful record of the conflict could be found among the contemporary photographs held by the Australian War Memorial. These speak with a directness and truth seldom attempted, at that time, by our poets.”

By the end of 1914, two anthologies of wartime verse had been published. Many poets in the early years were no more than writers of patriotic doggerel. The Georgian movement, of pastoral whimsy, and gentle beauty, had found a cause in which to celebrate England. The modernism that had slowly been growing in Europe had not permeated English literary minds, but in the aftermath of the war it blossomed, seen no more so than in T.S. Eliot’s The Waste Land, published in 1922.

Dominic Hibberd and John Onions, in their book The Winter of the World, cite the work of historian Catherine Reilly in which she records 2225 British writers who experienced the war, and published poems of their experience. A quarter of the writers were women. By contrast Westminster Abbey honours 16 poets of WWI, all men: Richard Aldington, Laurence Binyon, Edmund Blunden, Rupert Brooke (“If I should die, think only this of me: That there’s some corner of a foreign field that is for ever England”), Wilfred Gibson, Robert Graves, Julian Grenfell, Ivor Gurney, David Jones, Robert Nichols, Owen, Sir Herbert Read, Isaac Rosenberg, Sassoon, Charles Sorley and Edward Thomas.

Since suffering and death were universal there were no frontiers in the writing of it, geographically, with Austrian Georg Trakl, German Alfred Lichtenstein, Italian Giuseppe Ungaretti, Canadian John McCrae and Frenchmen Guillaume Apollinaire and Henri Barbusse, or in gender, Edith Sitwell, Margaret Sackville, Alice Meynell and Vera Brittain, whose Testament of Youth is regarded as a masterpiece of the period.

This was the flowering that has not been captured again. The poets of the Second World War do not go much beyond Keith Douglas and Paul Celan.

It seems curious and strange now, but the biggest barricade to the acceptance of the war poets in the immediate years after came from the towering figure of Nobel Laureate W.B. Yeats.

The Oxford Book of Modern Verse 1892-1935, published in 1936, was edited by Yeats. It contained nothing from the war. Yeats defended his decision thus: “In poems that had for a time considerable fame, written in the first person, they made suffering their own. I have rejected these poems . . . passive suffering is not a theme for poetry. In all the great tragedies, tragedy is a joy to the man who dies, in Greece the tragic chorus danced. If war is necessary, or necessary in our time and place, it is best to forget its suffering, as we do the discomforts of fever, remembering our comfort at midnight when our temperature fell.”

Yeats was wrong, comprehensively so. But the glory was that Owen, Sassoon, Thomas, Rosenberg et al showed that there was art in death and suffering. The war poets found in the desolation of France and in the ruined bodies and spirits in hospital wards, a voice transcendent. Theirs was the fundamental expression of what it meant – still means – to be human. And there was a warning, but as history turned, no one was listening.

“Out there, we’ve walked quite friendly up to death;/ Sat down and eaten with him, cool and bland,/ Pardoned his spilling mess tins in our hand./ We’ve sniffed the green thick odour of his breath,/ Our eyes wept, but our courage didn’t writhe./ He’s spat at us with bullets and he’s coughed/ Shrapnel. We chorused when he sang aloft;/ We whistled while he shaved us with his scythe.” (The Next War, Wilfred Owen)

Siegfried Sassoon wrote in his diary of November 11: “The war is ended. It is impossible to realise. I got to London about 6.30 and found masses of people in streets and congested Tubes, all waving flags and making fools of themselves – an outburst of mob patriotism. It was a wretched wet night, and very mild. It is a loathsome ending to the loathsome tragedy of the last four years.”

Lost in the rain with no direction home – Dylan’s poem for Woody

Stop this day and night with me and you shall possess the origin of all poems.
Walt Whitman, Song of Myself.

The words of America’s national bard came to me as I read for the first time this very morning Last Thoughts on Woody Guthrie, written by Bob Dylan in honour of his idol Woody Guthrie, who at the time was dying from Huntington’s disease.

I hear America singing, the varied carols I hear, wrote Walt Whitman, setting song lines for a young nation, and what was seen at the time as its promise and its bold, independent identity. He reflected his country’s growing up and coming of age to his own personal awakening and awareness, in his seeing and being enlightened. Dylan was to become the young voice of an older but not wiser nation that seemed very much like it was not busy being born, but, rather, under the weight of its myriad contradictions – of the old and the new, the youth and their elders, of war and peace,  black and white. Dylan heard the his country’s song in the turbulent, transformed and transforming sixties declaiming that he’d know my song well before I start singing.

In 1855, when Whitman published his first incarnation of Leaves of Grass, no one had yet heard anything like the raw, declamatory, and jubilant voice of this self- proclaimed “American”.  And the same could be said of the young Bob Dylan when he broke out from the pack that had gathered in the folk cafés and clubs of New York City in the early years of the nineteen sixties, an enigmatic poetic figure whose songs spotlighted the chaos and division that have long defined what it meant to be an American. It is no wonder that in later years,  Dylan would acknowledge his debt to Whitman in I Contain Multitudes – unoriginal and some would argue, pretentious, but then Bob has always borrowed, be it from the Anthology of American Folk Music, the British folk tradition, the avant guard poets of Europe, and the great books of the western literary canon.

Dylan read his poem for Woody aloud once only, reciting it at New York City’s Town Hall on April 12th 1963.

Introducing the poem, he told the audience he’d been asked to “write something about Woody … what does Woody Guthrie mean to you in twenty-five words,” for an upcoming book on the icon left wing singer-songwriter. He explained that he “couldn’t do it – I wrote out five pages, and, I have it here, have it here by accident, actually.” What followed was not a simple eulogy, but a lengthy, 1705 word stream of consciousness treatise on the importance of hope.

Dylan sets the scene by describing the stresses and strains of everyday life and challenging choices we have to make as we navigate it. He describes how these can cause us to feel alone, lost, and without direction. He then explains the need for hope and how we need something to give our lives meaning. He concludes by suggesting that, for him, Woody Guthrie is as much a source of hope and beauty in the world as God or religion.

Reading it for the first time ever this morning, I could hear words, lines and themes from songs that were yet to be written, songs that have followed me down these past sixty years, from those early albums of anger and introspection, protest and perception, through to My Rough And Rowdy Ways.

The recitation was recorded, but was not officially released until 1991, on The Bootleg Series Volumes 1-3 (Rare & Unreleased) 1961-1991, after circulating on bootleg releases for years. The poem is published in full below. The images in the video that follows it are clichéd and distracting; just shut your eyes and listen to the words. I prefer just reading and recalling all those uncounted ballads, songs and snatches and the improbable ‘echoes’ of things to come. I have added a gallery of favourite pictures of the man himself. Enjoy.

More on Bob Dylan in In That Howling InfiniteWhat’s Bob got to do with it?; Legends, bibles, plagues – Bob Dylan’s Nobel Lecture; Blind Willie McTell – Bob Dylan’s Americana; Cross the Green Mountain – Bob Dylan’s Americana; Still tangled up in Bob

In That Howling Infinite, read also, I hear America singing – happy birthday, Walt Whitman; The last rains came gently – Steinbeck’s dustbowl ballad, and The Sport of Kings – CE Morgan’s “great American novel”

Bob and Woody

Last Thoughts On Woody Guthrie

When yer head gets twisted and yer mind grows numb
When you think you’re too old, too young, too smart or too dumb
When yer laggin’ behind an’ losin’ yer pace
In a slow-motion crawl of life’s busy race
No matter what yer doing if you start givin’ up
If the wine don’t come to the top of yer cup
If the wind’s got you sideways with with one hand holdin’ on
And the other starts slipping and the feeling is gone
And yer train engine fire needs a new spark to catch it
And the wood’s easy findin’ but yer lazy to fetch it
And yer sidewalk starts curlin’ and the street gets too long
And you start walkin’ backwards though you know its wrong
And lonesome comes up as down goes the day
And tomorrow’s mornin’ seems so far away
And you feel the reins from yer pony are slippin’
And yer rope is a-slidin’ ’cause yer hands are a-drippin’
And yer sun-decked desert and evergreen valleys
Turn to broken down slums and trash-can alleys
And yer sky cries water and yer drain pipe’s a-pourin’
And the lightnin’s a-flashing and the thunder’s a-crashin’
And the windows are rattlin’ and breakin’ and the roof tops a-shakin’
And yer whole world’s a-slammin’ and bangin’
And yer minutes of sun turn to hours of storm
And to yourself you sometimes say
“I never knew it was gonna be this way
Why didn’t they tell me the day I was born”
And you start gettin’ chills and yer jumping from sweat
And you’re lookin’ for somethin’ you ain’t quite found yet
And yer knee-deep in the dark water with yer hands in the air
And the whole world’s a-watchin’ with a window peek stare
And yer good gal leaves and she’s long gone a-flying
And yer heart feels sick like fish when they’re fryin’
And yer jackhammer falls from yer hand to yer feet
And you need it badly but it lays on the street
And yer bell’s bangin’ loudly but you can’t hear its beat
And you think yer ears might a been hurt
Or yer eyes’ve turned filthy from the sight-blindin’ dirt
And you figured you failed in yesterdays rush
When you were faked out an’ fooled while facing a four flush
And all the time you were holdin’ three queens
And it’s makin you mad, it’s makin’ you mean
Like in the middle of Life magazine
Bouncin’ around a pinball machine
And there’s something on yer mind you wanna be saying
That somebody someplace oughta be hearin’
But it’s trapped on yer tongue and sealed in yer head
And it bothers you badly when your layin’ in bed
And no matter how you try you just can’t say it
And yer scared to yer soul you just might forget it
And yer eyes get swimmy from the tears in yer head
And yer pillows of feathers turn to blankets of lead
And the lion’s mouth opens and yer staring at his teeth
And his jaws start closin with you underneath
And yer flat on your belly with yer hands tied behind
And you wish you’d never taken that last detour sign
And you say to yourself just what am I doin’
On this road I’m walkin’, on this trail I’m turnin’
On this curve I’m hanging
On this pathway I’m strolling, in the space I’m taking
In this air I’m inhaling
Am I mixed up too much, am I mixed up too hard
Why am I walking, where am I running
What am I saying, what am I knowing
On this guitar I’m playing, on this banjo I’m frailin’
On this mandolin I’m strummin’, in the song I’m singin’
In the tune I’m hummin’, in the words I’m writin’
In the words that I’m thinkin’
In this ocean of hours I’m all the time drinkin’
Who am I helping, what am I breaking
What am I giving, what am I taking
But you try with your whole soul best
Never to think these thoughts and never to let
Them kind of thoughts gain ground
Or make yer heart pound
But then again you know why they’re around
Just waiting for a chance to slip and drop down
“Cause sometimes you hear’em when the night times comes creeping
And you fear that they might catch you a-sleeping
And you jump from yer bed, from yer last chapter of dreamin’
And you can’t remember for the best of yer thinking
If that was you in the dream that was screaming
And you know that it’s something special you’re needin’
And you know that there’s no drug that’ll do for the healin’
And no liquor in the land to stop yer brain from bleeding
And you need something special
Yeah, you need something special all right
You need a fast flyin’ train on a tornado track
To shoot you someplace and shoot you back
You need a cyclone wind on a stream engine howler
That’s been banging and booming and blowing forever
That knows yer troubles a hundred times over
You need a Greyhound bus that don’t bar no race
That won’t laugh at yer looks
Your voice or your face
And by any number of bets in the book
Will be rollin’ long after the bubblegum craze
You need something to open up a new door
To show you something you seen before
But overlooked a hundred times or more
You need something to open your eyes
You need something to make it known
That it’s you and no one else that owns
That spot that yer standing, that space that you’re sitting
That the world ain’t got you beat
That it ain’t got you licked
It can’t get you crazy no matter how many
Times you might get kicked
You need something special all right
You need something special to give you hope
But hope’s just a word
That maybe you said or maybe you heard
On some windy corner ’round a wide-angled curve
But that’s what you need man, and you need it bad
And yer trouble is you know it too good
“Cause you look an’ you start getting the chills
“Cause you can’t find it on a dollar bill
And it ain’t on Macy’s window sill
And it ain’t on no rich kid’s road map
And it ain’t in no fat kid’s fraternity house
And it ain’t made in no Hollywood wheat germ
And it ain’t on that dimlit stage
With that half-wit comedian on it
Ranting and raving and taking yer money
And you thinks it’s funny
No you can’t find it in no night club or no yacht club
And it ain’t in the seats of a supper club
And sure as hell you’re bound to tell
That no matter how hard you rub
You just ain’t a-gonna find it on yer ticket stub
No, and it ain’t in the rumors people’re tellin’ you
And it ain’t in the pimple-lotion people are sellin’ you
And it ain’t in no cardboard-box house
Or down any movie star’s blouse
And you can’t find it on the golf course
And Uncle Remus can’t tell you and neither can Santa Claus
And it ain’t in the cream puff hair-do or cotton candy clothes
And it ain’t in the dime store dummies or bubblegum goons
And it ain’t in the marshmallow noises of the chocolate cake voices
That come knockin’ and tappin’ in Christmas wrappin’
Sayin’ ain’t I pretty and ain’t I cute and look at my skin
Look at my skin shine, look at my skin glow
Look at my skin laugh, look at my skin cry
When you can’t even sense if they got any insides
These people so pretty in their ribbons and bows
No you’ll not now or no other day
Find it on the doorsteps made out-a paper mache¥
And inside it the people made of molasses
That every other day buy a new pair of sunglasses
And it ain’t in the fifty-star generals and flipped-out phonies
Who’d turn yuh in for a tenth of a penny
Who breathe and burp and bend and crack
And before you can count from one to ten
Do it all over again but this time behind yer back
My friend
The ones that wheel and deal and whirl and twirl
And play games with each other in their sand-box world
And you can’t find it either in the no-talent fools
That run around gallant
And make all rules for the ones that got talent
And it ain’t in the ones that ain’t got any talent but think they do
And think they’re foolin’ you
The ones who jump on the wagon
Just for a while ’cause they know it’s in style
To get their kicks, get out of it quick
And make all kinds of money and chicks
And you yell to yourself and you throw down yer hat
Sayin’, “Christ do I gotta be like that
Ain’t there no one here that knows where I’m at
Ain’t there no one here that knows how I feel
Good God Almighty
THAT STUFF AIN’T REAL”
No but that ain’t yer game, it ain’t even yer race
You can’t hear yer name, you can’t see yer face
You gotta look some other place
And where do you look for this hope that yer seekin’
Where do you look for this lamp that’s a-burnin’
Where do you look for this oil well gushin’
Where do you look for this candle that’s glowin’
Where do you look for this hope that you know is there
And out there somewhere
And your feet can only walk down two kinds of roads
Your eyes can only look through two kinds of windows
Your nose can only smell two kinds of hallways
You can touch and twist
And turn two kinds of doorknobs
You can either go to the church of your choice
Or you can go to Brooklyn State Hospital
You’ll find God in the church of your choice
You’ll find Woody Guthrie in Brooklyn State Hospital
And though it’s only my opinion
I may be right or wrong
You’ll find them both
In the Grand Canyon
At sundown

Bringin’ it all back home …

Bob and Sara

Bob and Joan

Bob and Alan Ginsberg at the grave of Jack Kerouac

21st Century Bob – the Never Ending Tour

From the foggy ruins of time – our favourite history stories

I wear the weave of history like a second skin,
I wake with runes of mystery of how we all begin,
I walk the paths of pioneers who watched the circus start,
The past now beats within me like a second heart.
Paul Hemphill. E Lucivan Le Stelle

Whilst its scope is eclectic and wide ranging in content In That Howling Infinite is especially a history blog. It’s subject matter is diverse. Politics, literature, music, and memoir are featured –  but it is at its most original and informative, a miscellany of matters historical, gathered in Foggy Ruins of Time – from history’s back pages – yes, an appropriation of lyrics from two Bob Dylan Songs.

In compiling the annual retrospective for 2022, I decided I would put together a list of my favourite posts in each of the categories described above, beginning with the history ones. My primary criteria were not so much the subject matter, which is diverse, as can be seen from the ten choices (shown here in alphabetical order) but firstly, what I most enjoyed writing and secondly, those I considered the most original insofar as I referenced and republished few other voices, other than direct quotations from the sources I was consulting and books I was reviewing.

A cowboy key – how the west was sung

Outlaw songs and outlaw gothic are as much apart if the mythic Wild West as cowboys and gunslingers. A nostalgic canter through some of my personal favourites on records and in movies.

Androids Dolores and Teddy enjoy the Westworld view

Al Tariq al Salabiyin – the Crusaders’ Trail 

Western folk, long on romanticism and short on historical knowledge, associate crusades and crusaders with medieval knights, red crosses emblazoned on white surcoats and shields and wielding broadswords battling it out with swarthy scimitar-swinging, be-turbaned Saracens. Here, we widen that orientalist perspective.

The Crusades

A Short History of the Rise and Fall of the West

“… one thing is for certain: we all love a good story. As they say, in Arabic, as indeed in all tongues, times and places, “ka-n ya ma ka-n bil ‘adim izzama-n wa sa-lifi al aSri  wa la-wa-n”‘ or, “once upon an time”. An original,  idiosyncratic and not strictly accurate journey through those foggy ruins of time.

Somewhere in Syria

Beyond Wolf Hall – Icarus ascending 

We know how the story of Thomas Cromwell ends. It’s how Booker prize winner Hilary Mantel gets us there that matters. Our questions here are whether Thomas could sense where it was all headed, and whether he could have quit while he was ahead.

Beyond Wolf Hall – Revolution Road

“A wide-ranging rural road trip through England’s green and pleasant land takes the traveller by antique and desolated abbeys and monasteries, their ageing walls crumbling and lichen covered, their vaulted pediments open to the English elements. The celebrated poets of the romantic era immortalized these relics in poetry, and even today, when one stands in grassy naves, gazing skywards through skeletal pillars, one can almost feel an ode coming on”. A brief dissertation on Thomas Cromwell’s English revolution.

Mark Rylance and Damian Lewis as Tom and Hal

Martin Sparrow’s Blues

It is late summer in 1806, in the colony of New South Wales. After he loses everything he owns in a disastrous flood, former convict, failed farmer, and all-round no-hoper and ne’er-do-well Martin Sparrow heads into the wilderness that is now the Wollemi National Park in the unlikely company of an outlaw gypsy girl and a young wolfhound. Historian Peter Cochrane’s tale of adventure and more often than not, misadventure, set on the middle reaches of the Hawkesbury River at time when two culturally and spiritually disparate peoples collided.

Roman Holiday – the perils of a poet in Nero’s Rome

In the First century, the Roman Empire was a far-ranging and cosmopolitan polity extending from the shores of the Atlantic to the borders of Persia. As far as we can ascertain from the historical record, Meniscus Diabetes was born in Rome in 25 CE. His father was a Greek slave in the Imperial Household of Tiberius Caesar, Emperor of Rome. These were turbulent times for Rome and Romans, but our hero managed to navigate through them.

The Sport of Kings – CE Morgan’s “Great American Novel 

The Sport of Kings’ is not a history book – nor is it an historical novel. But it is most certainly about history. And about identity. As Morgan puts it: “You would never escape the category of your birth”. It is also about memory and myth: “Repeated long enough, stories become memory and memory becomes fact”. It is both a meditation on race, on slavery – America’s “original sin” – and a bitter inversion of the American dream.

The Twilight of the Equine Gods 

An illuminating canter through the story of the “Centaurian Pact” between humans and horses. it is at once a ride andrevelation, and a reminiscence of my short-lived ‘cowboy’ days. The horse” has been man’s most important companion – forget cats and dogs – and the most durable of historical alliances, and yet, over the span of a few decades, a relationship that endured for six millennia went “to the dogs” – excuse my awful pet-food pun. And it happened almost unremarked, unnoticed, and unsung.

Tim Page’s War – a photographer’s Vietnam journey 

Our forest neighbour, recently deceased and internationally acclaimed English photojournalist Tim Page ran away from boring ‘sixties Britain to the exotic East at the age of seventeen, taking the ‘overland’ route that decades later would be called ‘the Hippie Trail’. He washed up in the great war of our generation, and left it critically injured and indeed clinically dead in a medivac chopper. This is the story of a war, and a young man who wandered into that war.

That was the year that was – don’t stop (thinking about tomorrow)

The prophet’s lantern is out
And gone the boundary stone
Cold the heart and cold the stove
Ice condenses on the bone
Winter completes an age
WH Auden, For the Time Being – a Christmas Oratorio, 1941

I considered using a line from the above as the title of this retrospective of 2022.  It was written during 1941 and 1942, though published in 1947, when the poet was in self-exile in the United States and viewing the war in Europe from afar – although the long poem from which it has been extracted does not in itself reflect such pessimism. A more fitting title could be taken from another long poem that was published in another (very) long poem published in 1947 – Auden’s often overlooked masterpiece The Age of Anxiety, a meditation on a world between the wreckage of The Second World War and of foreboding for the impending armed peace that we now look back on as the Cold War, with its oft-repeated mantra: “many have perished, and more most surely will”.

The year just gone was indeed a gloomy one, meriting a dismal heading. There are few indications of where it might take us in ‘23 and beyond, and my crystal ball is broken. Pundits reached for convenient comparisons. Some propounded that it was like the 1930s all over again when Europe constantly teetered on the brink of war. Others recalled 1989 with the fall of the aneroid Wall and the collapse of the Soviet Union. But, beware of false analogies. In 2022, things were more confused. The tides of history have often resembled swirling cross-currents.

Things, of course, might have been worse. There are, as I’ve noted in successive posts on my own Facebook page, many qualified “reasons to be cheerful”. The  year could have ended with Ukraine under Russian control. An emboldened China might have been encouraged to launch an assault on Taiwan. A red wave in the midterms would have buoyed Trump. And here in Australia, Scott Morrison might have secured another “miracle” election victory. The West could have retreated on all fronts.

Instead, therefore, I have selected a title that hedges its bets, because, to paraphrase the old Chinese adage, and the title of an earlier retrospective, we certainly live in interesting times and in 2023, and a lot of energy will be spent endeavouring to make sense of them – or, to borrow from Bob:

Pointed threats, they bluff with scorn
Suicide remarks are torn
From the fool’s gold mouthpiece
The hollow horn plays wasted words
Proves to warn that he not busy being born
Is busy dying

B Dylan

The year in review 

Christine McVie, longtime and founder member of Fleetwood Mac departed the planet on 30th November this year. And contemplating this year’s posts in In That Howling Infinite, I could not help thinking about one her most famous songs. I recalled that it featured on newsreels of the revolution that ousted the Shah of Iran in 1979.

Why not think about times to come?
And not about the things that you’ve done
If your life was bad to you
Just think what tomorrow will do
Don’t stop thinking about tomorrow
Don’t stop, it’ll soon be here
It’ll be better than before
Yesterday’s gone, yesterday’s gone

The song seemed quite apposite as the soundtrack of a revolution that had overthrown one of America’s many friendly autocrats. At the time, no one could predict what would happen, but, as with the fall of the Berlin Wall in 1989, it was a time optimistic expectation. And yet its shock waves have reverberated and ricocheted in ways unimagined at the time.

As 2022 ends, with blood flowing on the streets of Iran and in the mullahs’s torture cells as young people rise up against a hypocritically brutal theocratic tyranny, we see again and again how that which goes around comes around.

Women, Freedom, Life

If the malign hand of history has literally reached out and gripped Iran’s young women and girls by their hair, it has also endeavoured to strangle the thousand year old Ukrainian nation in the name of an atavistic irredentism. Russian troops invaded the Ukraine on February 24, causing what has since become the largest conflict in Europe since World War II. Out if the spotlight of the world’s easily distracted attention. intractable conflicts lumbered mercilessly on – in Syria, Yemen, Ethiopia, the Congo and many other “far away  places with strange sounding names”.  

On the far side of the world, the USA continued to struggle with the reverberations of January 6th 2021. Donald Trump, like Dracula, has not gone away, and whilst his 2024 presidential run is looking increasingly shaky, he continues to poison the atmosphere like radioactive dust. The unfortunate folk of the United Kingdom endured three prime ministers during the year, including the shortest ever in the history of the office, and after two years of pandemic, are facing a bleak economic winter as well as a frigid actual one.

In Australia, it was the year of the teal – at least according to those who study the evolution of language, the year we lost a queen, our long-serving foreign head of state, and a king of spin, the down-fallen and disgraced Scott Morrison. And a sodden La Nina saw incessant rain drown large swathes of eastern Australia, visiting misery on thousands. COVID-19 mutated, the Omicron variant surging from beginning of the year, ensuring no end to the pandemic – today, it seems like everyone we know has had it, including ourselves (and we were soooo careful for a full two years!). As restrictions were cautiously lifted, we as a nation are learning to live with it. 

Politically, it’s been a grand year for the Australian Labor Party. With our stunning Federal election win in May and in Victoria in November, the Albanese government’s star is on the ascendant and it’s legislative record in six months has out run nine years of Tory stagnation on climate, integrity and equality – a neglect that saw the rise of a new political force in the shape of a proto-party, the aforementioned “teal”, named for the colour of the candidates’ tee shirts. The opposition has been reduced to a bickering and carping crew, and whilst Labor continues to ride high in the polls, the Coalition bounces along the bottom of the pond.

Lismore, northern NSW, March 2023

Flooded house aflame, Lismore March 2022

Christine McVie was just one of many music icons who checked out this past year. The coal miner’s daughter, Loretta Lynn, crooned her last, as did rock ‘n roll bad boy Jerry Lee Lewis and Ronnie “the Hawk” Hawkins, who gave the boys in The Band their big break. Rock heavyweight (literally) Meatloaf took off like his bat out of hell and keyboard evangelist Vangelis boarded his chariot of fire.

Acclaimed British author Hilary Mantel, whose Wolf Hall trilogy inspired back to back posts in In That Howling Infinite in 2020 found “a place of greater safety”, and French author Dominique Lapierre also joined the choir invisible. I had first learned about Israel’s war of independence and the Palestinians’ al Nakba in his O Jerusalem, and about the bloody tragedy that accompanied the birth of India and Pakistan, in Freedom at Midnight, both books featuring in past posts. 

Mark Rylance and Damian Lewis as Tom and Hal

One could argue that the most significant departure was that of Britain’s longest serving monarch. Queen Elizabeth II had been on the throne for almost all of my life, as has the now King Charles III who was born four months before me, and of whom, as a nipper, I was jealous. I recall how I watched the queen’s coronation on a tiny black and white television in the crowded and smokey parlour of the boarding house run by a friend of our family. By happenstance, Netflix served up two over the top regal sagas to binge on: the penultimate season of The Crown, which whilst entertaining, was a disappointment in comparison with earlier seasons, and Harry and Meghan which was whilst excruciatingly cringe-worthy, was nevertheless addictive viewing. The passing of Her Maj reminded me that in my lifetime, I have witnessed three monarchs and eighteen British prime ministers (and incidentally, eighteen Australian prime ministers).  The public outpouring of grief for the Queen’s ascent to the choir invisible was unprecedented – the picture below demonstrates what the Poms do best …

The Queue along the Thames to pay respect to Her Maj

There were farewells much closer to home. My mediation colleague, aspiring author and friend John Rosley, and Beau Tindall, the son of my oldest Bellingen friend Warren, took off on the same day in May. Peter Setterington, my oldest friend in England – we first met in 1972 – died suddenly in London in March, and our friend and forest neighbour, the world-famous war photographer Tim Page, in August, after a short but nasty illness. Pete is memorialized in When an Old Cricketer Leave His Crease whilst Journey’s end – Tim Page’s wild ride,is an adaptation of the eulogy I gave for Tim in September, one of many on that sunny afternoon day in Fernmount. It is a coda to Tim Page’s  War – a photographer’s  Vietnam journey, a story we published a year ago.

Tim Page by Joanne Booker

What we wrote in 2022

The ongoing Ukraine War has dominated our perception of 2022, from the morning (Australian time) we watched it begin on CNN as the first Russian missiles struck Kyiv, to the aerial assault on infrastructure that has left Ukrainians sheltering through a cold, dark winter. Two posts in In That Howling Infinite examined the historical origins of the conflict: Borderlands – Ukraine and the curse of mystical nationalism and The Roots and Fruits of Putin’s Irridentism. “Because of …” Iran’s voice of freedom looks at the song that has become the rising’s anthem. None can predict the outcome – whether it will be a doomed intifada, the Arabic word that literally means a shaking off – historically of oppression – and figuratively, a rising up, like that in Ireland in 1798 and 1916, Warsaw in 1943 and 1945, and Hungary in 1956, or an Inqilab, another Arabic word meaning literally change or transformation, overturning or revolution.

The run up to May’s Australian elections inspired Teal independents – false reality in a fog of moralism.; and Australia votes – the decline and fall of the flimflam man. 

More distant history featured in Menzie’s Excellent Suez Adventure, the story of the Suez crisis of 1956 that historians argue augured the end of the British imperium, and the role played therein by longtime Australian prime minister Sir Robert Menzies. Johnny Clegg and the Washing of the Spears is a tribute to the late South African singer, dancer and songwriter, and a brief history of the war that destroyed the great Zulu nation, setting the scene for the modern history of South Africa. And journeying further back in time to sixteenth century Ireland, there is O’Donnell Abú – the Red Earl and history in a song, a discussion of the origins of a famous and favorite rebel song.

Then there are the semi-biographical “micro-histories” in In That Howling Infinite’s Tall tales, small stories, obituaries and epiphanies. In 2023, these included: Folksong Au Lapin Agile, the evening we visited Montmarte’s famous folk cabaret; Ciao Pollo di Soho – the café at the end of the M1, the story of a café that played a minor part in my London days, as described in detail in an earlier travelogue, Song of the Road – my hitchhiking days; Better read than dead – the joy of public libraries; The quiet tea time of the soul, an ode in prose to a favourite beverage; and The work, the working, the working life recalling the many jobs I took on in the sixties to keep myself in music, books, travel and sundry vices. 

We cannot pass a year without something literary. We celebrated the centenary of three iconic literary classics in The year that changed literature, and with the release of The Rings of Power, the controversial prequel to The Lord of the Rings, we published a retrospective on the influence of JRR Tolkien. One ring to rule us all – does Tolkien matter? – a personal perspective with an opinion piece by English historian Dominic Sandbrook, an informative and entertaining chronicler of postwar British history and society which featured, in Unherd, an online e-zine that became a “must read” in 2022. A Son Goes To War – the grief of Rudyard Kipling recalls the death in battle on the Western Front in 1917 of the poet’s only son, it’s influence upon his subsequent work, whilst Muzaffar al Nawab, poet of revolutions and sorrow is an obituary for another poet, who seen a lifetime speaking truth to power.

And that was that for what was in so man ways a sad year. Meanwhile, In That Howling Infinite already has several works in progress, including a review of historian Anthony Beevor’s Russia – Revolution and Civil War, what King Herod really thought about the birth of baby Jesus, and the story of a famous and favourite British army marching song.

Best wishes for 2023 …

Death of a Son

That was the year that was – retrospectives

Life in Wartime – images of Ukraine

A Son Goes To War – the grief of Rudyard Kipling

These were our children who died for our lands: they were dear in our sight.
We have only the memory left of their home-treasured sayings and laughter.
The price of our loss shall be paid to our hands, not another’s hereafter.
Neither the Alien nor Priest shall decide on it. That is our right.
But who shall return us the children?

In an excellent article commissioned by Vanity Fair in 1997, and republished below, the late author and celebrated contrarian Christopher Hitchens told a poignant story of the British poet Rudyard Kipling and the death in battle of his son John in France in 1915.

 He prefaced his tale with a scene-setting prelude:

“A ghost is something that is dead but won’t lie down. Those who were slaughtered between 1914 and 1918 are still in our midst to an astonishing degree. On the first day of the Battle of the Somme, in July 1916, the British alone posted more killed and wounded than appear on the whole of the Vietnam memorial. In the Battle of Verdun, which began the preceding February, 675,000 lives were lost. Between them, Britain, France, the United States, Germany, Turkey, and Russia sacrificed at least 10 million soldiers. And this is to say nothing of civilian losses. Out of the resulting chaos and misery came the avenging forces of Fascism and Stalinism”.

Hitchens referred to many of Kipling’s poems in his article, particularly those relating to the First World War, the jingoistic ones that greeted, indeed welcomed the beginning of hostilities, and the melancholy ones that marked their end, reflecting his personal loss and also that of tens of thousands of other parents and partners and siblings.

He does not mention however, Kipling’s post war short story, The Gardener, which directly addresses the grief and the loss felt by so many. John Kipling’s body was never found, but the poet and his wife made fruitless inquiries as to his fate and his whereabouts and, as patrons of the War Graves Commission, made many visits to the military cemeteries of Flanders.

British War Cemetery in Flanders

The Gardener tells the tale of a woman’s search for a loved one who fell. It is told from the woman’s point of view. Is the missing solder her her nephew or or son? Kipling is deliberately ambiguous, reflecting perhaps the morality of his times. It is up to the reader to draw his or her own conclusion. The ending is likewise opaque. Unlike the author, she does indeed find her lost soldier, but only with the the help of a kind, anonymous stranger. Again it is for the reader to judge – although Kipling himself left little room for ambiguity. The story ends in some editions with an asterisk in the text that links to a line from the Bible, John 20:15: “Jesus saith unto her, ‘Woman, why weepest thou; whom seekest thou?’ She, supposing him to be the gardener, saith unto him, ‘Sir, if thou has borne him hence, tell me where thou has laid him.’”

The Gardener is is republished below, following Hitchens’ article.

In 1992 the Commonwealth War Graves Commission announced that it had identified an Irish Guards lieutenant’s body in St Mary’s Advanced Dressing Station (ADS) near Loos as that of John Kipling. Seven years later authors Tonie and Valmai Holt published a book My Boy Jack, named for Kipling’s poemwhich disputed that the body in St Mary’s ADS is that of John Kipling. They based their case on two separate arguments: John Kipling was a 2nd lieutenant not a lieutenant when he died, and his body was found six kilometres away from where he fell. My Boy Jack is the story of a father in pursuit oh his son whose body was never found. Although Kipling’s poem, quoted by Hitchens in his piece, was a tribute to a 16 year old sailor, Jack Cornwell, who perished at his post during the Battle of Jutland in 1915, becoming the youngest recipient of the Victoria Cross, the book and the play and film adapted from it tell the story of Kipling and his son.

For all their money, fame and connections, the Kiplings were just another one of the 415,325 British and Irish families whose sons were killed during the first World War and were left with no place to grieve. It was Kipling who gave us the headstone words “known unto God”.

The Death of Son

American novelist Scott Spencer wrote about The Gardener in an opinion piece in The Atlantic in June 2017. He wrote:

“It’s hard to talk about a Kipling story without talking about Kipling, a shameless apologist for English imperialism who coined the phrase “the white man’s burden” and who was the first person to refer to the Germans as Huns. He was a man who glorified war without ever having fought in one—and that’s where you get into the intense mix of grief and shame that Kipling surely brought to this story. Like so many young men at the time, Kipling’s son John was frantic to get into the war, but was at first turned down for duty because of weak eyes. His father, a person of almost unimaginable influence for a writer—the youngest Nobel prize winner, a darling of the English military and the British aristocracy—intervened, greasing the wheels and getting his son into the war, with the result that the younger Kipling was killed almost instantly.

When all hope of finding his son alive or dead was at last abandoned, Kipling, in his famous “Epitaphs of the War,” wrote: “If any question why we died / tell them, because our fathers lied.” You sense this same self-implication in “The Gardener.” After all, why were those boys clamoring to go over and get themselves blown up like that? Because a culture had been created that glorified that military sacrifice, and encouraged you to feel that your life was incomplete if you hadn’t fought for your country. Millions of English boys like John Kipling (and like the fictional Michael) were raised in this atmosphere of almost rabid patriotism, an atmosphere that Rudyard Kipling had not only exploited in his writing but also helped to create. And when war was declared, some six million Englishmen, many of them little more than boys, were put to battle; nearly one million were killed, and still more were grievously injured.

The Gardener gets to the grief and futility Kipling must have felt by the end of it all.

In Kipling’s case, he never found that grave. But in Helen’s case, Jesus leads her right to it. Was Kipling himself looking for an expiation of the shame he felt for his share of the responsibility for the loss of his son in such a useless and meaningless way—and all the other hundreds of thousands of wartime deaths? It could be said that all armed conflicts are a ludicrous and shameful waste of lives, but World War I has a special place in the history of futility—a war without clear purpose, a war whose resolution would ultimately make the world a far worse place. What moves me in “The Gardener” is the way Kipling so artfully seeks relief from his own complicity in the myths that led to war

On his 18th birthday, Michael enlists in the British Army, and is slaughtered shortly after, his body covered over by debris and unable to be located. Much, much later Michael’s body is discovered and finally Helen is able to travel to his grave in a military cemetery in France to pay her last respects. The story, which is not very long, moves with the efficiency of a fable—years go by in a half sentence. The tone is almost matter-of-fact, but we are being set up by a master craftsman for the story’s devastating climactic scene. Helen wanders through a vast expanse of graves, all of them marked with a number, not a name, each individual soldier located only through a painstaking process of record-keeping. (It was Kipling who lifted the phrase “known unto God,” out of the Bible and into the cemeteries and the monuments for unknown soldiers.) Then, while searching the endless sea of crosses, helpless, Helen comes upon a gardener. Kipling describes the exchange this way:

[The gardener] rose at her approach and without prelude or salutation asked: “Who are you looking for?”

“Lieutenant Michael Turrell—my nephew,” said Helen slowly and word for word, as she had many thousands of times in her life.
The man lifted his eyes and looked at her with infinite compassion before he turned from the fresh-sown grass toward the naked black crosses.

“Come with me,” he said, “and I will show you where your son lies.”

“The man lifted his eyes and looked at her with infinite compassion before he turned from the fresh-sown grass toward the naked black crosses.
“Come with me”, he said, “and I will show you where your son lies.”

The story ends in some editions with an asterisk in the text that links to a line from the Bible, John 20:15: “Jesus saith unto her, ‘Woman, why weepest thou; whom seekest thou?’ She, supposing him to be the gardener, saith unto him, ‘Sir, if thou has borne him hence, tell me where thou has laid him.’”

See also in In That Howling Infinite, November 1918 – the counterfeit peace and  Dulce et ducorem est – the death of Wilfred Owen

Rudyard Kipling

Kipling and the Great War

© Paul Hemphill 2022. All rights reserved

Young Men and War

Christopher Hitchens, Vanity Fair, February 1997

Recently, amid the legions of anonymous W.W.I grave sites that cover northern France, the body of Rudyard Kipling’s son, John, was identified, almost 80 years after he died in the Battle of Loos. His tragic story explains the guilt and rage that consumed his father, England’s immortal Bard of Empire

Fin de Siècle

In Regeneration, the opening book of Pat Barker’s “Ghost Road” trilogy, about the First World War, one of the characters summons the waking nightmare of the trenches: “I was going up with the rations one night and I saw the limbers against the skyline, and the flares going up. What you see every night. Only I seemed to be seeing it from the future. A hundred years from now they’ll still be ploughing up skulls. And I seemed to be in that time and looking back. I think I saw our ghosts.”

A ghost is something that is dead but won’t lie down. Those who were slaughtered between 1914 and 1918 are still in our midst to an astonishing degree. On the first day of the Battle of the Somme, in July 1916, the British alone posted more killed and wounded than appear on the whole of the Vietnam memorial. In the Battle of Verdun, which began the preceding February, 675,000 lives were lost. Between them, Britain, France, the United States, Germany, Turkey, and Russia sacrificed at least 10 million soldiers. And this is to say nothing of civilian losses. Out of the resulting chaos and misery came the avenging forces of Fascism and Stalinism.

One reason for the enduring and persistent influence of the Great War (as they had to call it at the time, not knowing that it would lead to a second and even worse one) is that it shaped the literature of the Anglo-American world. Think of the titles that remain on the shelves: Good-Bye to All That, by Robert Graves, Anthem for Doomed Youth, by Wilfred Owen. The poetry of Rupert Brooke and Siegfried Sassoon. Translations from German and French, such as Erich Maria Remarque’s All Quiet on the Western Front and Under Fire, by Henri Barbusse. By enlisting in the Great War, a whole generation of Americans, including William Faulkner, Ernest Hemingway, e. e. cummings, and John Dos Passos, made the leap from small-town U.S.A. to 20th-century modernism. Loss of moral virginity and innocence is the burden of Sebastian Faulks’s elegiac novel, Birdsong, written in this decade, but as full of pain and poetry as if composed in his grandfather’s time. We owe the term “shell shock” to this period, and it sometimes feels as if the shock has never worn off.

I’ve been passing much of my time, over the past year or so, in trying to raise just one of these ghosts. On September 27, 1915, during the Battle of Loos, a young lieutenant of the Irish Guards was posted “wounded and missing.” His name was John Kipling, and he was the only son of the great Bard of Empire, Rudyard Kipling. Kipling never goes out of print, because he not only captured the spirit of imperialism and the white man’s burden but also wrote imperishable stories and poems—many of them to the boy John—about the magic and lore of childhood. And on that shell-shocked September day, the creator of Mowgli and Kim had to face the fact that he had sacrificed one of his great loves—his son, whom he called his “man-child”—to another of his great loves: the British Empire. You can trace the influence of this tragedy through almost every line that he subsequently wrote.

Go to the small towns of northern France today if you want to discover that the words “haunted landscape” are no cliche. Around the city of Arras, scattered along any road that you may take, are cemeteries. Kipling called them “silent cities.” (I came across an article in a French tourist magazine that recommended Arras to those who wished to pursue “de tourisme de necropole”—mass-grave tourism. Indeed, there isn’t much else to see.) This used to be the coal-bearing region of France, and great slag heaps and abandoned mine works add an additional layer of melancholy to the scenery. But otherwise it’s graveyards, graveyards all the way. Some of them are huge and orderly, with seemingly endless ranks and files of white markers stretching away in regimental patterns. But many are small and isolated, off in the middle of fields where French farmers have learned to plow around them. These represent heaps of bodies that simply couldn’t be moved and were interred where they lay. Huge land grants have been made by the government and people of France, in perpetuity, to Britain and Canada and India and the United States, just to consecrate the fallen.

His is one of the few parts of France where the locals are patient with Anglo-Saxon visitors trying to ask directions in French. And those French plowmen know what to do when, as so often happens, they turn up a mass of barbed wire or a batch of shells and mortars or a skeleton. (“A hundred years from now they’ll still be ploughing up skulls.”) They call the police, who alert the Commonwealth War Graves Commission. And then the guesswork can begin. There’s a good deal of latitude. Of the 531,000 or so British Empire dead whose remains have been fertilizing the region for most of the century, about 212,000 are still unidentified.

“Every now and then we have a bit of luck,” I was told by Peter Rolland of the commission, which runs a large and quiet office just outside Arras and which is charged with keeping all the graves clean. “Last year we dug up 12 corpses. Most of their dog tags and uniforms were eroded or decayed hopelessly. But we did manage to identify one Australian chap called Sergeant J. J. White. We even found his daughter, who was two years old when he was killed, and she came over for the funeral.”

And a few years ago, almost eight decades after he went missing, they found Kipling’s son, John. His body had lain in no-man’sland for three years and then been hastily shoveled into an unmarked grave. Kipling and his wife made several desperate visits to the area in the hope of identifying him, touring battlefield after battlefield. But this was in the days before proper dental records and DNA, and they gradually gave up. In 1992, thanks to painstaking record-keeping and the amateur interest taken by a member of the commission staff, one anonymous grave in one small cemetery was finally commemorated as John’s.

This means that a new marker has been erected. The old one read, A LIEUTENANT OF THE GREAT WAR. KNOWN UNTO GOD. The wording is actually that of Kipling Sr., who in order to atone for John’s disappearance became a founding member of what was then called the Imperial War Graves Commission, and helped design its monuments and rituals. As another atonement, he took on the unpaid job of writing the wartime history of the Irish Guards. In that work, he coldly summed up the regiment’s toll of 324 casualties in a single battle and noted that “of their officers, 2nd Lieutenant PakenhamLaw had died of wounds; 2nd Lieutenants Clifford and Kipling were missing. … It was a fair average for the day of a debut.”

John Kipling’s body had lain in no-man’s-land for three years and then been hastily shoveled into an unmarked grave.

Kipling’s autobiography, Something of Myself, is even more eerily detached. “My son John arrived on a warm August night of ’97, under what seemed every good omen.” That’s the only mention of the boy in the entire book. Kipling had already lost a beloved daughter to influenza. He seems to have felt that if he wrote any more he wouldn’t be able to trust himself.

For a father to mourn or to bury his son is an offense to the natural order of things. Yet another reason for the endless fascination of the Great War is the reverse-Oedipal fashion in which, for several lunatic years, the sight of old men burying young men was the natural order. And this in a civilized Europe bred to the expansive optimism of the late 19th century.

John Kipling was only 16 when the war broke out. Pressed, by his father to volunteer, he was rejected on the grounds of poor eyesight. (Those who have read “Baa Baa, Black Sheep,” Rudyard’s chilling story derived from his own childhood at the mercy of sadistic guardians, will remember the horror of the small boy being punished for clumsiness and poor scholarship when actually he has an undiagnosed myopia.) The proud and jingoistic father used his influence with the high command to get young John commissioned anyway. His mother’s diary recorded that “John leaves at noon. . . . He looks very straight and smart and young, as he turned [sic] at the top of the stairs to say: ‘Send my love to Dad-o.’ “

He didn’t last more than a few weeks. The village of Loos, where he disappeared, was also where the British found out about modern warfare; it was at Loos that they first tried to use poison gas as a weapon of combat. (It blew back into their own trenches, with unimaginable results.) In a neighboring sector a short while later, the British became the first to deploy a tank. But in late 1915, war was mainly blood, mud, bayonets, and high explosives.

Accounts of the boy’s last moments differ, but Kipling’s friend H. Rider Haggard (creator of King Solomon’s Mines and She) took a lot of trouble interviewing witnesses. He recorded in his diary that one of them, a man named Bowe, “saw an officer who he could swear was Mr Kipling leaving the wood on his way to the rear and trying to fasten a field dressing round his mouth which was badly shattered by a piece of shell. Bowe would have helped him but for the fact that the officer was crying with the pain of the wound and he did not want to humiliate him by offering assistance. I shall not send this on to Rudyard Kipling—it is too painful.”

Indeed it would have been: a halfblind kid making his retreat under fire and in tears, with a devastating wound. No definition of stiff upper lip would have covered it. And almost the last of John’s letters home had said, “By the way, the next time would you get me an Identification Disc as I have gone and lost mine. . . . Just an aluminum Disc with a string through it.” Probably it’s a good thing that the poet of the Raj never knew his boy died weeping. At one point he wrote, in a cynical attempt to brace himself, “My son was killed while laughing at some jest. I would I knew / What it was, and it might serve me in a time when jests are few.”

To a friend he wrote, “I don’t suppose there is much hope for my boy and the little that is left doesn’t bear thinking of. However, I hear that he finished well. . . . It was a short life. I’m sorry that all the years’ work ended in one afternoon, but lots of people are in our position, and it’s something to have bred a man.” His wife, Caroline, wrote more feelingly to her mother, “If one could but know he was dead …”

Haggard may have wished to spare Kipling pain, but one has to say that Kipling did not try to spare himself. His whole personality as an author underwent a deep change. At different stages, one can see the influence of parental anguish, of patriotic rage, of chauvinistic hatred, and of personal guilt. A single couplet almost contrives to compress all four emotions into one: “If any question why we died, / Tell them, because our fathers lied.”

These Spartan lines are anti-war and pro-war to almost the same extent. The fathers had lied, not just by encouraging their sons to take lethal risks, but by not preparing enough for war and therefore letting the young people pay for their complacency. Kipling’s longer poem “The Children” possesses the same ambiguity:

These were our children who died for our lands: they were dear in our sight.

    We have only the memory left of their home-treasured sayings and laughter.
    The price of our loss shall be paid to our hands, not another’s hereafter.
Neither the Alien nor Priest shall decide on it.    That is our right.
        But who shall return us the children?
At the hour the Barbarian chose to disclose his pretences,
    And raged against Man, they engaged, on the breasts that they bared for us,
    The first felon-stroke of the sword he had long-time prepared for us—
Their bodies were all our defence while we wrought our defences.
They bought us anew with their blood, forbearing to blame us,
Those hours which we had not made good when the Judgment o’ercame us.
They believed us and perished for it.    Our statecraft, our learning
Delivered them bound to the Pit and alive to the burning
Whither they mirthfully hastened as jostling for honour—
Nor since her birth has our Earth seen such worth loosed upon her.
Nor was their agony brief, or once only imposed on them.
    The wounded, the war-spent, the sick received no exemption:
    Being cured they returned and endured and achieved our redemption,
Hopeless themselves of relief, till Death, marveling, closed on them.
That flesh we had nursed from the first in all cleanness was given
To corruption unveiled and assailed by the malice of Heaven—
By the heart-shaking jests of Decay where it lolled in the wires—
To be blanched or gay-painted by fumes— to be cindered by fires—
To be senselessly tossed and retossed in stale mutilation
From crater to crater.    For that we shall take expiation.
        But who shall return us our children?

After a few lines of expressive loathing about the German foe, Kipling returns to the idea that the massacre of the innocents has an element of domestic responsibility to it:

(Chalk Pit Wood was the last place his son was seen alive.) And then, giving vent to all the ghastly rumors he and his wife had heard about what happened to bodies caught in no-man’sland, he continues:

Uncertainty was torturing Kipling here into imagining the worst and most obscene fate for his son. At other times he was more resigned and more wistful, as in the short poem “My Boy Jack” (1915):

“Have you news of my boy Jack? ”
Not this tide.
“When d’you think that he’ll come back?”
Not with this wind blowing, and this tide.

“Has any one else had word of him?”
Not this tide.
For what is sunk will hardly swim,
Not with this wind blowing, and this tide.

“Oh, dear, what comfort can I find?”
None this tide,
Nor any tide,
Except he did not shame his kind—
Not even with that wind blowing, and that tide.

Then hold your head up all the more,
This tide,
And every tide;
Because he was the son you bore,
And gave to that wind blowing and that tide!

The impression that the seeker in the poem is a woman. Odd to think of Kipling as having a feminine aspect, but perhaps the verse is meant as a tribute to his American wife, who was driven almost out of her mind with grief. On the other hand, one might throw sentiment to one side and remember that Kipling famously wrote (in a poem designed to tease a daughter who favored female suffrage) that “the female of the species is more deadly than the male.” And this is most certainly true of the main character in a subsequent short story of Kipling’s entitled “Mary Postgate.” Angus Wilson once described it as evil; at all events it is a paean of hatred and cruelty and shows Kipling banishing all his doubts and guilts in favor of one cathartic burst of sickening revenge.

Mary Postgate is a wartime spinster who looks after an elderly lady in an English village. One day, a German airman crashes in her garden and lies crippled in the laurel bushes. Mary Postgate decides to see how long it will take him to die. She tells nobody about the intruder and makes no effort to summon help. She waits and watches “while an increasing rapture laid hold on her.” As the young man finally expires, she “drew her breath short between her teeth and shivered from head to foot.” Then she takes a “luxurious hot bath before tea” and, “lying all relaxed on the other sofa,” startles her employer by looking, for once, “quite handsome!”

It’s really seriously creepy to find Kipling—normally rather reticent in such matters—writing a caricature of a female orgasm and wallowing in the voluptuousness of sadism. The justification for it all is that a child has been killed by a bomb in the village. “I have seen the dead child,” says Mary Postgate to the dying airman. So the link is unmistakable. And the story—published in 1917—is closed by one of the worst sets of verses that this splendid poet ever composed. Its refrain is the line “When the English began to hate.” Omitted from most anthologies, it is a vulgar and bullying rant, which promises that “Time shall count from the date / That the English began to hate.”

I first became aware of the poem when it was dished out as a leaflet by a British Nazi organization in the 1970s. (David Edgar makes use of it in Destiny, his incisive play about the mentality of Fascism.) I have often thought it very fortunate that Kipling died in 1936. He had already begun to praise Mussolini by then, and God knows what he might have said about the manly new Germany-even though his visceral dislike of all Germans would perhaps have kept him in check. He certainly disliked Germans (whom he habitually called “Huns”) even more than he did Jews (whom he generally called “Hebrews”).

His letters are fiercer than his poems and short stories, and like them they took a turn for the worse after John’s disappearance. To his old friend L. C. Dunsterville he wrote, at the height of the bloodletting in September 1916, that things seemed to be going jolly well on the Western Front. “It’s a scientific-cumsporting murder proposition with enough guns at last to account for the birds, and the Hun is having a very sickly time of it. He has the erroneous idea that he is being hurt, whereas he won’t know what real pain means for a long time. I almost begin to hope that when we have done with him there will be very little Hun left.”

The word for this, in or out of context, is “unseemly.”

Most interesting, though, was his extensive wartime correspondence with Theodore Roosevelt. One has to remember that Kipling at that time was the best-known living writer in the English language. His following in the United States was immense. His famous poem “The White Man’s Burden,” more often quoted than read, had actually been written for Roosevelt in 1898 and was addressed to the U.S. Congress. It urged that body (successfully) to “take up the white man’s burden” by annexing the newly conquered Philippines. Such was Kipling’s ability to sway public opinion on both sides of the Atlantic that in 1914, when the Liberal British foreign secretary, Sir Edward Grey, heard that Kipling was planning a trip to America, Grey told the Cabinet that unless he was assured that this dangerous Tory poet was going in an unofficial capacity he would resign at once.

Teddy Roosevelt, of course, favored American entry into the Great War, and Kipling made a point of supplying him with ammunition. The poet didn’t hesitate to make very emotional appeals, and as a result gave a few hostages to fortune. In December 1914 he wrote to T.R. telling him encouragingly that the Germans “have been sending up their younger men and boys lately on our front. This is valuable because these are prospective fathers, and they come up to the trenches with superb bravery. Then they are removed.”

The letter goes on, “Suppose my only son dies, I for one should not View with equanimity’ Mr Wilson (however unswayed by martial prejudice) advising or recommending my country how to behave at the end of this War.” Kipling really despised Woodrow Wilson and his hypocritical neutrality, and after John’s death he gave his contempt free rein, describing Wilson as equivalent to an ape looking down from a tree. “My grief,” he wrote, “is that the head of the country is a man unconnected by knowledge or experience with the facts of the world in which we live. All of which must be paid for in the lives of good men.”

This relentless drumbeat, which also urged T.R. in menacing tones to beware of the millions of potentially disloyal German-Americans, helped breed a prowar atmosphere in the United States. Many of the Americans who went to fight in Europe did so as volunteers, preparing the ground for later, full-scale intervention. And when the American Expeditionary Force got going, it took heavy casualties. Among these was Quentin Roosevelt, son of Teddy, who was killed while serving as a pilot. T.R.’s response was almost Kiplingesque in its gruffness. “My only regret is that I could not give myself,” he said. But of course he could not have given himself, any more than Kipling could. This was an opportunity open strictly to sons.

The creator of Mowgli and Kim sacrificed one of his great loves-his son-to another of his great loves: the British Empire.

The current tenant of Headstone Two I in Row D of Plot Seven in St. Mary’s I Advanced Dressing Station Cemetery never had any idea of what a titanic conflict had snuffed out his life. Nor had he any notion of the role his death would play in his father’s poetry or his father’s propaganda. His is just one of 1,768 British and 19 Canadian graves in St. Mary’s ADS, 1,592 of which are unidentified and likely to remain so forever.

The gardener, Ian Nelson, met me at the gate and took me around. He was a working-class type from my hometown in Hampshire, just one of the many hundreds of people who live and work in northern France, stranded in time, preserving a moment and observing the decencies. He wasn’t the garrulous type, preferring to roll his own cigarettes and to say briefly that he was “old-fashioned” and “felt we owed something” to the fallen. His main enemies were the moles, which spoil the flower beds and lawns. He explained to me how certain alpine and herbaceous plantings protect the headstones from mud splashes in the winter and mowing machines in the summer. Floribunda roses were in profusion, and baby maple trees, and there was the odd Flanders poppy.

The register and the visitors’ book were kept in a metal-and-stone safe in a corner of the cemetery, and as we got there we found an old metal button in the dirt. It was a standard-issue Great War soldier’s button, with a faded lion-and-unicorn motif, and Mr. Nelson let me keep it with a look that said, Plenty more where that came from. Most of the names in the register are printed and have been for decades, and it is reprinted every few years. But a handwritten addition had just been made, showing that John, only son of Mr. and Mrs. Rudyard Kipling of Bateman’s, Burwash, Sussex, England, had made the supreme sacrifice while serving as a lieutenant in the Irish Guards. The visitors’ book had a space for remarks, and many visitors had done their best to say something. I didn’t want to let down the side, so I put in the last few lines of Wilfred Owen’s “The Parable of the Old Man and the Young.”

Owen was killed in a futile canal crossing skirmish just a few days before the end of the war, in November 1918 (his mother got the telegram just as the church bells were pealing for victory and a general rejoicing was getting under way), but before he died he composed the most wrenching and lyrical poetry of the entire conflict. Nearly 50 years later, it furnished the libretto for Benjamin Britten’s War Requiem. In Owen’s rewriting of the story of Abraham and Isaac, the old man is about to press the knife to the throat of his firstborn:

When lo! an angel called him out of heaven, Saying, Lay not thy hand upon the lad, Neither do anything to him. Behold,

A ram, caught in a thicket by its horns; Offer the Ram of Pride instead of him.

But the old man would not so, but slew his son,

And half the seed of Europe, one by one. □

British women tending war graves, Abbeville

The Gardener

By Rudyard Kipling

Every one in the village knew that Helen Turrell did her duty by all her world, and by none more honourably than by her only brother’s unfortunate child. The village knew, too, that George Turrell had tried his family severely since early youth, and were not surprised to be told that, after many fresh starts given and thrown away he, an Inspector of Indian Police, had entangled himself with the daughter of a retired non-commissioned officer, and had died of a fall from a horse a few weeks before his child was born.

Mercifully, George’s father and mother were both dead, and though Helen, thirtyfive and independent, might well have washed her hands of the whole disgraceful affair, she most nobly took charge, though she was, at the time, under threat of lung trouble which had driven her to the south of France. She arranged for the passage of the child and a nurse from Bombay, met them at Marseilles, nursed the baby through an attack of infantile dysentery due the carelessness of the nurse, whom she had had to dismiss, and at last, thin and worn but triumphant, brought the boy late in the autumn, wholly restored, to her Hampshire home.

All these details were public property, for Helen was as open as the day, and held that scandals are only increased by hushing then up. She admitted that George had always been rather a black sheep, but things might have been much worse if the mother had insisted on her right to keep the boy. Luckily, it seemed that people of that class would do almost anything for money, and, as George had always turned to her in his scrapes, she felt herself justified – her friends agreed with her – in cutting the whole non-commissioned officer connection, and giving the child every advantage. A christening, by the Rector, under the name of Michael, was the first step. So far as she knew herself, she was not, she said, a child-lover, but, for all her faults, she had been very fond of George, and she pointed out that little Michael had his father’s mouth to a line; which made something to build upon.

As a matter of fact, it was the Turrell forehead, broad, low, and well-shaped, with the widely spaces eyes beneath it, that Michael had most faithfully reproduced. His mouth was somewhat better cut than the family type. But Helen, who would concede nothing good to his mother’s side, vowed he was a Turrell all over, and, there being no one to contradict, the likeness was established.

In a few years Michael took his place, as accepted as Helen had always been – fearless, philosophical, and fairly good-looking. At six, he wished to know why he could not call her ‘Mummy’, as other boys called their mothers. She explained that she was only his auntie, and that aunties were not quite the same as mummies, but that, if it gave him pleasure, he might call her ‘Mummy’ at bedtime, for a pet-name between themselves.

Michael kept his secret most loyally, but Helen, as usual, explained the fact to her friends; which when Michael heard, he raged.

“Why did you tell? Why did you tell?” came at the end of the storm.

“Because it’s always best to tell the truth”, Helen answered, her arm round him as he shook in his cot.

“All right, but when the troof’s ugly I don’t think it’s nice.”

“Don’t you, dear?”

“No, I don’t and” – she felt the small body stiffen – “now you’ve told, I won’t call you ‘Mummy’ any more – not even at bedtimes.”

“But isn’t that rather unkind?” said Helen softly.

“I don’t care! I don’t care! You have hurted me in my insides and I’ll hurt you back. I’ll hurt you as long as I live!”

“Don’t, oh, don’t talk like that, dear! You don’t know what – “

“I will! And when I’m dead I’ll hurt you worse!”

“Thank goodness, I shall be dead long before you, darling.”

“Huh! Emma says, ‘Never know your luck’.” (Michael had been talking to Helen’s elderly, flat-faces maid.) “Lots of little boys die quite soon. So’ll I. Then you’ll see!”

Helen caught her breath and moved towards the door, but the wail of ‘Mummy! Mummy!’ drew her back again, and the two wept together.

At ten years old, after two terms at a prep. school, something or somebody gave him the idea that his civil status was not quite regular. He attacked Helen on the subject, breaking down her stammered defences with the family directness.

“Don’t believe a word of it”, he said, cheerily, at the end. “People wouldn’t have talked like they did if my people had been married. But don’t you bother, Auntie. I’ve found out all about my sort in English Hist’ry and the Shakespeare bits. There was William the Conqueror to begin with, and – oh, heaps more, and they all got on first-rate. ‘Twon’t make any difference to you, by being that – will it?”

“As if anything could – ” she began.

“All right. We won’t talk about it any more if it makes you cry”. He never mentioned the thing again of his own will, but when, two years later, he skilfully managed to have measles in the holidays, as his temperature went up tot the appointed one hundred and four he muttered of nothing else, till Helen’s voice, piercing at last his delirium, reached him with assurance that nothing on earth or beyond could make any difference between them.

The terms at his public school and the wonderful Christmas, Easter, and Summer holidays followed each other, variegated and glorious as jewels on a string; and as jewels Helen treasured them. In due time Michael developed his own interests, which ran their courses and gave way to others; but his interest in Helen was constant and increasing throughout. She repaid it with all that she had of affection or could command of counsel and money; and since Michael was no fool, the War took him just before what was like to have been a most promising career.

He was to have gone up to Oxford, with a scholarship, in October. At the end of August he was on the edge of joining the first holocaust of public-school boys who threw themselves into the Line; but the captain of his O.T.C., where he had been sergeant for nearly a year, headed him off and steered him directly to a commission in a battalion so new that half of it still wore the old Army red, and the other half was breeding meningitis through living overcrowdedly in damp tents. Helen had been shocked at the idea of direct enlistment.

“But it’s in the family”, Michael laughed.

“You don’t mean to tell me that you believed that story all this time?” said Helen. (Emma, her maid, had been dead now several years.) “I gave you my word of honour – and I give it again – that – that it’s all right. It is indeed.”

“Oh, that doesn’t worry me. It never did”, he replied valiantly. “What I meant was, I should have got into the show earlier if I’d enlisted – like my grandfather.”

“Don’t talk like that! Are you afraid of its ending so soon, then?”

“No such luck. You know what K. says.”

“Yes. But my banker told me last Monday it couldn’t possibly last beyond Christmas – for financial reasons.”

“I hope he’s right, but our Colonel – and he’s a Regular – say it’s going to be a long job.”

Michael’s battalion was fortunate in that, by some chance which meant several ‘leaves’, it was used for coast-defence among shallow trenches on the Norfolk coast; thence sent north to watch the mouth of a Scotch estuary, and, lastly, held for weeks on a baseless rumour of distant service. But, the very day that Michael was to have met Helen for four whole hours at a railway-junction up the line, it was hurled out, to help make good the wastage of Loos, and he had only just time to send her a wire of farewell.

In France luck again helped the battalion. It was put down near the Salient, where it led a meritorious and unexacting life, while the Somme was being manufactured; and enjoyed the peace of the Armentières and Laventie sectors when that battle began. Finding that it had sound views on protecting its own flanks and could dig, a prudent Commander stole it out of its own Division, under pretence of helping to lay telegraphs, and used it round Ypres at large.

A month later, and just after Michael had written Helen that there was noting special doing and therefore no need to worry, a shell-splinter dropping out of a wet dawn killed him at once. The next shell uprooted and laid down over the body what had been the foundation of a barn wall, so neatly that none but an expert would have guessed that anything unpleasant had happened.

By this time the village was old in experience of war, and, English fashion, had evolved a ritual to meet it. When the postmistress handed her seven-year-old daughter the official telegram to take to Miss Turrell, she observed to the Rector’s gardener: “It’s Miss Helen’s turn now”. He replied, thinking of his own son: “Well, he’s lasted longer than some”. The child herself came to the front-door weeping aloud, because Master Michael had often given her sweets. Helen, presently, found herself pulling down the house-blinds one after one with great care, and saying earnestly to each: “Missing always means dead.” Then she took her place in the dreary procession that was impelled to go through an inevitable series of unprofitable emotions. The Rector, of course, preached hope end prophesied word, very soon, from a prison camp. Several friends, too, told her perfectly truthful tales, but always about other women, to whom, after months and months of silence, their missing had been miraculously restored. Other people urged her to communicate with infallible Secretaries of organizations who could communicate with benevolent neutrals, who could extract accurate information from the most secretive of Hun commandants. Helen did and wrote and signed everything that was suggested or put before her.

Once, on one of Michael’s leaves, he had taken her over a munition factory, where she saw the progress of a shell from blank-iron to the all but finished article. It struck her at the time that the wretched thing was never left alone for a single second; and “I’m being manufactured into a bereaved next of kin”, she told herself, as she prepared her documents.

In due course, when all the organizations had deeply or sincerely regretted their inability to trace, etc, something gave way within her and all sensations – save of thankfulness for the release – came to an end in blessed passivity. Michael had died and her world had stood still and she had been one with the full shock of that arrest. Now she was standing still and the world was going forward, but it did not concern her – in no way or relation did it touch her. She knew this by the ease with which she could slip Michael’s name into talk and incline her head to the proper angle, at the proper murmur of sympathy.

In the blessed realization of that relief, the Armistice with all its bells broke over her and passed unheeded. At the end of another year she had overcome her physical loathing of the living and returned young, so that she could take them by the hand and almost sincerely wish them well. She had no interest in any aftermath, national or personal, of the war, but, moving at an immense distance, she sat on various relief committees and held strong views – she heard herself delivering them – about the site of the proposed village War Memorial.

Then there came to her, as next of kin, an official intimation, backed by a page of a letter to her in indelible pencil, a silver identity-disc and a watch, to the effect that the body of Lieutenant Michael Turrell had been found, identified, and re-interred in Hagenzeele Third Military Cemetery – the letter of the row and the grave’s number in that row duly given.

So Helen found herself moved on to another process of the manufacture – to a world full of exultant or broken relatives, now strong in the certainty that there was an altar upon earth where they might lay their love. These soon told her, and by means of time-tables made clear, how easy it was and how little it interfered with life’s affairs to go and see one’s grave.

So different”, as the Rector’s wife said, “if he’d been killed in Mesopotamia, or even Gallipoli.”

The agony of being waked up to some sort of second life drove Helen across the Channel, where, in a new world of abbreviated titles, she learnt that Hagenzeele Third could be comfortably reached by an afternoon train which fitted in with the morning boat, and that there was a comfortable little hotel not three kilometres from Hagenzeele itself, where one could spend quite a comfortable night and see one’s grave next morning. All this she had from a Central Authority who lived in a board and tar-paper shed on the skirts of a razed city of whirling lime-dust and blown papers.

“By the way”, said he, “you know your grave, of course?”

“Yes, thank you”, said Helen, and showed its row and number typed on Michael’s own little typewriter. The officer would have checked it, out of one of his many books; but a large Lancashire woman thrust between them and bade him tell her where she might find her son, who had been corporal in the A.S.C. His proper name, she sobbed, was Anderson, but, coming of respectable folk, he had of course enlisted under the name of Smith; and had been killed at Dickiebush, in early ‘Fifteen. She had not his number nor did she know which of his two Christian names she might have used with his alias; but her Cook’s tourist ticket expired at the end of Easter week, and if by then she could not find her child she should go mad. Whereupon she fell forward on Helen’s breast; but the officer’s wife came out quickly from a little bedroom behind the office, and the three of them lifted the woman on to the cot.

“They are often like this”, said the officer’s wife, loosening the tight bonnet-strings. “Yesterday she said he’d been killed at Hooge. Are you sure you know your grave? It makes such a difference.”

“Yes, thank you”, said Helen, and hurried out before the woman on the bed should begin to lament again.

Tea in a crowded mauve and blue striped wooden structure, with a false front, carried her still further into the nightmare. She paid her bill beside a stolid, plain-featured Englishwoman, who, hearing her inquire about the train to Hagenzeele, volunteered to come with her.

“I’m going to Hagenzeele myself”, she explained. “Not to Hagenzeele Third; mine is Sugar Factory, but they call it La Rosière now. It’s just south of Hagenzeele Three. Have you got your room at the hotel there?”

“Oh yes, thank you, I’ve wired.”

“That’s better. Sometimes the place is quite full, and at others there’s hardly a soul. But they’ve put bathrooms into the old Lion d’Or – that’s the hotel on the west side of Sugar Factory – and it draws off a lot of people, luckily.”

“It’s all new to me. This is the first time I’ve been over.”

“Indeed! This is my ninth time since the Armistice. Not on my own account. I haven’t lost anyone, thank God – but, like everyone else, I’ve lot of friends at home who have. Coming over as often as I do, I find it helps them to have someone just look at the – place and tell them about it afterwards. And one can take photos for them, too. I get quite a list of commissions to execute.” She laughed nervously and tapped her slung Kodak. “There are two or three to see at Sugar Factory this time, and plenty of others in the cemeteries all about. My system is to save them up, and arrange them, you know. And when I’ve got enough commissions for one area to make it worth while, I pop over and execute them. It does comfort people.”

“I suppose so”, Helen answered, shivering as they entered the little train.

“Of course it does. (Isn’t lucky we’ve got windows-seats?) It must do or they wouldn’t ask one to do it, would they? I’ve a list of quite twelve or fifteen commissions here” – she tapped the Kodak again – “I must sort them out tonight. Oh, I forgot to ask you. What’s yours?”

“My nephew”, said Helen. “But I was very fond of him”.

“Ah, yes! I sometimes wonder whether they know after death? What do you think?”

“Oh, I don’t – I haven’t dared to think much about that sort of thing”, said Helen, almost lifting her hands to keep her off.

“Perhaps that’s better”, the woman answered. “The sense of loss must be enough, I expect. Well I won’t worry you any more.”

Helen was grateful, but when they reached the hotel Mrs Scarsworth (they had exchanged names) insisted on dining at the same table with her, and after the meal, in the little, hideous salon full of low-voiced relatives, took Helen through her ‘commissions’ with biographies of the dead, where she happened to know them, and sketches of their next of kin. Helen endured till nearly half-past nine, ere she fled to her room.

Almost at one there was a knock at her door and Mrs Scarsworth entered; her hands, holding the dreadful list, clasped before her.

“Yes – yes – I know”, she began. “You’re sick of me, but I want to tell you something. You – you aren’t married, are you? Then perhaps you won’t… But it doesn’t matter. I’ve got to tell someone. I can’t go on any longer like this.”

“But please -” Mrs Scarsworth had backed against the shut door, and her mouth worked dryly.

“In a minute”, she said. “You – you know about these graves of mine I was telling you about downstairs, just now? They really are commissions. At least several of them are.” Here eye wandered round the room. “What extraordinary wall-papers they have in Belgium, don’t you think? … Yes. I swear they are commissions. But there’s one, d’you see, and – and he was more to me than anything else in the world. Do you understand?”

Helen nodded.

“More than anyone else. And, of course, he oughtn’t to have been. He ought to have been nothing to me. But he was. He is. That’s why I do the commissions, you see. That’s all.”

“But why do you tell me?” Helen asked desperately.

“Because I’m so tired of lying. Tired of lying – always lying – year in and year out. When I don’t tell lies I’ve got to act ’em and I’ve got to think ’em, always. You don’t know what that means. He was everything to me that he oughtn’t to have been – the real thing – the only thing that ever happened to me in all my life; and I’ve had to pretend he wasn’t. I’ve had to watch every word I said, and think out what lie I’d tell next, for years and years!”

“How many years?” Helen asked.

“Six years and four months before, and two and three-quarters after. I’ve gone to him eight times, since. Tomorrow I’ll make the ninth, and – and I can’t – I can’t go to him again with nobody in the world knowing. I want to be honest with someone before I go. Do you understand? It doesn’t matter about me. I was never truthful, even as a girl. But it isn’t worthy of him. So – so I – I had to tell you. I can’t keep it up any longer. Oh, I can’t!”

Next morning Mrs Scarsworth left early on her round of commissions, and Helen walked alone to Hagenzeele Third. The place was still in the making, and stood some five or six feet above the metalled road, which it flanked for hundreds of yards. Culverts across a deep ditch served for entrances through the unfinished boundary wall. She climbed a few woodenfaced earthen steps and then met the entire crowded level of the thing in one held breath. She did not know that Hagenzeele Third counted twenty-one thousand dead already. All she saw was a merciless sea of black crosses, bearing little strips of stamped tin at all angles across their faces. She could distinguish no order or arrangement in their mass; nothing but a waist-high wilderness as of weeds stricken dead, rushing at her. She went forward, moved to the left and the right hopelessly, wondering by what guidance she should ever come to her own. A great distance away there was a line of whiteness. It proved to be a block of some two or three hundred graves whose headstones had already been set, whose flowers were planted out, and whose new-sown grass showed green. Here she could see clear-cut letters at the ends of the rows, and, referring to her slip, realized that it was not here she must look.

A man knelt behind a line of headstones – evidently a gardener, for he was firming a young plant in the soft earth. She went towards him, her paper in her hand. He rose at her approach and without prelude or salutation asked: “Who are you looking for?”

“Lieutenant Michael Turrell – my nephew”, said Helen slowly and word for word, as she had many thousands of times in her life.

The man lifted his eyes and looked at her with infinite compassion before he turned from the fresh-sown grass toward the naked black crosses.

“Come with me”, he said, “and I will show you where your son lies.”

When Helen left the Cemetery she turned for a last look. In the distance she saw the man bending over his young plants; and she went away, supposing him to be the gardener.

Muzaffar al Nawab, poet of revolutions and sorrow

Iraq bade farewell on May 20 2022 to one of its foremost poets, Muzaffar Abdul Majeed Al-Nawab. He passed away in the UAE, where he’d lived in exile, after a long illness at the age of 88. His body was brought back to Iraq, where it was  met by the prime minister and other prominent officials, and was buried in the holy Shiite city of Najaf.

He was known in the Arab world as the “revolutionary poet” in recognition of a lifetime of publically opposing and criticizing corrupt Arab regimes, and for which, he spent many, many years in jail or in exile.

He was following a long tradition of writers and intellectuals who have ‘suffered’ for their art. Nearly 175 years ago English poet Percy Bysshe Shelley wrote in his Defence of Poetry: “poets are the unacknowledged legislators of the world.” In the years since, many poets have taken that role to heart, right up to the present day.

They’ve been rebel-rousers and protesters, revolutionaries and yes, sometimes, lawmakers. Some, like Czech author Václav Havel have become presidents. Poets like Nawab have commented on the events of the day, giving voice to oppressed and downtrodden, condemned tyrants, immortalized rebels, and campaigned for social change. Most chant from the sidelines and the bleachers. Others place themselves in harms way. Many end up in dungeons and torture chambers, and some have perished for their art and articulation. So it was with Spanish poet Garcia Lorca, murdered in 1936 by Generalissimo Franco’s Nationalist soldiery at the beginning of the savage Spanish Civil War. So it was with Chilean folk singer and songwriter Victor Lara, slain in a soccer stadium in September 1973 by Augusto Pinochet’s thugs.

The silencing of singers and poets on account of their words and their voices diminishes our lives and indeed, it diminishes the world in which we live, and in its hatred and nihilism, strikes at the heart of the values we hold most dear. But history has shown that the death of the singer does not kill the song. The dictator perishes but the poet remains.

What is Freedom? – ye can tell
That which slavery is, too well –
For its very name has grown
To an echo of your own.
Shelley The Masque of Anarchy, published posthumously in 1832

Revolution Road

Let the word makers and the revolution singers awake!
Egyptian poet Abd al-Wahhab al-Bayati

Al-Nawab was born in Baghdad, Iraq, in 1934,  into an aristocratic Shi’ite family of Indian origin that appreciated art, poetry and music, and from an early age, he displayed a talent for poetry . Completing his undergraduate studies at the University of Baghdad he became a teacher, but was expelled for political reasons in 1955 and remained unemployed for three years.

He joined the Iraqi Communist Party while still at college, and was detained and tortured by the Hashemite regime that ruled Iraq at that time. After the Iraqi revolution in 1958 which overthrew the monarchy, he was appointed an inspector at the Ministry of Education. In 1963 he was forced to leave Iraq to neighbouring Iran, after the intensification of competition between the nationalists and the communists who were prosecuted and put under strict observation by the republican regime. He was arrested and tortured by Savak, the Iranian secret police, before being forcibly repatriated to the Iraqi government. An Iraqi court handed down a death sentence against him for one of his poems, but this was later commuted to life imprisonment. He escaped from prison by digging a tunnel and fled to the marshlands, where he joined a communist faction that sought to overthrow the government.

Known for his powerful revolutionary poems and scathing invective against Arab dictators, the first complete Arabic language edition of his works was published in London in 1996 by “Dar Qanbar” He lived in exile in many countries, including Syria, Egypt, Lebanon and Eritrea, where he stayed with the Eritrean rebels, before returning to Iraq in 2011. Before he returned to Iraq, he had been essentially stateless, being able to travel only on Libyan travel documents.

Nawab’s popular and eloquent poetry earned him a prominent position at the forefront of modern Arabic literature. He was known as the “revolutionary poet” for decrying corrupt regimes across the Arab world. His poems were filled with revolutionary fervor, social anger, satire, and rebellion against injustice and corruption by Arab dictators. Syrian writer Aws Daoud Yaqoub described Nawab in a book dedicated to his poetry as the poet of “revolutions and sorrow.”

Nawab was also known as a poet of pop culture as his poems spoke to the Iraqis of all age groups, useing simplified folk language in a frank and sharp way. He sometimes resorted to attacks and obscene words to deliver a specific message. In 2018, he was nominated by the Iraqi Writers Union for the Nobel Prize for Literature. Many of his poems, composed in the spoken dialect,  were sung by some of the most renowned Iraqi singers, such as Yas Khoder. These include the poems called “Oh, Basil [Ya Rihan], “Al-Rayl and Hamad,” and The Night of Violet.”

Some Arab intellectuals considered him a great poet with sincere revolutionary principles who railed  against  oppressive regimes, injustice and corruption, using piercing words to expose the defects and deficiencies of the state, society, and poetry and to strip the emperor naked. He called for an end to the traditional practice in Arabic poetry of setting up poets and singers to perform songs of praise to the regime, sultan, or king.

He took extreme hostile positions against the West, Israel and the allies of the United States, such as the Gulf states. In one of his most renowned poems, he described the commanders of these countries as “the pigs of this Gulf” in the poem of this title. He described Arab meetings to solve the Arab issues, especially Palestine, as “lesbian meetings” in the sense that they produce nothing, and mocked the Arab rulers, saying “a pig’s pen is cleaner than the cleanest of you.”

And yet, many criticized him for his selective attitudes towards the tyrannical regimes in the region, and for behaviour that appeared to contradict to his declared principles. For example, the UAE has normalized ties with Israel, which contradicted Nawab’s opposition to both the rulers of the Gulf states and to Israel. His attitude attracted harsh criticism from critics on social media, who lamented the special treatment he received before his death in Gulf state that he had often condemned. Dhafer Al-Ajmi, Executive Director of the Gulf Monitoring Group, tweeted that Nawab was mostly known for decrying Gulf leaders using vulgar language to describe them. “Despite that, he died in a Gulf hospital, where he received treatment at the order of a Gulf Sheikh.” Saudi journalist Ali Al-Quhais noted that Nawab died in the Gulf states after he offended them and their rules, and even insulted Mecca. “The Gulf countries held poetry evenings for him and opened their hospitals to him,” Quhais said, criticizing Nawab for keeping mute when his own country [Iraq] was occupied

Other critics have  described him as sectarian and partisan, since he often attacked Arab rulers, the West and Israel, whilst praising Ayatollah Khomeini and Syrian dictator Bashar al-Assad, and failed to take any position on the occupation of Iraq, which brought the Shiites to power in that country after American invasion and the fall of Saddamn Hussein.. His poetry also included strong words against sacred Sunni figures such as Abu Sufyan and Amro bin Al-Aas, who are among the Ansar or Companions of the Prophet – and who are are frowned upon by Shiites because of their attitude towards Imam Ali.

.Others, howver, believe Nawab’s positions were not sectarian at all, but rather, expressed his revolutionary left-wing stance against reactionary principles, colonialism and injustice – he referred to himself in his poetry as an Qarmatian, in reference to a social movement which led a revolution against the Abbasid Caliphate between the years 899 -107, and which included non-Arab nationalities, including black-skinned people.

By describing himself thus, he sought to allude to his Indian origins, family having migrated to Iraq during 19th century. This would explains the diverse cultural aspect of his poems, and why he addressed issues like Iraq’s oppressed Iraqi cultural minorities and their long history of persecution under the dominion of the Arab majority.

Iraq was once distinguished by its ethnic, religious and cultural diversity, as it was home to large communities of diverse origins. Today, these communities are on the brink of disappearance, as they were forced to flee the political, security and societal pressures in the absence of the authority of law and the state.

From an obituary published by e-zine al Monitor on 27th May 2022.

For more on Arab poets, in In That Howling Infinite, see: Ghayath al Madhoun – the agony of an exiled poet, and O Beirut – songs for a wounded city (Syrian poet Nizār Tawfīq Qabbānī and  Lebanon’s national cultural icon, Fairuz).

Poetry Defeats Authority: Muzaffar al-Nawab 

An Iraqi man feeds seagulls

An Iraqi man feeds seagulls on a bridge across the Tigris River in central Baghdad,
December 11, 2020. Ahmad al Rubaye AFP

There are still poets that dare to tell this world about the wrong things that occur. They do that as if they were “Romeo” in Shakespeare’s play “Romeo & Juliet”. However, Arab repression forces them to “praise” rulers, politicians and security apparatus instead of writing for “Juliet”. While doing that, they use a totally very different language to deal with that circle. They curse when hit by batons and spit when tortured. They “pee on this apparatus” when their humanity is killed! The Iraqi poet Muzaffar al-Nawab (1934) managed to develop a unique style to deal with such a thing. He used a language that no other poet can create unless he/she was exiled from an Arab capital or subjugated to physical and psychological torture. Poets even have to face firmly “the beast” in Tehran to develop such a language. There, dozens of flagellants will be waiting to beat the poet with a whip and large boots.

Al-Nawab wrote in one of his poems about that experiment:

“ike two dull houses of ants
Are the eyes of the flagellants’ chief
His nose’s hair was growing like those of a pig
Mucus words were in his mouth
He was dripping them in my ears
He asked me: Who are you?
I was embarrassed to tell him:
I resisted colonization, so my homeland displaced me.
My eyes fainted from torture.

Although his family was an aristocratic one, al-Nawab became a member of the Iraqi Communist Party. After the coup of 1963, he became a fugitive. He fled to Iran and hid in Tehran. He was arrested there and held in prison for 5 months without knowing what was happening in his country. Then, he was sent back from Tehran to Basra in Iraq  and afterwards to Baghdad.

His journey of rejection started there. Later rejection turned into a language that Al-Nawab mastered. He produced his first poem of rejection “Acquittal”. This poem became for him the start of being abused and tortured continuously. It was like a monster that kept chasing him.

At that moment, al-Nawab defeated authority for the first time. He uttered his first “no” in public. This refusal costed him 20 years of prison. Writing the aforementioned poem meant also putting him into jail for extra three years. Thus, his journey of rejection started with a “no” and a poem.

The trail was absurd. Al-Nawab stood and they asked him to insult the communist party to claim his acquittal. It wasn’t an easy choice as the poet’s answer would have affected another 120 prisoners by doing what he was asked to do. They said to him: Curse the party. But he said: No. They asked him to curse all parties. He said: No. And he wrote his “Acquittal” poem in a folk Iraqi poetry. While imitating the language of a mother, he wrote the following:

Time crashes your bones for betrayal.
You compromise your wound for meanness
And you have to hide it.
O son, let the wound be cleaned.
Let it bleed.
My son, don’t conceal our honor.
O son, acquittal remains rotten forever.
You know my son with every acquittal,
We rebury each martyr of our people.

Al-Nawab wasn’t using rejection in his poetry alone, but also in each situation of his life. “Semi actions” used to annoy him a lot. In Al Hillah prison, the poet helped in 1965 Hamed Maksood, who was sentenced to death, to escape. Like a painter, he made Hamed back then look like an eighty years old man. He stamped Hamed’s hands with the prison’s stamp to look like a visitor. He also transformed his pillow into a sick sleeping man and the police got deceived by this ruse. After that, Al-Nawab himself escaped from the prison at the beginning of 1967. He got used to escaping with the same way. Meanwhile, his poems were reaching readers and this casted him with homage. He got used to escaping which comes before confrontation and even when he got arrested in Iran, he tried to escape. His second attempt to escape from Al Hillah prison succeeded by digging a tunnel in the prison that 40 prisoners, including Al-Nawab, escaped from. He, then, disappeared in Baghdad before authorities issued an amnesty order for political opponents.

This was his second victory over the authority in poetry and life. These victories were accompanied usually with him being tortured and exiled. He was arrested in 1968 and he met the former Iraqi president Saddam Hussein. May be the authority was trying to buy his silence or to direct his speech, but he said about both options: “Why does suppression enter the heart and censorship controls my silence, papers, steps and my mazes? Don’t I have the right to be silent, to speak, to walk outside the official path or to cry? Don’t I have the right to publish and distribute fire for free?”

In an unknown building, Saddam Hussein met him and asked him: “Don’t you trust the central government?” Al-Nawab replied: “I don’t trust you; you can send me back to jail.”

These constant escapes from one place to another have violated Al-Nawab’s humanity. In return, he created linguistic violations by attacking ministers, parliament’s meetings, police, informants and Arab league’s summits. He asks in his poem “The old pub”:

“How can man maintain his dignity while security apparatus hands reach everywhere?”

Al-Nawab was cursing on behalf of a whole nation. He represented hundreds of thousands of the poor who couldn’t curse the ones who deserved being cursed. Through this, he was freeing the anger of a whole nation, speaking to it in a way that he learned by blood. He cursed, with generosity, those who deserved that; those who tortured him, occupied his land, sold him and killed his joy. His curses became inclusive. He utters them from his throat that contains the throats of the silenced nation in an era that he called the urine era as he says:

I pee on the governing police.
It is the era of urine.
I pee on the tables, the parliaments and ministers with no shame
As they fought us with no shame.
The authorities of apes,
The parties of apes,
The apparatus of apes,
No!
The apes’ shit is better than you.

Using these linguistic violations in poetry was a response to abusing and suppressing thousands of people. But one person dared to use it and utter words before batons and torture chairs. That one was Muzaffar al-Nawab.

The poet, whose joy was killed in all Arab capitals, acknowledges the outright defeat and declares that in his poem “Summits”:

Now, I confess before the desert
That I’m filthy like your defeat.
O defeated rulers, defeated parties
Oh loser rulers
O defeated public
How rude we are!
And we deny it, how rude we are!

After the curse that he wrote in the poem: “Son of bitches, I exclude none of you”, he was shot but he survived. He says about this sentence: “They now got used to it” and he laughs.

In the home of foreignness and the collective feeling of alienation, Al-Nawab asks:

Oh, my homeland;
Are you the land of enemies?
O my homeland that is displayed as a morning star in the market

Speaking to God, he says:

Glory to you, I have accepted all things except humiliation.
I was satisfied that my share of life to be like that of a bird.
But glory to you, even birds have homes that they come back to.
And I’m still flying.
This homeland that extends from the sea to the sea
Is like adjacent prisons.
They are like a jailer who arrests another jailer.

Al-Nawab asks after all for forgiveness but tries to maintain his rejection:

Forgive my sadness, wine, outrage and harsh words.
Some of you will say that they were saucy.
Ok!
Show me then a situation that is more insolent
than the one we are now living in!

One ring to rule us all – does Tolkien matter?

The world was young, the mountains green,
No stain yet on the Moon was seen,
No words were laid on stream or stone,
When Durin woke and walked alone.

The Song of Durin, JRR Tolkien

In Innovation, the final installment of Peter Ackroyd’s entertaining and informative History of England, he writes:

“The post-war years had brought fables of splrltual or material collapse, from That Hideous Strength to Brave New World to Ninteen Eighty-Four. During the Fifties, the novel seemed to be settling back to its journalistic roots – quotidian in subject, unpretentious in style – but the zeitgeist is a wayward wind. Among writers of fiction, another response was offered to the bewilderments of the post-war world, which was to fly above it. In 1955, Return of the King, the last installment of R. R. Tolkien’s The Lord of the Rings, was published. It was the resurrection of heroic romance, tempered by its author’s memories of war. It tells of a small, unregarded race of Middle-earth, the ‘hobbits’,who ‘arise to shake the counsels of great’. The freedom of the world hinges upon the destruction of something tiny, beautiful and evil, evil, a ring forged by a fallen angel. While elves, men and dwarves fight, two hobbits are tasked with the destruction of the great destroyer. A whole world, formed of its author’s experiments in language came into being to the extent that if anyone were to point out that Middle-earth’ is only a translation of the Norse ‘Mittlegard’, the hearer would respond with a shrug. It was there, whatever its origins. For the English journalist Bernard Levin, it offered a beautiful and salutary reminder that the ‘meek will inherit the earth’; for the American critic Edward Wilson, it was “juvenile trash”, a story of good boys being rewarded. In spite of the naysayers, the popularity and influence of The Lord of the Rings grew to unprecedented heights. Tolkien himself, a scholar and devout Catholic, was later to find his work taken up as a banner by most unlikely allies, a group that came to be known as ‘hippies’”.

Whenever a survey or poll crowns JRR Tolkien’s The Lord of the Rings as the public’s favourite novel – and there have been many during the past seventy years – and lauds the author as one of the most influential writers of the twentieth century, the reaction has always been the same from critics who have been sneering at his books since their publication. The Lord of the Rings has been dismissed as trivial, juvenile even, and not worth arguing about. It has been called archaic, backward looking, nostalgist and sentimentalist, and has been gaslit for misogyny and homo-eroticism, violence and and even racism (with its ethnocentric and androgynous elves and it’s Graeco-Roman Gondorians besieged by darker races from the south and east). Yet, most critics have probably never read it.

On the side of the angels (or is it the elves?) are the millions who came of age with and fell in love with the books, and adopted a Tolkienesque taxonomy for viewing the world as a perpetual  dialectic between the forces of light and of darkness. Some have even studied the lineages and languages. The actress Liv Tyler, who plays a luminous Arwen Evenstar in Peter Jackson’s award winning film trilogy is said to have learned elven, and I sometimes see people on the street with elven rune tattoos. Liv probably has one too. I once spied a young lady walking down King Street in Newtown, the boulevard of Sydney’s myriad young tribes, sporting eleven runes on the backs of her suntanned calves. I was cheekily tempted to tell her that they were upside down, but let the moment go. I recall that as we queued at the cinema to see The Fellowship of the Ring, young folk rhapsodized among themselves on the delights about to unfold before their very eyes.

The Elves leave Middle Earth

The Hobbiton film-set on New Zealand’s North Island is one of that country’s premier tourist destinations – indeed, during the three years of the films’ successive release, a big sign at Auckland International Airport declared “Welcome to Orc Land!” The trilogy’s diverse film locations revealed to the world the exquisitely beautiful landscapes of Aotearoa.

The films’ casting prompted criticism in some quarters insofar as the elves, men and dwarves were played by predominantly white Anglo Celtic actors the dubious Hobbit films (included spook Richard Armitage, Poldark heart-throb Aiden Turner,”everyman” Benedict Cumberbatch, and angsty Scottish actor Ian Nesbitt, all shrunk-down) whilst New Zealand’s indigenous Māori portrayed the evil orcs and Uruk Hai. Nevertheless, hundreds of kiwis, Pakeha and Māori alike, were employed as extras, the scenery dazzled the world and the economy of Aotearoa, The Land of the Long White Cloud,  enjoyed a Middle Earth boom.

The recent streaming of the extravagantly expense prequel series The Rings of Power has stirred controversies of an altogether different variety insofar as many Tolkien die-hards and purists protested the acting of actors of colour as hobbits, dwarves and, heavens for it, elves! A most peculiar paradox, you might think, given those aforementioned condemnations of JRR’s ostensible racism. It just goes to show that you can please some of the people some of the time, but you can’t please all of the people all of the time.

Arwen Evenstar

In an opinion piece in the Unheard e-zine, republished below, British historian and author Dominic Sandbrook asks whether Tolkien’s works are indeed trivial. “Surely not”, he retorts. “Even if you can’t stand them, only a fool would deny that The Lord of the Rings occupies an extraordinary place in the modern imagination … he wasn’t just a man of his time; he remains a guide for our own … And his themes might have deliberately been chosen to appeal to modern readers, anxious about the consequences of science, the environmental costs of industry, the dangers of war and the fate of the individual in the face of the vast forces reshaping Western societies in the early 21st century.

I am reminded of a piece I read recently by writer, artist and Druid Cerri Lee:

”I suddenly realised it is a profound and overwhelming sense of loss for their world and mine that I feel as the Elves sail away from the Grey Havens.  When the Elves leave they take with them the enchantment from the land, something dies in it and I am left on the shores of Middle Earth amidst a fading beauty, as they sail on into the distance. The realisation that now humans will have no restraints in their actions and will push forward the rise of mechanism, commerce on a global scale, and a discarding of anything that even looks like ‘fluffy’ thinking. My Middle Earth will never be the same again and I am constantly mourning its passing through this story. It leads me to wonder if some part of that feeling is what drove Tolkien to write his story”. https://cerrilee.com/finally-i-understand-why-tolkiens-elves-make-me-cry/

To put it simply, then, Tolkien matters. How many writers can you say that about, these days?”

Tolkien and me

The Road goes ever on and on
Down from the door where it began.
Now far ahead the Road has gone,
And I must follow, if I can,
Pursuing it with eager feet,
Until it joins some larger way
Where many paths and errands meet.
And whither then? I cannot say.
Walking Song, JRR Tolkien

My own life has intersected with JRR Tolkien on many serendipitous levels.

I first encountered The Lord of the Rings in my late teens when curiosity, imagination, and various substances bought me admission to his fantasy world, along with that of his fellow Inkling CS Lewis, creator of The Chronicles of NarniaI read all three books in the trilogy over a weekend in the autumn of 1968, and when I’d finished, I felt bereft and out of sorts. I reread it soon after, and again, and again – but didn’t we all in the days when Tolkien was king, and elves and ents walked among us. I set many of the songs to music – now long forgotten – and an apposite quotation was always on hand. I recall reciting the opening lines of The Song of Durin, which prefaces this piece, as I was walking home from a concert under a full moon on the eve of the landing of Apollo 11 upon the moon in July 1969. And many times as I headed eastwards on what we now call the hippie trail, I would recall Bilbo Baggin’s Walking Song.

In subsequent years as I evolved from naïf to cynical, and thence to other passions, the rereads slowed and then stopped, although I read and enjoyed The Silmarillion, and still treasure the opening chapter describing in a manner reminiscent of the St. James Bible of how the world was created by music. I began to pick holes in The Lord of the Rings’ story linewith its derivative ‘hero’s quest’, a monomyth popularised by Joseph Campbell in his celebrated book The Hero with a Thousand Faces; what I now viewed as stereotypical characters; the outdated and anachronistic perspectives of earlier generations; and what I perceived as old-school English prejudices. But, as Sandbrook points out, Tolkien was of his times, and those times were not kind to diversity and dissent.

And yet, The Lord of the Rings is ever present in my cultural and literary consciousness, and is often referred to and quoted. Here us one of my favourites:

It is not our part to master all the tides of the world, but to do what is in us for the succour of those years wherein we are set, uprooting the evil in the fields that we know, so that those who live after may have clean earth to till. What weather they shall have is not ours to rule.” The Return of the King

I have never lost my love for the poetry and the songs that complement the narrative  – the archaic syntax, rhyme, rhythm and balladry that I’ve incorporated into my own writing. There was a wonderful lyricism and, indeed, musicality to them that I still love. It’s as if they are just waiting for a tune to accompany them. Compare Tolkien’s Song of Ëarendil with own

– the style, that is, not the subject matter:

JRR:

In panoply of ancient kings,
in chainéd rings he armoured him;
his shining shield was scored with runes
to ward all wounds and harm from him;
his bow was made of dragon-horn,
his arrows shorn of ebony;
of silver was his habergeon,
his scabbard of chalcedony;
his sword of steel was valiant,
of adamant his helmet tall,
an eagle-plume upon his crest,
upon his breast an emerald.

Me:

With massive head,
And shoulders broad,
As lean and mean as Rambeau
(That’s Sly, and not that fey French bard
This bruiser was no bimbeau!).
His hide as dark as ebony,
As tough as old mahogany,
His horns shone like chalcedony,
This massif of solidity
Was built like a Pajero.

Years passed without a revisitation, but working for a publishing company that ‘owned’ the rights to his work, I collected the latest editions and often gave them away to young people who had yet to enter the magical world of Middle Earth. For all my later cynicism, I still regarded it as a book all young people ought to read. I read the whole thing once more prior to the release of Peter Jackson’s epic trilogy. The films were excellent, although I found the hobbits increasingly irritating, wishing that they’d all jump into the fires of Mount Doom, and the ents were a disappointment, a mob of corny and badly conceived muppets (they were indeed conceived by Jim Henson, the ‘father’ of Kermit and Miss Piggy). I am looking forward to the upcoming, uber-expensive television series – but I don’t reckon I’ll reread in preparation this time around. As for Jackson’s three part Hobbit extravaganza, in my opinion, it was a travesty.

Learning more about the author, I was to discover that he’d grown up in Birmingham, my home town, first in leafy Edgbaston (the home of Cadbury and the Warwickshire County Cricket Club), where he’d attended the prestigious King Edward’s Grammar School – my own school, Moseley Grammar, was not in its league. He lived near Sarehole Mill, in present day Hall Green, around the turn of century, between the ages four and eight, and would have seen it from his house. The locale at that time was rural Worcestershire farmland and countryside and not in the Birmingham ‘burbs. He has said that he used the mill as a location in The Lord of the Rings for the Mill at Hobbiton: “It was a kind of lost paradise … There was an old mill that really did grind corn with two millers, a great big pond with swans on it, a sandpit, a wonderful dell with flowers, a few old-fashioned village houses and, further away, a stream with another mill … “

Sarehole Mill was just down the road from my school, and our sports field and cross country tracks were adjacent to it. On many a wintry, cold, wet and windy Wednesday afternoon, I’d stagger past it on a muddy track. How I hated wet Wednesdays; dry ones were for rugby, and I hated them too!

Tolkien died aged 81 on September 2nd 1973 in Bournemouth, Dorset, a town that I’ve visited infrequently. But I was actually in Bournemouth on that day to meet an old friend. Perchance his spirit swept passed me. On 2nd September 2017, the Oxford Oratory, Tolkien’s Roman Catholic parish church during his time in Oxford, offered its first Mass to advocate for his beatification, the first station on the road to canonisation, as an evangelist for nature, beauty and love.  A prayer was written for his cause:

“O Blessed Trinity, we thank You for having graced the Church with John Ronald Reuel Tolkien and for allowing the poetry of Your Creation, the mystery of the Passion of Your Son, and the symphony of the Holy Spirit, to shine through him and his sub-creative imagination. Trusting fully in Your infinite mercy and in the maternal intercession of Mary, he has given us a living image of Jesus the Wisdom of God Incarnate, and has shown us that holiness is the necessary measure of ordinary Christian life and is the way of achieving eternal communion with You. Grant us, by his intercession, and according to Your will, the graces we implore [….], hoping that he will soon be numbered among Your saints. Amen.”

Just imagine, Saint John Ronald Reuel of Middle Earth!

© Paul Hemphill 2022.  All rights reserved

Read also in In That Howling Infinite, Tolkien’s Tarkeeth – in the darkest depths of Mordor

Gandalf the White

This is Tolkien’s World

The Lord of the Rings is more than nostalgic medievalism

Dominic Sandbrook, Unheard December 10th 2021

It’s exactly 20 years since I stood in line to see a film I had dreamed about since I was a little boy. Ever since I had first turned the pages of J. R. R. Tolkien’s The Lord of the Rings, I had wondered what it would be like to see it on the big screen: the hobbits, the battles, the sweeping landscapes, the blood and thunder. When I read that the director Peter Jackson was filming a trilogy of Tolkien’s masterpiece in New Zealand, I felt almost sick with anxiety. Would it be terrible? Would they sound like the All Blacks? What were they going to do about Tom Bombadil?

I need not have worried, of course. From the moment the lights dimmed in the Odeon, Leicester Square on 10 December 2001, the Lord of the Rings films were a phenomenal success. And although poor Tom B. never made it onto the screen, Jackson’s trilogy carried all before it, grossing a staggering $3 billion and winning a record-equalling 11 Oscars for the final instalment alone.

Two decades on, the films stand up remarkably well. As for the wider Tolkien industry, the bestselling books just keep on coming: The Fall of Arthur in 2013, Beren and Luthien in 2017, The Fall of Gondolin in 2018. And next autumn sees the release of Amazon’s Lord of the Rings prequel series – at a cool $1 billion over five seasons, the most expensive television project in history. Not bad for a writer who’s been dead since 1973.

To some people, all this could hardly be more infuriating. For as we all know, Tolkien is still associated in the public mind with a sweaty, furtive gang of misfits and weirdos — by which I mean those critics who, for more than half a century, have been sneering at his books and their readers.

As far back as the mid-Fifties, the American modernist Edmund Wilson published a comically wrong-headed review dismissing Tolkien’s work as “juvenile trash”, marked by — of all things! — an “impotence of imagination”. Decades later, Philip Pullman, never happier than when sneering at his Oxford forebears, called Tolkien’s efforts “trivial”, and “not worth arguing with”. And whenever some new survey crowns The Lord of the Rings as the public’s favourite novel, the reaction is always the same.

“Another black day for British culture” was Howard Jacobson’s verdict after a Waterstones poll put Tolkien’s work well clear at the top. “Ever since I arrived at Cambridge as a student in 1964,” agreed Germaine Greer, “it has been my nightmare that Tolkien would turn out to be the most influential writer of the 20th century. The bad dream has been realised.” Yet by her own admission, she had never even read him.

So are Tolkien’s works “trivial”, as Pullman claims? Surely not. Even if you can’t stand them, only a fool would deny that The Lord of the Rings occupies an extraordinary place in the modern imagination. Indeed, in his trenchant defence of Tolkien’s reputation, the literary scholar Tom Shippey suggests that much of the criticism is rooted in pure social and intellectual condescension, not unlike the rank snobbery that Virginia Woolf directed at Tolkien’s fellow Midlander Arnold Bennett. Shippey even argues that in the future, literary historians will rank The Lord of the Rings alongside post-war classics such as Nineteen Eighty-FourLord of the Flies and Slaughterhouse-Five. Who’s to say he’s wrong?

One reason highbrow people dislike The Lord of the Rings is that it is so backward-looking. But it could never have been otherwise. For good personal reasons, Tolkien was a fundamentally backward-looking person. He was born to English parents in the Orange Free State in 1892, but was taken back to the village of Sarehole, north Worcestershire, by his mother when he was three. His father was meant to join them later, but was killed by rheumatic fever before he boarded ship.

For a time, the fatherless Tolkien enjoyed a happy childhood, devouring children’s classics and exploring the local countryside. But in 1904 his mother died of diabetes, leaving the 12-year-old an orphan. Now he and his brother went to live with an aunt in Edgbaston, near what is now Birmingham’s Five Ways roundabout. In effect, he had moved from the city’s rural fringes to its industrial heart: when he looked out of the window, he saw not trees and hills, but “almost unbroken rooftops with the factory chimneys beyond”. No wonder that from the moment he put pen to paper, his fiction was dominated by a heartfelt nostalgia.

Nostalgia was in the air anyway in the 1890s and 1900s, part of a wider reaction against industrial, urban, capitalist modernity. As a boy, Tolkien was addicted to the imperial adventure stories of H. Rider Haggard, and it’s easy to see The Lord of the Rings as a belated Boy’s Own adventure. An even bigger influence, though, was that Victorian one-man industry, William Morris, inspiration for generations of wallpaper salesmen. Tolkien first read him at King Edward’s, the Birmingham boys’ school that had previously educated Morris’s friend Edward Burne-Jones. And what Tolkien and his friends adored in Morris was the same thing you see in Burne-Jones’s paintings: a fantasy of a lost medieval paradise, a world of chivalry and romance that threw the harsh realities of industrial Britain into stark relief.

It was through Morris that Tolkien first encountered the Icelandic sagas, which the Victorian textile-fancier had adapted into an epic poem in 1876. And while other boys grew out of their obsession with the legends of the North, Tolkien’s fascination only deepened. After going up to Oxford in 1911, he began writing his own version of the Finnish national epic, the Kalevala. When his college, Exeter, awarded him a prize, he spent the money on a pile of Morris books, such as the proto-fantasy novel The House of the Wolfings and his translation of the Icelandic Volsunga Saga. And for the rest of his life, Tolkien wrote in a style heavily influenced by Morris, deliberately imitating the vocabulary and rhythms of the medieval epic.

But there’s more to Tolkien than nostalgic medievalism. The Lord of the Rings is a war book, stamped with an experience of suffering that his modern-day critics can scarcely imagine. In his splendid book Tolkien and the Great War, John Garth opens with a rugby match between the Old Edwardians and the school’s first fifteen, played in December 1913. Tolkien captained the old boys’ team that day. Within five years, four of his teammates had been killed and four more badly wounded. The sense of loss haunted him for the rest of his life. “To be caught in youth by 1914 was no less hideous an experience than to be involved in 1939 and the following years,” he wrote in the second edition of The Lord of the Rings. “By 1918, all but one of my close friends were dead.”

Tolkien arrived on the Western Front in June 1916 as a signals officer in the 11th Lancashire Fusiliers, and experienced the agony of the Somme at first hand. In just three and a half months, his battalion lost 600 men. Yet it was now, amid the horror of the trenches, that he began work on his great cycle of Middle-earth stories. As he later told his son Christopher, his first stories were written “in grimy canteens, at lectures in cold fogs, in huts full of blasphemy and smut, or by candlelight in bell-tents, even some down in dugouts under shell fire”.

But he never saw his work as pure escapism. Quite the opposite. He had begun writing, he explained, “to express [my] feeling about good, evil, fair, foul in some way: to rationalise it, and prevent it just festering”. More than ever, he believed that myth and fantasy offered the only salvation from the corruption of industrial society. And far from shaking his faith, the slaughter on the Somme only strengthened his belief that to make sense of this broken, bleeding world, he must look back to the great legends of the North.

Yet The Lord of the Rings is not just a war book. There’s yet another layer, because it’s also very clearly an anti-modern, anti-industrial book, shaped by Tolkien’s memories of Edwardian Birmingham, with its forges, factories and chimneys. As a disciple of the Victorian medievalists, he was always bound to loathe modern industry, since opposition to the machine age came as part of the package. But his antipathy to all things mechanical was all the more intense because he identified them — understandably enough — with killing.

And although Tolkien objected when reviewers drew parallels between the events of The Lord of the Rings and the course of the Second World War, he often did the same himself. Again and again he told his son Christopher that by embracing industrialised warfare, the Allies had chosen the path of evil. “We are attempting to conquer Sauron with the Ring,” he wrote in May 1944. “But the penalty is, as you will know, to breed new Saurons, and slowly turn Men and Elves into Orcs.” Even as the end of the war approached, Tolkien’s mood remained bleak. This, he wrote sadly, had been, “the first War of the Machines … leaving, alas, everyone the poorer, many bereaved or maimed and millions dead, and only one thing triumphant: the Machines”.

Dominic Sandbrookis an author, historian and UnHerd columnist. His latest book is: Who Dares Wins: Britain, 1979-1982